Глава 5. Очевидное превосходство

Выстрел Сюй Тяня стал сигналом к атаке. Практически одновременно с ним застрочил из чехословацкого пулемёта Хуан Тао, а второй боец открыл огонь из пистолета-пулемёта.

Внезапный обстрел сразил около десятка японцев, двигавшихся по тропинке. Остальные солдаты скатились в рисовое поле и отчаянно отстреливались из винтовок Арисака и гранатомётов. Японские пулемётчики и миномётчики залегли на землю и открыли огонь.

Из рощи выскочили три фигуры и побежали к открытой местности. Японский командир отряда, размахивая пистолетом Намбу, кричал своим подчинённым:

— Фудзимото, окружить слева!

— Татибана, обойти справа!

— Остальные, за мной! Вперёд!

— Уничтожить всех китайских солдат!

Более сотни японцев, разделившись на три группы, бросились к открытой местности. Они двигались быстро и слаженно, прикрывая друг друга, и вскоре достигли края рощи.

Сюй Тянь, укрывшись за деревом, прицелился из винтовки Арисака в японского сержанта и выстрелил. Пуля пробила грудь сержанта и попала в голову следующему за ним солдату, согнувшемуся в поясе. Одним выстрелом Сюй Тянь уничтожил двоих врагов. Хуан Тао, увидев это, застыл в изумлении, а затем восторженно закричал: — Отлично! Просто великолепно!

Японцы, попав под обстрел, рассредоточились и залегли, открыв плотный огонь по Сюй Тяню. Было видно, что они хорошо обучены — их тактические действия были гораздо грамотнее, чем у гоминьдановских солдат. Особенно выделялись пулемётчики: от момента, когда они залегли, до открытия огня прошло меньше двух секунд. Первая очередь ударила по стволу дерева, за которым только что находился Сюй Тянь. Он успел перекатиться в сторону, иначе пули прошили бы его насквозь.

Японская пехота начала наступление, разделившись на три группы. Трое солдат атаковали с фронта, а остальные обходили с флангов. Они двигались очень быстро. Сюй Тянь и Хуан Тао, отстреливаясь, побежали к открытой местности, а третий боец забрасывал наступающих японцев гранатами.

Видя, как Сюй Тянь и его бойцы отступают к позициям, японский командир отряда Сато презрительно сказал сержанту: — Китайские солдаты ни на что не годны. В прошлый раз им просто повезло застать нас врасплох. Сейчас мы покажем им, на что способна императорская армия!

— Хай! Господин командир абсолютно прав! Мудрейшие слова! Только вот советник Итагаки из штаба дивизии, приехавший проверить передовые позиции, пал смертью храбрых. Как же мы доложим об этом командованию? — заискивающе произнёс сержант.

— А что тут докладывать? Для советника Итагаки умереть смертью храбрых — большая честь, это лучший конец для воина. Мы все готовы отдать жизнь за императора! — Сато, словно потеряв рассудок, поднял руки к небу и закричал: — Да здравствует император! Банзай! Банзай! Банзай!

В этот момент пуля попала ему в голову. Его поднятые руки застыли в воздухе на несколько секунд. Лицо и одежда сержанта, стоявшего рядом, были забрызганы мозгами и кровью Сато. Ошеломлённый, он замер на мгновение, а затем закричал: — Снайпер! Ложись!

Японцы бросились на землю. В сторону рощи полетели пули и миномётные снаряды. Сержант, видя, что командир отряда погиб, принял командование на себя.

Не встретив ответного огня, сержант приказал солдатам подняться и продолжить преследование. Японцы, разбившись на боевые группы по четыре-пять человек, осторожно продвигались через рощу, прикрываясь огнём пулемётов и гранатами. Вскоре они вышли на открытую местность.

Подошедшие японские артиллеристы установили 82-мм миномёты.

Сержант взмахнул катаной, указывая направление. Послышались глухие удары — семь-восемь миномётов дали залп. Мины со свистом пролетели над открытой местностью и упали на китайские позиции.

— В атаку! — крикнул сержант, и японские солдаты, пригнувшись, бросились к позициям, образовав три атакующих клина.

Хуан Тао ясно видел, как наступают японцы. Их было не меньше семидесяти-восьмидесяти человек, и они двигались очень быстро, ведя огонь на ходу. Пули, попадая в укрепления, высекали искры и рикошетили. Японцы стреляли очень метко — это были хорошо обученные элитные солдаты.

— Против такого количества японцев нам не устоять, — с сомнением произнёс Хуан Тао.

— Неважно, сколько их. Главное — верить в себя! — холодно ответил Сюй Тянь. Он уже некоторое время наблюдал за японцами. Несмотря на грамотные действия и хорошее взаимодействие между группами, они вышли на открытую местность, которая должна была стать их могилой.

Сюй Тянь разделил своих тридцать бойцов на шесть групп по пять человек в каждой. Каждую группу возглавлял опытный солдат, который был одновременно командиром и пулемётчиком. Двое бойцов отвечали за разведку и прикрытие флангов, действуя как мобильная группа поддержки. Ещё двое прикрывали тыл. Группы расположились у холма на краю открытой местности, образовав подобие раструба. Каждая группа имела на вооружении два пулемёта ZB vz. 26, две винтовки Чжунчжэн, один пистолет-пулемёт MP-18, два пистолета Маузер C96, а также гранаты и несколько миномётов для огневой поддержки. С таким вооружением и расположением, если удастся заманить японцев в ловушку, у них не будет шансов выбраться.

Задача выманить японцев была поручена Хуан Тао. Сюй Тянь выбрал его за быстроту и отличную реакцию, которые он продемонстрировал во время боя с японцами, стреляя с двух рук.

Хуан Тао кивнул, сжал зубы, сделал глубокий вдох и махнул рукой своим бойцам. Двое солдат последовали за ним, быстро выбежав на открытую местность. Они двигались очень быстро и вскоре оказались далеко впереди.

Японцы, заметив Хуан Тао и его бойцов, с криками бросились в погоню, открыв огонь. Японские солдаты были хорошо подготовлены и стреляли очень метко даже на бегу. Пули свистели рядом с Хуан Тао и его людьми. Если бы не постоянные перекаты и уклонения, они бы уже превратились в решето.

Увидев китайских солдат, японский сержант приказал артиллеристам прекратить огонь и, указав катаной на холм, направил несколько отрядов в сторону Хуан Тао.

— Отлично! Молодец! — прошептал Сюй Тянь, не скрывая своего волнения. Хуан Тао выполнил свою задачу и выманил японцев.

Заметив, что японцы приближаются, Хуан Тао подал знак своим бойцам и бросился к холму. Они бежали, что есть сил, уклоняясь от пуль, летевших со всех сторон. Один из солдат споткнулся и упал, но второй быстро подхватил его и потащил за собой.

Эту сцену увидели японский сержант и Чжэн Кэцин, наблюдавший за боем с позиций. Сержант, ликуя, рассмеялся. Его презрение к китайским солдатам усилилось. Он решил, что у них не осталось боевого духа, и они просто бегут. Судя по тому, как беспорядочно они отступали, ему нужно было лишь атаковать, чтобы уничтожить их всех и заодно захватить позиции. А повышение по службе после этого было бы детской забавой.

Лицо Чжэн Кэцина потемнело. Он был крайне разочарован. Похоже, этот Сюй Тянь просто хвастался, когда говорил, что может командовать полком и побеждать японцев. Чёрт возьми, судя по всему, его личный взвод охраны и два десятка опытных бойцов погибли зря.

Внезапно батальон Ямамото, атаковавший основные позиции, прекратил наступление и начал движение к холму на правом фланге. Чжэн Кэцин не понял этого манёвра, решив, что это какая-то хитрость. Он не рискнул отправить свой резерв — усиленную роту — в обход японцам, а приказал своим людям занять оборону и ждать развития событий.

Сюй Тянь услышал рядом с собой тихое фырканье и обернулся. Рядом лежал пулемётчик лет тридцати, невзрачный, с загорелым лицом и проницательными карими глазами. Он пристально смотрел на наступающих японцев. Его поза была безупречной — это был опытный солдат.

Сюй Тянь попытался жестом привлечь его внимание, но тот не отреагировал. Тогда Сюй Тянь подполз к нему и, указывая на приближающихся японцев, спросил: — Сможешь точным огнём снять этих сержантов?

— Об этом можно было не говорить. Ваш «раструб» — интересная задумка, но в реальном бою всё будет не так, как вы планируете. Неужели вы думаете, что японцы будут стоять и ждать, пока мы будем по ним стрелять? — ответил пулемётчик. Он сразу увидел сильные и слабые стороны построения Сюй Тяня. Похоже, в 18-й армии было немало скрытых талантов.

— Об этом не беспокойтесь. Ваша задача — сдержать основной натиск, а с теми, кто прорвётся, я разберусь сам, — уверенно заявил Сюй Тянь. Он понимал, что сейчас главное — поддерживать боевой дух.

— Хорошо! Вот это по-мужски! Тогда рассчитываем на вас! — пулемётчик улыбнулся, обнажив жёлтые зубы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение