Глава 8. Яростная контратака

— Что за новости? — Чжэн Кэцин и Сюй Тянь одновременно повернулись к Хуан Тао.

— У японцев замечено движение. Они активно перебрасывают войска, — задыхаясь, доложил Хуан Тао, прибежавший с донесением от разведчиков.

— Неужели полк Судзуки снова готовит наступление? — Чжэн Кэцин почувствовал неприятный холодок в груди. Неужели Сюй Тянь был прав?

— Это возможно. Лао Хуан, отправьте разведчиков ещё раз. Мы должны быть готовы к бою, — Сюй Тянь насторожился. Зная японцев, он понимал, что они не оставят без ответа недавнее поражение. Это было не в их стиле. Скорее всего, они готовили контратаку.

Вскоре Хуан Тао вернулся с докладом: — Отряд японцев приближается к нашим позициям!

— Сколько их? — спокойно спросил Сюй Тянь. Он ожидал этого.

— Немного. Всего один отряд. Танков нет, — Хуан Тао был озадачен. Если японцы собирались мстить, почему они не выслали больше солдат? Почему только один отряд?

— Это странно. Не похоже на японцев. После такого поражения они должны были бы атаковать как минимум несколькими ротами. Может быть, их основные силы заняты где-то ещё? — нахмурился Сюй Тянь.

— Неважно! Сначала нужно отбить эту атаку! — воскликнул Чжэн Кэцин.

— Я сам разберусь с этими японцами. Вы оставайтесь на позициях и будьте начеку. Враг может попытаться атаковать с тыла, — в сложившейся ситуации Сюй Тянь располагал ограниченной информацией и мог действовать только так.

Чтобы победить врага, нужно знать его сильные и слабые стороны. Сейчас ему оставалось только действовать по обстоятельствам.

Сюй Тянь быстро отдал распоряжения: — Хуан Тао, возьми взвод и укройся справа от позиций. Зубастый, твой взвод займёт позицию слева. Я с пулемётчиками выйду вперёд и выманю японцев. Без моего приказа не открывать огонь!

Тридцать бойцов усиленного взвода выдвинулись вперёд и заняли позиции в роще и у холма перед окопами. Сюй Тянь с двенадцатью солдатами выскочил из траншеи и побежал навстречу японцам.

Эти бойцы были лучшими солдатами 79-го полка. Добравшись до назначенного места — рисового поля, — несколько солдат заняли неправильную позицию, высоко задрав задницы. Стволы их винтовок оказались в воде. Это было очень опасно. Винтовки того времени были не так надёжны, как современные. Если в ствол попадёт вода, то при выстреле может произойти осечка или разрыв ствола.

Сюй Тянь подбежал к ним, пнул каждого и прошипел: — Прижмитесь к земле! Не выставляйте свои задницы! Хотите, чтобы японцы в них попали? И молчать!

— Командир, мы всегда так делали, — пробормотали солдаты. Они считали, что занимают правильную позицию, и не понимали, почему новый командир так недоволен.

— Так вас точно убьют! Хотите жить — слушайтесь меня! — твёрдо сказал Сюй Тянь.

«Похоже, придётся заняться их обучением, когда появится свободное время. Сейчас уже ничего не поделаешь. Неудивительно, что они не могут сдержать японцев. Дело не только в боевом духе, но и в тактической подготовке», — подумал Сюй Тянь.

Эти солдаты были способными, но их тактическое мышление было таким же закостенелым, как и у их командира полка.

Не успел Сюй Тянь закончить свои размышления, как показался японский отряд. Как и докладывал Хуан Тао, у японцев, которых было около восьмидесяти человек, не было танков. Они двигались тремя группами: одна — по центру, прямо к позициям, а две другие обходили их с флангов.

Сюй Тяня удивило, что японцы наступали бесшумно, без обычной артиллерийской подготовки. Это было похоже на самоубийство.

Но тут позади японцев раздались взрывы, поднялись клубы дыма и огня. Затем послышался пронзительный свист, и град снарядов обрушился на позиции.

Сюй Тянь похолодел. Судя по траектории, это были миномётные снаряды. Они летели по высокой дуге, проносясь над головами, и падали на основные позиции позади Сюй Тяня. Взрывы поднимали в небо столбы дыма, который быстро заволакивал всё вокруг.

— Чёрт! Позиции не выдержат такого обстрела! Как там Лао Чжэн? — подумал Сюй Тянь, но сейчас он ничего не мог поделать. Японская пехота ускорила темп и приближалась.

Сюй Тянь нажал на курок и одним выстрелом снёс голову японскому сержанту, бежавшему впереди. Конечно же, он использовал самодельную разрывную пулю. После того, как в прошлом бою Сюй Тянь несколькими такими выстрелами поразил японцев, этот метод — вырезать ножом крестообразную насечку на пуле — быстро распространился по взводу, особенно среди бойцов Хуан Тао. Они сделали больше сотни таких пуль, чтобы «угостить» ими японцев.

В следующий момент Хуан Тао, Зубастый и остальные открыли огонь. Град пуль обрушился на японцев, и десяток солдат, бежавших впереди, упали на землю.

Все пули бойцов усиленного взвода были разрывными. Этот залп буквально разрывал японцев на части. Зрелище было ужасным.

Японцы открыли ответный огонь. Они оказались крепким орешком. Вместо ожидаемой паники и бегства, после короткого замешательства они рассредоточились и начали отчаянно отстреливаться.

Сюй Тянь продолжал стрелять, метко поражая врагов, но чувствовал тревогу. Японцы оказались сильнее, чем он думал. Их тактическая подготовка, меткость стрельбы и слаженность действий значительно превосходили уровень его подчинённых. Нужно было действовать быстро, иначе, если японцы затянут бой, ситуация станет критической.

С криком Сюй Тянь бросился вперёд с винтовкой наперевес. Бойцы, увидев атаку командира, последовали за ним, стреляя на бегу. Ещё несколько японцев были убиты.

Японский сержант, увидев атаку, взмахнул саблей и что-то крикнул. Японские солдаты вскочили, выбросили патроны из винтовок, примкнули штыки и бросились навстречу. Они решили, что у китайцев закончились патроны, и те идут в штыковую атаку. А в рукопашном бою японцы были очень сильны.

Но японцы не успели перезарядить оружие. Сюй Тянь выстрелил из винтовки. С такого расстояния промахнуться было невозможно. Пуля попала японскому сержанту в грудь. Тот покачнулся, упал на землю и затих.

На этот раз китайцы не собирались вступать в рукопашную. Шквальный огонь заставил японцев отступить. Они были дезориентированы и не знали, что делать.

Несмотря на отступление, японцы сохраняли порядок и не обратились в бегство. Это говорило об их высокой дисциплине.

Сюй Тянь хотел преследовать их и уничтожить всех до единого, или хотя бы убить как можно больше, чтобы облегчить положение защитников основных позиций.

Вдруг сзади раздался крик: — Господин Сюй! Командир полка зовёт вас! Позиции вот-вот падут!

Сюй Тянь замер. «Чжэн Кэцин не послушал моего совета отступить к Лодяню, и теперь японцы окружили его», — с досадой подумал он.

Не обращая внимания на адъютанта, Сюй Тянь продолжил преследование. Японцы не выдержали натиска и отступили к своим исходным позициям, откуда начали обстреливать Сюй Тяня из миномётов.

Увидев, как много мин летит в их сторону, Сюй Тянь решил, что пора отступать. Он подал знак Хуан Тао, и бойцы начали отходить к своим позициям.

Чжэн Кэцин кусал локти. Он думал, что японцы атакуют отряд Сюй Тяня, но, как только начался бой, основные силы противника обрушились на его позиции. С флангов тоже появились японцы. Начался массированный артиллерийский обстрел. Ещё до того, как показалась японская пехота, большинство его солдат были убиты или ранены. Сам Чжэн Кэцин едва не погиб в блиндаже — его спас адъютант, закрывший его своим телом от осколков разорвавшегося рядом снаряда. Иначе он бы уже отправился в ад.

С передовой постоянно приходили сообщения о прорыве обороны. В ярости Чжэн Кэцин кричал, что расстреляет командиров рот и батальонов, бросивших позиции. Прибежавший раненый солдат доложил: — Командир полка! Командиры батальона и роты погибли! Из сотни бойцов выжил только я. Если бы не нужно было доложить, я бы тоже остался там. Японцы вели такой сильный обстрел, словно дождь лил! Мы даже не видели атакующей пехоты. Большинство наших солдат погибли от взрывов. Те, кто выжил, получили тяжёлые ранения. Они больше не могут сражаться!

Чжэн Кэцин задрожал, вытер окровавленное лицо. За все годы службы он не сталкивался с таким ожесточённым сопротивлением. Японцы обрушили на его позиции всю мощь своей артиллерии, явно намереваясь прорвать оборону и начать общее наступление. «Эх, нужно было послушать Сюй Тяня и отступить к городу. Тогда бы у нас не было таких потерь», — с горечью подумал он.

Тогда он мог бы заманить японцев на свои позиции и обстрелять их из уцелевших орудий. Но теперь было слишком поздно. Всё было потеряно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение