Глава 2. Призрачный брак, сожжение погребальных одежд

Меня нарядили в невесту: темно-красное свадебное платье, голову украшали разноцветные жемчужные цветы, а пудра на лице пахла известью, отчего кружилась голова.

Затем те безликие мужчины силой подняли меня на плечи и понесли. Я пыталась сопротивляться, но сил не было, даже кричать не могла, только невнятные звуки вырывались из горла.

Они запихнули меня в гроб. Я видела, как они закрывают крышку, но не могла их остановить. Весь мир погрузился во мрак, в ноздри ударил запах гниющего мяса. Я почувствовала леденящий холод слева, а по тыльной стороне левой руки скользнуло что-то.

Затем из-под крышки слева от моего лица вырвался клуб белого дыма. Я с трудом повернула голову влево. Хотя в гробу было темно, я все равно увидела лежащую рядом со мной черную тень, которая начала двигаться. Сердце мгновенно подскочило к горлу, слезы хлынули ручьем.

Оказалось, что призрачный брак я должна заключить не с тем стариком снаружи гроба, а с трупом внутри!

Это было еще более отчаянно.

— Хе-хе-хе... Жена, не плачь, ты должна радоваться, выходя за меня.

Острый, пронзительный голос проник в мое левое ухо, заставив все тело оцепенеть и задрожать.

— Хе-хе-хе, не бойся, жена. Стань моей женщиной, и я дам тебе вечное богатство и славу, хе-хе-хе-хе... Дай мне поцеловать тебя.

Я мгновенно почувствовала страх и отвращение. Мне показалось, что эти влажные, липкие губы прижались к моим. Меня тошнило, я хотела закричать, но не могла издать ни звука!

Он полез на меня. Я беззвучно кричала, все тело напряглось. В этот момент, если бы у меня была хоть капля силы, я бы не чувствовала такого отчаяния.

Но как бы я ни старалась, мое тело оставалось неподвижным, пока лежащий на мне труп терся и давил.

Я изо всех сил кричала в уме: «Дедушка!» Труп на мне продолжал дрожать, давил на мою грудь. Оставался всего один шаг, и все мое было бы уничтожено!

Это было больнее, чем смерть!

В самый разгар моего отчаяния сквозь крышку гроба донесся крик петуха. Моя рука резко поднялась. Не знаю откуда, но по телу быстро разлилась мощная сила. Используя ее, я оттолкнула вонючий труп с себя и опрокинула крышку гроба. Я села и увидела, как из деревянной двери поплыл белый туман.

Я выбралась из гроба, помогая себе руками и ногами. Позади раздавалось невнятное рычание вонючего трупа. Рефлекторно я быстро оглянулась и увидела, что труп уже высох и выглядит как мумия, одетый в костюм жениха. Его рот, где остались только два ряда зубов, открывался и закрывался, выпуская синий дым. От этого зрелища у меня перехватило дыхание.

Они заметили, что я сбежала, и бросились в погоню. Я была в ужасе, бежала не останавливаясь. Мне казалось, что этот белый туман появился, чтобы указать мне путь. Я бежала вслед за движением тумана. Туман постепенно скрыл все в белой пелене. Я слышала крики злых духов позади, казалось, они вот-вот настигнут меня!

Вдруг я резко поскользнулась и упала на землю. Что-то порезало мне внутреннюю сторону запястья, и потекла кровь.

— Я голоден... дай мне поесть, я голоден...

Кровь из раны привлекла голодных призраков. Что мне было делать?

Я была в панике, сидела на земле и не могла встать от страха. Опираясь другой рукой о землю, я отползала назад, видя, как эти злые духи с гниющими, нагноившимися лицами бросаются на меня!

Вдруг я почувствовала, что нащупала что-то холодное на земле ладонью. Я тут же схватила это и увидела, что это мой амулет!

Я схватила амулет и протянула его к голодным призракам. Они тут же начали пронзительно кричать и резко отступили. Я видела, что семья злых духов, которая гналась за мной, вот-вот настигнет меня. Внезапно меня осенило: я схватила камень, с силой потерла им рану на запястье, а затем изо всех сил бросила камень за спину голодных призраков. Почувствовав запах крови на камне, они тут же бросились к нему, временно задержав преследовавшую меня семью злых духов.

Я бежала вслед за туманом и постепенно увидела ряды ив. Вдруг земля под ногами несколько раз вздрогнула, а затем туман рассеялся, и из ивовой рощи вышел огромный красный петух.

Я внезапно вспомнила слова дедушки: «Если однажды ты случайно выйдешь из мира живых, куда бы ты ни попала, тебе нужно найти гигантского красного петуха, схватить красную веревку, привязанную к его шее, и бежать вслед за ним, тогда ты сможешь вернуться в мир живых».

Я посмотрела на петуха и действительно увидела красную веревку, свисающую с его шеи. Я тут же подбежала, схватила веревку, и петух, который только что шел неторопливо, резко перешел на бешеный бег. Я закрыла глаза и почувствовала, что мои ноги оторвались от земли.

Крики злых духов позади становились все слабее, холодный ветер дул мне в лицо. Я осторожно открыла глаза, но не успела ничего разглядеть, как сильно ударилась головой обо что-то и потеряла сознание.

Очнувшись снова, я оказалась в лесу. Солнечный свет просачивался сквозь ветви деревьев. Раз есть солнце, значит, я вернулась в мир живых.

Выйдя из леса, я ступила на заросший травой луг. Вдруг все вокруг стало казаться все более знакомым. Вдалеке показались поля, где люди работали, и журчащая речка. На каменной стеле было высечено три иероглифа: «Деревня Фу Лу». Я вернулась в свой родной дом.

На мне все еще было темно-красное платье, но все украшения на нем рассыпались в прах под солнечным светом.

Я боялась, что мой наряд вызовет вопросы у односельчан, поэтому пошла домой по малолюдной тропинке. Я не была дома больше полугода, потому что город и деревня далеко друг от друга.

Как только я вошла во двор, увидела на земле ярко-красные пятна крови. Проследив за ними, я увидела мертвого петуха, лежащего на ткани с изображением багуа. Рядом стоял длинный стол, покрытый желтой тканью, на столе стояли миски, наполненные клейким рисом, зерна риса были рассыпаны по столу и под ним. В бронзовой курильнице тлела почти догоревшая палочка благовоний.

Дедушка вышел из дома, вытирая руки полотенцем, словно только что их помыл.

— Дедушка, я...

— Я давно предвидел этот день, но все равно опоздал на шаг. Ты спишь уже три дня, я взял тебе отпуск в университете. Что хочешь спросить, спросишь потом, сначала иди умойся.

Я кивнула и последовала за дедушкой в дом.

Я знала, что ошиблась, что на меня нашло наваждение, и я чуть не лишилась жизни.

Я смыла с себя грязь водой с желтым талисманом и листьями помело. Дедушка положил снятое с меня красное платье в бронзовый таз, посыпал его вином из клейкого риса, добавил ритуальных денег, зажег палочку благовоний, дунул на нее, присел на корточки и, обходя таз, девять раз указал палочкой на одежду внутри. В тот момент, когда палочка коснулась платья, вспыхнуло!

Из таза вырвалось сине-белое пламя, колышущееся пламя напоминало искаженное лицо призрака.

Дедушка с невозмутимым видом зажег от палочки благовоний трубку с сухим табаком, сильно затянулся и выдохнул дым на сине-белое пламя. Он что-то бормотал себе под нос, но я не расслышала ни слова. Когда дедушка докурил трубку, огонь в тазу тут же погас. Теперь в бронзовом тазу осталась только горстка черного пепла.

Я спросила дедушку, что это был за призрак, который меня забрал.

Дедушка, идя в свою комнату, ответил: — Вероятно, это потомки той семьи хотели поправить свою судьбу. Возможно, они обращались к кому-то, и им сказали, что нужно найти девушку с судьбой, относящейся к Инь, и заключить призрачный брак с юношей из рода их предков.

Я кивнула, понимая наполовину. Дедушка присел на корточки под шкафом и начал рыться в ящиках. Я присела рядом с ним, наблюдая. Не знала, что он ищет.

Дедушка взглянул на меня и продолжил: — Все предки той семьи умерли насильственной смертью, возможно, их убили ради наживы. Ты, наверное, видела, что служанкам вырезали веки? Не только служанкам, но и всем членам их семьи после смерти вырезали веки. Это ритуал, чтобы они никогда не могли закрыть глаза. Те, кто их убил, хотели не только забрать их богатство, но и перехватить их удачу в следующей жизни, чтобы они не смогли переродиться. Предки так ужасно погибли, да еще и удачу у них забрали, поэтому потомки никогда не смогут жить хорошо.

Слова дедушки заставили меня похолодеть, и мне стало жаль ту семью.

Дедушка вытащил из-под самого низа шкафа ящик, сдул с него пыль и протянул мне.

— Возьми, это то, что спасет тебе жизнь.

Я с любопытством смотрела на ящик в своих руках. Ящик из красного дерева был украшен тонкой резьбой. Из-за давности лет края узоров покрылись темной патиной.

Я подняла голову и спросила дедушку, что внутри. Дедушка пристально посмотрел на меня. В его глазах было спокойствие, но в этом взгляде я уловила что-то таинственное. Затем дедушка поднял руку, медленно похлопал по ящику и тихо произнес:

— Человеческие лица.

Я мгновенно широко раскрыла глаза, глядя на дедушку. Руки резко задрожали, и ящик тут же тяжело выскользнул из моих ладоней на пол.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Призрачный брак, сожжение погребальных одежд

Настройки


Сообщение