Брат с сестрой провели всё утро, играя и дурачась дома, и это развеяло большую часть уныния в сердце Чжоу Юэнян. Успокоившись, она смотрела, как короб под её руками постепенно наполняется золотистыми кукурузными зёрнами, и в её сердце вдруг зародилась нотка сожаления. Она подумала, что если бы не эта несчастливая помолвка, жизнь прежней Чжоу Юэнян была бы по-настоящему счастливой!
Ло Юэхуа, вернувшись домой уставшей, увидела послушных детей, сидящих на высоком пороге главной комнаты и занимающихся работой. Вздохнув про себя, она поняла, что устала не телом, а душой.
После того, как она отправила детей, старшая невестка Бай Цуй и свекровь Бай Фэнлянь по очереди принялись "промывать ей мозги", снова и снова вспоминая старые дела десятилетней давности.
Ло Юэхуа на самом деле тоже чувствовала обиду на мужа. После раздела семьи он в одиночку взял на себя все внешние долги семьи Чжоу, некоторые из которых были даже долгами, наделанными Бай Цуй. И вот уже больше десяти лет он их выплачивает!
— Мама, ты вернулась, — Сяобао заботливо принёс из главной комнаты маленький стульчик и поставил его с другой стороны короба. Мать и двое детей сидели вокруг короба.
— Почему бабушка и тетушка снова вспомнили об этом?
— Разве в прошлом году это не отложили?
Ло Юэхуа с натянутой улыбкой собралась с силами и сказала: — Старшему сыну семьи Лю в этом году уже за двадцать, а его третьему брату уже сватаются. Старая мать из семьи Лю немного забеспокоилась, поэтому они со старшей невесткой снова подняли старую тему.
Сказав это, она вдруг осознала, что обсуждает это не с мужем, а с двумя маленькими детьми, и тут же нахмурилась, строго сказав: — Идите, дети, зачем вам столько спрашивать?
— Посмотрите на вашу вторую сестру, какая она скромная.
— Мама, я не хочу выходить замуж, — Чжоу Юэнян попыталась высказать свое мнение.
Прежняя трусливая Чжоу Юэнян, наверное, только тайком плакала бы и ничего не осмелилась бы сказать. После того, как она смело произнесла первую фразу, Ло Юэхуа очень удивилась и даже почувствовала некоторое утешение, решив, что ее дочь наконец-то немного поумнела. Она мягко утешила ее:
— Юэнян, не волнуйся, мама не согласится выдать тебя замуж в семью Лю, и твой младший дядя тоже не согласится.
Чжоу Сяобао, которого оставили в стороне, вдруг подскочил: — Точно, надо найти младшего дядю! В прошлом году младший дядя говорил, что лучше останется холостяком на всю жизнь, чем женится на второй дочери семьи Лю.
— Сяобао, не говори глупостей, — Ло Юэхуа поспешно посмотрела на улицу, боясь, что кто-нибудь услышит слова Сяобао.
Чжоу Сяобао уже оглядел пустые окрестности и беззаботно сказал: — Я не говорю глупостей. Вторая дочь семьи Лю явно дурочка, только и умеет стоять без дела. Даже бабушка сказала младшему дяде: "Только поросенок, а свиноматку сразу выбросить". Что это значит, мама?
— Иди, иди, замолчи скорее, — Ло Юэхуа нахмурилась и злобно посмотрела на Сяобао. — Эти слова ни в коем случае нельзя больше говорить. Как ребенок может так хорошо подслушивать?
Чжоу Юэнян с полуоткрытым ртом погрузилась в эти гениальные слова Сяобао. Она должна была признать, что бабушка в семье Чжоу — "гений", она действительно осмелилась так думать, кем она считала женщин!
В сердце вспыхнул гнев. Если бы настоящая Чжоу Юэнян попала в ее руки, трудно сказать, что бы с ней стало.
—
Снова глядя на это незнакомое лицо в зеркале: худое овальное лицо, редкие брови-ивы, маленький носик, маленький ротик. В голове снова возник образ плачущей Чжоу Юэнян!
Она сказала: она обручилась в четырнадцать лет, вышла замуж за хромого Лю в четырнадцать лет, а в двадцать четыре года все еще не родила; все в семье мужа могли ее ругать, все могли ею помыкать...
Бум!
Чжоу Юэнян злобно ударила кулаком по стене. В сердце поднялось упрямство: я не та обиженная, трусливая и пугливая Чжоу Юэнян. Раз уж временно не могу уйти, то придумаю, как расторгнуть эту помолвку.
Более того, даже если в будущем они вернутся к своим прежним жизням, это будет большим добрым делом для настоящей Чжоу Юэнян.
— Ой, почему стена сломалась? — Ло Юэхуа, готовившая на кухне, услышала шум и выбежала. Она увидела разлетевшуюся по земле глиняную пыль и побледневшую Чжоу Юэнян, стоявшую в проходе. Она поспешно подбежала к ней и осмотрела с ног до головы, забыв даже о сломанной стене. — Юэнян, ты нигде не поранилась?
— Скорее, дай маме посмотреть.
Говоря это, она вытерла руки о фартук и внимательно осмотрела Чжоу Юэнян. Теплая большая рука, хоть и грубая, но такая бережная, словно она держала драгоценность, вызвала у Чжоу Юэнян приступ тоски. В душе она словно говорила кому-то: Чжоу Юэнян, ты так счастлива, что у тебя есть эта бескорыстная любовь!
Убедившись, что на теле нет повреждений, Ло Юэхуа отослала ее в главную комнату, чтобы она составила компанию Сяобао, занимающемуся домашним заданием, а сама взяла метлу и быстро принялась убирать беспорядок, оставленный Чжоу Юэнян, бормоча что-то: "Эх, эту стену тоже нужно починить. На этот раз никто не пострадал, а что, если бы кто-то поранился!"
Обед состоял из "риса с кукурузной мукой", который в Деревне Тутового Дерева называли "мэньчжэнчжэн". В этой деревне не выращивали рис, и чтобы его сэкономить, бедные семьи при варке добавляли половину кукурузной муки.
Золотистые кукурузные зерна вперемешку с белым рисом выглядели очень ярко, но вкус был настолько грубым, что его было трудно проглотить.
На столе была вареная в воде редька. Если макать ее в бобовую пасту, то вкус казался немного свежим. Еще одно жареное блюдо Чжоу Юэнян долго не решалась попробовать. Это была какая-то темно-зеленая "кислая масляная зелень", по сути, дикорастущая зелень с горы, которую отварили, нарезали и снова обжарили. Чжоу Юэнян чувствовала, что вкус этого блюда такой же, как у свиной травы, которую Ло Юэхуа варила каждое утро.
Подумав об этом, Чжоу Юэнян закрыла глаза и механически жевала редьку, постоянно внушая себе: "Этот котел, в котором варили свиную еду, много раз мыли, прежде чем готовить в нем рис. Этот ковш, которым черпали свиную еду, тоже много раз мыли, прежде чем черпать воду для приготовления риса..."
После долгих самовнушений ей наконец стало немного легче. Она налила полмиски супа из редьки без единой капли жира, смешала его с рисом и быстро съела. Затем взяла полмиски ароматного рисового отвара из железного таза на очаге и выпила его, наконец почувствовав сытость.
— Юэнян, Сяобао, уберите на кухне, я пойду на огород, — Ло Юэхуа ела очень быстро, уже съела две большие миски риса. В отличие от Чжоу Юэнян, она не любила пить рисовый отвар, он совсем не насыщал.
Каждый раз, выходя из дома, она брала с собой короб, который закрывал ей верхнюю часть тела. Возвращалась она либо с дровами, либо с корзиной травы, в общем, без дела не сидела.
Чжоу Юэнян, у которой в глазах Чжоу Сяобао была "прерывистая амнезия", сидела у Стола Восьми Бессмертных и смотрела, как он методично выполняет домашние дела, попутно уча ее: — Мыть посуду ты ведь не забыла?
— Столько лет этим занимаешься.
Я никогда не мыла посуду, и кто знает, что эта мочалка из люффы предназначена для мытья посуды. И я не знала, что здесь нет средства для мытья посуды.
Я также узнала, что до деревни нужно идти через гору, а до города — не меньше трех-четырех шичэней (6-8 часов), и нужно пройти через два обрыва.
Сяобао каждый раз возвращался домой из школы с самого утра и добирался только к закату. Услышав это, сердце Чжоу Юэнян совсем остыло.
Уйти нельзя, а оставаться — перспективы туманны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|