Глава 1. Перемещение

В кабине вертолёта вдруг раздался сигнал тревоги «Пи-пи-пи». Замигала предупреждающая лампочка «Ракета приближается». С небосвода, оставляя белый дымный след, стремительно летела ракета, прямо на вертолёт!

— Всего лишь переносная ракета, — усмехнулся Сюй Тянь. Он повидал немало таких трюков от «Красных».

Он управлял новейшим военным вертолётом и не боялся какой-то переносной ракеты.

— Лао Мо, запускай тепловые ловушки! Держись крепче! — крикнул Сюй Тянь оператору вооружения, сидящему позади него. Одновременно он резко потянул рычаг управления. Нос вертолёта устремился вниз, почти под прямым углом к земле. Раздался грохот — несколько десятков ослепительных ловушек вылетели наружу, рассыпаясь яркими искрами, словно праздничный фейерверк.

Сюй Тянь резко толкнул рычаг управления, и вертолёт начал вращаться. Лао Мо закричал: — Это же учения, а не настоящая война! Зачем так рисковать?

Ракета, пролетев в нескольких сантиметрах от хвостового оперения вертолёта, устремилась за выпущенными ловушками. Сюй Тянь снова толкнул рычаг, вертолёт выровнялся. Сигнал тревоги прекратился, и лампочка «Ракета приближается» погасла.

— Теперь наша очередь! Приготовь ракету к запуску! — Сюй Тянь уже заметил в прицел на шлеме позицию «Красных», откуда была выпущена ракета, и собирался ответить им тем же.

Лао Мо ответил и нажал кнопку, но звука выпущенной ракеты не последовало. Вместо этого в кабине снова раздался сигнал тревоги. На этот раз — «Системный сбой». Проблема была серьёзнее, чем раньше.

— Плохо дело, Лао Сюй! Быстро доложи в штаб о системном сбое и запроси разрешение прекратить участие в учениях! — Лао Мо не хотел снова переживать подобную ситуацию.

В полевом командном пункте, расположенном в двухстах километрах, офицер отчаянно вызывал вертолёт: — Гриф! Король Орлов требует немедленно вернуться на базу! Слышите? Ответьте!

Но в наушниках раздавался лишь шум помех. В командном пункте повисла тишина. Полковник с мрачным лицом приказал: — Немедленно отправьте истребители на поиски!

Сюй Тянь понял, что попал в серьёзную беду. Вертолёт совершенно перестал слушаться управления. Снова зазвучали сигналы тревоги. Первым делом он попытался перезапустить систему, но это не помогло. Раздражающий писк продолжался, вертолёт завалился набок и начал стремительно падать.

— Лао Сюй, вертолёт выходит из строя! Катапультируйся! — крикнул Лао Мо. Главный пульт управления был на стороне Сюй Тяня, поэтому он мог только кричать.

Сюй Тянь продолжал бороться с управлением. Вертолёт падал, вращаясь. Уже были видны поля с посевами. Если не катапультироваться сейчас, они с Лао Мо разобьются.

Внезапно прямо перед собой Сюй Тянь увидел ослепительную белую вспышку. Несмотря на защитный шлем, свет был настолько ярким, что он невольно закрыл глаза. В тот же миг он почувствовал, что вертолёт что-то подхватило. Открыв глаза, он увидел, как цифры на высотомере быстро побежали вверх: 200, 300, 500, 1000!

— Ха-ха, мы спасены! — закричал Сюй Тянь. Лао Мо же удивлённо воскликнул: — Вот чёрт! Лао Сюй, куда нас занесло?

Сюй Тянь выглянул вниз. Внизу простиралась сеть рек и каналов, зеленели поля, виднелись дома с черепичными крышами и белыми стенами — типичный пейзаж южного Китая, словно сошедший с акварельной картины.

Но присмотревшись, он увидел клубы дыма, поднимающиеся к небу, и услышал грохот взрывов. Это была зона боевых действий.

Сюй Тянь ещё не успел понять, где он находится, как рядом с вертолётом раздались два мощных взрыва. Осколки просвистели рядом. В кабине снова загорелись сигнальные лампы. На этот раз хвостовое оперение было повреждено, и вертолёт потерял управление, стремительно падая вниз.

На этот раз Сюй Тянь, не раздумывая, нажал кнопку катапультирования. Их кресла выстрелили в небо. Вертолёт, вращаясь, рухнул вниз. Раздался оглушительный взрыв, и машина вспыхнула, превратившись в пылающий факел.

Они находились на высоте всего нескольких сотен метров, поэтому скорость падения была очень высокой. Неизвестно было, успеют ли раскрыться парашюты, но Сюй Тянь и Лао Мо были одними из лучших бойцов армии, с отличной физической подготовкой и молниеносной реакцией. Приземлившись, Сюй Тянь одним движением перерезал стропы парашюта и, перекатившись по земле, погасил силу удара.

Встав, он осмотрелся, но Лао Мо нигде не было видно. Когда он приземлялся, Лао Мо был совсем рядом. Возможно, его отнесло ветром.

Сюй Тянь уже собирался отправиться на поиски, как вдруг услышал окрик: — Стой! Не двигаться!

Это был не китайский, а японский язык с хоккайдским акцентом. Сюй Тянь обернулся и увидел, как к нему бегут семеро солдат с винтовками. Четверо слева, трое справа и один прямо напротив.

Солдаты были в желто-коричневой форме, невысокого роста, в касках с жёлтой пятиконечной звездой посередине. Они двигались быстро, пригнувшись, прикрывая друг друга.

Было видно, что это хорошо обученные солдаты с отличной тактической подготовкой.

— Это же японцы! Чёрт, у меня только нож! — подумал Сюй Тянь, лихорадочно соображая, как справиться с ними.

Сержант, направив на Сюй Тяня пистолет, спросил: — Ты китайский лётчик?

Только сейчас Сюй Тянь заметил, что на его лётном комбинезоне нет никаких опознавательных знаков, а на шлеме — красная пятиконечная звезда с эмблемой «Восьмое Первое». Японцы ещё не поняли, кто он.

Сюй Тянь покачал головой и произнёс на чистом токийском диалекте: — Бака! — Как один из лучших спецназовцев, он владел несколькими иностранными языками.

Услышав это, японский сержант сделал шаг вперёд. Он хотел убедиться, что этот лётчик, говорящий на токийском диалекте, действительно свой.

Вспыхнул холодный блеск. Нож Сюй Тяня полоснул по горлу японского сержанта. Захрипев, тот схватился за шею и начал падать. Сюй Тянь подхватил его за одежду.

Остальные японцы, увидев это, открыли огонь. Сюй Тянь бросил тело сержанта им навстречу и, перекатившись по земле, уклонился от пуль.

Если бы у японцев были автоматы, Сюй Тянь, вероятно, превратился бы в решето, но у них были винтовки Арисака Тип 38, из которых нужно было каждый раз передергивать затвор. Пока они перезаряжали оружие, нож Сюй Тяня уже летел в грудь ближайшего солдата.

Не успел следующий японец прицелиться, как Сюй Тянь оказался рядом с ним. Схватив солдата за голову, он с рыком резко повернул её. Раздался хруст — шея японца сломалась, и он упал замертво.

Ещё один японец, поняв, что винтовка бесполезна против Сюй Тяня, выбросил патроны и с криком бросился на него. Сюй Тянь знал, насколько опасны японцы в рукопашной, поэтому схватил за ногу тело убитого солдата и швырнул его в атакующего.

Увидев летящий предмет, японец резко отскочил в сторону, но штык всё же вонзился в тело мертвеца. Несчастный японец — сначала ему сломали шею, а потом ещё и проткнули штыком собственным товарищем.

Воспользовавшись моментом, Сюй Тянь схватил винтовку Арисака, передернул затвор, дослав патрон в патронник, и выстрелил. С такого близкого расстояния целиться почти не нужно было. Раздался выстрел, и японец упал. Следующий солдат оказался ещё более невезучим — он тоже упал, корчась от боли.

Одним выстрелом Сюй Тянь убил двоих. Не успел он обрадоваться, как услышал свист рассекаемого воздуха — это был звук летящего штыка. Повернуться и выстрелить он не успевал, поэтому резко воткнул винтовку со штыком в ногу ближайшего японца.

С криком боли японец упал и начал кататься по земле. Сюй Тянь подсечкой сбил с ног следующего солдата, навалился на него сверху и сдавил горло.

Японец пытался сбросить его руки, дрыгая ногами. Сюй Тянь вытащил из-за пояса солдата кинжал и вонзил ему в грудь. Японец затих.

Сюй Тянь уже хотел встать, как почувствовал движение воздуха за спиной. Инстинктивно пригнувшись, он услышал, как штык просвистел над самой головой. Японец, напавший сзади, потерял равновесие и навалился на Сюй Тяня.

Сюй Тянь перекатился, затем сделал сальто назад, подхватил с земли сапёрную лопатку и со всей силы ударил японца по голове.

С глухим стуком лопатка врезалась в каску, раздробив череп. Мозги и кровь брызнули на лицо Сюй Тяня.

Последний оставшийся в живых японец, увидев, как Сюй Тянь в считанные секунды расправился с шестью солдатами, понял, что ему не справиться, и бросился бежать. Сюй Тянь не собирался его отпускать. Схватив с земли винтовку, он прицелился…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение