Глава 11. Правило десятое шарлатана (Часть 1)

— Как настоящий шарлатан, лучше быть обворованным, чем стать объектом чьих-то подозрений.

Меньше чем за две недели Хезер дважды побывала в кабинете студенческого совета Хётэй. В первый раз она встретила вице-президента, а во второй — сразу и вице-президента, и президента. Хезер не знала, считать ли это везением или наоборот.

Как бы то ни было, эта, на первый взгляд, почетная, но на деле неприятная ситуация, несомненно, была делом рук Руны Кёгоку.

После «сюрприза» в первый день учебы Руна продолжила свою «приветственную кампанию», цель которой, похоже, заключалась в том, чтобы постоянно портить Хезер настроение, не доводя дело до открытого конфликта. Возможно, Хезер изначально была права: хоть Руна и занимала не последнее место в Хётэй, у нее не было такого влияния, как у ее парня. А может, Атобэ уже предупредил ее, чтобы она не перегибала палку. За последние дни Хезер лишь изредка сталкивалась с Руной в столовой, и та, независимо от того, был ли с ней Атобэ или нет, всегда заводила с Хезер беседу, изображая сестринскую любовь.

Хезер эти наигранные разговоры были куда неприятнее, чем если бы Руна просто подбросила ей в шкафчик записку с угрозами или облила его краской. Впрочем, если бы Руна действительно решилась на такую банальную выходку, Атобэ, вероятно, счел бы это оскорблением своего чувства прекрасного.

Да, именно чувства прекрасного. Этот «великолепный» юноша из семьи Атобэ обладал изысканным вкусом, который соответствовал его образу. Даже кабинет студенческого совета, дизайн которого обычно определяется школой, был оформлен в ярко выраженном стиле Кэйго Атобэ. Войдя в кабинет, Хезер сразу заметила на большом старинном столе президента вазу с алыми розами.

Цветы стояли в полупрозрачной вазе с узким горлышком. Алые лепестки были такими яркими, а зеленые листья — такими свежими. Розы явно были срезаны недавно, на лепестках еще блестели капли воды, возможно, специально распыленные. Они выглядели настолько живыми и красивыми, что даже самые искусные искусственные цветы не могли с ними сравниться.

А за этими розами, в высоком старинном кресле, напоминающем трон европейского монарха, сидел хозяин кабинета, «король» этой школы: Кэйго Атобэ.

— Сам президент и вице-президент студенческого совета почтили меня своим присутствием. Даже не знаю, считать ли это большой честью или признаком того, что в вашем совете такая нехватка кадров, что даже руководство вынуждено заниматься всем лично?

Произнося эти слова, Хезер не села на диван, который Оситари указал ей, а, уперев руку в бок, с легким наклоном головы посмотрела на Атобэ. Тот, похоже, ожидал от нее очередного каверзного вопроса, и, как и в прошлый раз, ответил с серьезным и искренним видом, стараясь выглядеть максимально объективным:

— Думаю, присутствие президента и вице-президента демонстрирует наше серьезное отношение к этому делу.

— Серьезное отношение? — Хезер подняла бровь. — А разве нужно какое-то расследование? Насколько я знаю, в такой престижной частной школе, как Хётэй, камеры установлены даже в малопосещаемом лабораторном корпусе, не говоря уже о таких местах. Может, мне стоит напомнить президенту и вице-президенту студсовета… о существовании записей с камер видеонаблюдения?

Сделав паузу, Хезер подошла ближе к столу, оперлась на него руками и, глядя прямо в глаза Атобэ, спросила:

— Или, может быть, эти записи… недоступны?

Не дожидаясь ответа Атобэ, Хезер повернулась к Оситари, который стоял позади него. Внимательно посмотрев на юношу, она вдруг загадочно улыбнулась:

— Оситари-сан, не мог бы ты на минутку оставить нас? Мне нужно поговорить с Атобэ-сан… наедине.

Эта фраза и вся ситуация в целом вызвали у Оситари, любителя романтических историй, целый поток фантазий о драматическом развитии событий. Однако, бросив взгляд на Атобэ и увидев, что тот не возражает, он кивнул, взял со стола папку с документами и вышел из кабинета, тихо закрыв за собой дверь.

Когда они остались вдвоем в просторном кабинете, улыбка Хезер стала еще шире.

— Ты знаешь, что я хочу сказать, и я знаю, почему ты позволил Оситари уйти. Более того… я догадываюсь, что Оситари так легко согласился не потому, что он всегда такой покладистый. Ответ на все эти вопросы один: Руна Кёгоку, твоя дорогая девушка, моя дорогая сестренка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Правило десятое шарлатана (Часть 1)

Настройки


Сообщение