Судзуки Таро медленно и методично протирал белым полотенцем свою офицерскую саблю. Эта инкрустированная драгоценными камнями сабля была пожалована ему лично императором, и он считал её своим главным сокровищем, ежедневно начищая до блеска, особенно в моменты хорошего настроения.
Сегодняшний день был как раз таким. Долгожданная победа! Наконец-то был взят укреплённый район Хэнцаобан в Лодяне. Батальон Ямамото прочно контролировал захваченные позиции. Ещё больше Судзуки обрадовала телеграмма из штаба дивизии: бригада Харусигэ, прибывшая с подкреплением из Японии, уже подошла к устью реки Люхэ и через день-два будет готова вступить в бой, окружив и уничтожив основные силы китайских войск, обороняющих Лодянь.
Прибытие подкрепления было весьма своевременным. После высадки Судзуки рассчитывал быстро захватить Хэнцаобан. Местность, несмотря на обилие рек и каналов, была преимущественно равнинной, идеально подходящей для наступления пехоты. А боеспособность китайских войск оставляла желать лучшего: стоило прорвать оборону на одном участке, как вся линия фронта рушилась.
Однако в реальности всё оказалось не так просто. Китайские войска в районе Лодяня сражались с неожиданным упорством, особенно в Хэнцаобане. Батальон Ямамото предпринял более десяти атак на два небольших укреплённых холма, потеряв сорок процентов личного состава, но так и не смог добиться успеха.
Командование требовало немедленного захвата позиций. Судзуки Таро лично руководил наступлением, применив недавно доставленные химические снаряды. При поддержке палубной авиации с авианосца, расположенного в устье Янцзы, ему наконец удалось взять Хэнцаобан. При осмотре поля боя солдаты батальона Ямамото обнаружили тела двух китайских генерал-майоров, которые, как оказалось, были командирами бригад 96-й дивизии.
Судзуки Таро приказал отрезать головы погибшим командирам и вывесить их на флагштоке. Через громкоговоритель он предложил китайским солдатам сложить оружие и сдаться, иначе их постигнет та же участь.
Солдаты 96-й дивизии, разъярённые этим поступком, бросились в атаку, но без артиллерийской поддержки это было самоубийством.
Началась настоящая бойня. Под шквальным огнём японской авиации и артиллерии два полка 96-й дивизии, насчитывавшие несколько тысяч солдат, были полностью уничтожены за один день. Несколько десятков выживших вернулись с тяжёлыми ранениями. 96-я дивизия была разгромлена.
Эта битва принесла Судзуки Таро славу и признание. Командир дивизии пообещал представить его к награде и повышению в звании. Судзуки был на пути к получению звания генерал-майора, и его настроение было превосходным. Он считал, что сопротивление китайских войск сломлено, и, приложив ещё немного усилий, он сможет полностью уничтожить остатки 96-й дивизии и соседней 47-й дивизии 18-й армии.
До этого сражения у него не было таких амбиций. Он считал, что китайские войска, несмотря на свою низкую боеспособность, оказывают упорное сопротивление. Но теперь он понял их тактику: дело было не во внезапном росте их боевой мощи, а в силе духа. Стоило сломить их волю к сопротивлению, как их и без того низкий боевой дух окончательно падал. А окружение и уничтожение целых дивизий было лучшим способом достичь этой цели.
Внезапно в комнату вбежал офицер и, задыхаясь, доложил: — Господин полковник! Патруль отряда Сато полностью уничтожен!
— Бака! Разве Ямамото не может сам разобраться с такими мелочами? — хорошее настроение Судзуки тут же улетучилось. Он был недоволен тем, что его беспокоят по таким пустякам.
Гибель патруля в бою была обычным делом. Беспокоить его из-за этого было недопустимо.
— Получив донесение, я немедленно отправил отряд Сато с двумя танками на поддержку, но они попали в засаду китайских войск. Танки уничтожены, отряд Сато понёс тяжёлые потери, — Ямамото говорил медленно и неохотно, боясь гнева Судзуки.
— Что? Вы говорите, отряд Сато разбит, а два танка уничтожены? — Судзуки вытаращил глаза и зарычал.
— Так точно, — голос Ямамото дрожал.
— Бака яро! Откуда у китайцев противотанковое оружие? Как вы вообще командуете батальоном? Немедленно найдите и уничтожьте это подразделение! Иначе вам не поздоровится! — Судзуки был в ярости. Его прекрасное настроение было испорчено.
— Хай! Я немедленно приму меры, но мне нужна поддержка артиллерии полка и, желательно, прикрытие с воздуха, — Ямамото, как оказалось, пришёл просить о подкреплении.
После недавнего боя Ямамото был деморализован и не решался атаковать без поддержки артиллерии и авиации.
Раздался свист, и ряд снарядов обрушился на позиции китайцев. Взрывы, дым и пламя закрыли небо. Ударная волна прокатилась по земле. Рисовые поля перед позициями взметнулись фонтанами грязи и воды, которые, взмывая в небо, образовали водяные стены — захватывающее зрелище.
Как только артобстрел прекратился, в небе появилась эскадрилья японских самолётов. Поднявшись с авианосца в устье Янцзы, они за считанные минуты достигли Лодяня. С пронзительным свистом на землю посыпались бомбы, снова перепахивая позиции.
Сюй Тянь, укрывавшийся в роще, наблюдал за тем, как дым поднимается над позициями китайцев. Он знал, что японцы готовятся к атаке. Их тактика была неизменна: сначала артиллерийский обстрел, затем бомбардировка с воздуха, а потом атака пехоты.
Японцы обычно атаковали небольшими силами по центру, отвлекая внимание защитников, а основные силы, разделившись на две группы, обходили позиции с флангов. Эта тактика ложного удара с последующим охватом была очень эффективна. Стоило обороне дать слабину хотя бы на одном участке, как японское командование, словно акулы, почуявшие кровь, концентрировало силы на этом направлении, прорывало оборону и окружало защитников, уничтожая их.
Чтобы противостоять этой тактике, Сюй Тянь считал необходимым уничтожить японский командный пункт. Для этого не требовалось много людей — достаточно было небольшого отряда из двадцати-тридцати опытных бойцов. Но для этого нужно было знать, где находится командный пункт.
Чжэн Кэцин, сражавшийся с полком Судзуки уже две недели, наконец выяснил местоположение японского штаба. Эта информация стоила ему жизней десятка разведчиков, но, даже зная, где находится командный пункт, он не мог атаковать его. Японцы слишком хорошо охраняли свой штаб. Пока их внимание было сосредоточено на основных позициях, у Чжэн Кэцина ещё был какой-то шанс, но теперь, когда японцы переключили внимание на его участок, атака стала практически невозможной.
Сюй Тянь думал иначе. Он решил провести блестящую операцию, чтобы завоевать доверие Чжэн Кэцина и его солдат. Чтобы закрепиться здесь, ему нужно было продемонстрировать свои способности.
На этот раз Сюй Тянь руководствовался не только патриотическим долгом, но и собственными интересами.
Внезапно он услышал приближающиеся шаги и жестом приказал командиру взвода охраны Хуан Тао быть наготове. Тот кивнул и вместе с одним из бойцов, держа наготове ручной пулемёт, последовал за Сюй Тянем, выскользнувшим из рощи.
По тропинке между рисовыми полями двигался отряд японцев численностью около десятка человек, за которым следовала группа из сотни солдат с тяжёлыми пулемётами и миномётами. Роща находилась недалеко от правого фланга китайских позиций, выходя на рисовые поля. Позади рощи простиралась пустошь. Расстояние до позиций составляло триста-четыреста метров. Местность была открытой. Если бы удалось заманить японцев на это открытое пространство, то двумя пулемётами Максим, несколькими ZB vz. 26 и усиленным взводом можно было бы полностью уничтожить противника.
Как только Сюй Тянь и Хуан Тао покинули рощу, остальные бойцы усиленного взвода побежали к открытой местности, устанавливая по пути мины. Сюй Тянь приказал им: — Минируйте открытую местность. Если мин не хватает, используйте связки гранат. Лучше пусть мины не сработают, чем их не будет вовсе.
— Господин командир, японцев слишком много. Атаковать будет сложно, — пробормотал Хуан Тао, держа в руках два пистолета, глядя на приближающихся японцев.
Хотя он видел, на что способен Сюй Тянь, такое количество врагов внушало ему опасения.
— Боишься? Японцы не бессмертны. Выполняйте мои приказы, и всё будет хорошо, — спокойно ответил Сюй Тянь, поднимая винтовку Арисака и выжидая удобного момента для выстрела.
Неподалёку показался японский офицер. Сюй Тянь заметил, что у него на поясе висит катана. Разглядеть количество звёздочек на погонах он не мог, но, судя по виду катаны, это был младший офицер. Значит, японцы, вероятно, выдвинулись силами роты. Нужно было уничтожить офицера в первую очередь.
Сюй Тянь сделал глубокий вдох, прицелился и нажал на курок. 6,5-миллиметровая пуля со стальным сердечником вылетела из ствола со скоростью несколько сотен метров в секунду и с глухим стуком попала в каску японского офицера. Осколки костей, мозги и кровь разлетелись в стороны. Тело офицера, словно подкошенное, упало в рисовое поле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|