Раздвинув дикую траву, Янь Бэй осторожно высунул голову, осматривая Древний Путь вдалеке.
Небо уже светлело, предвещая рассвет. Вокруг царила тишина, и звон колокольчиков был отчётливо слышен.
Внезапно звон стал более частым. Вдали виднелись какие-то расплывчатые силуэты. Янь Бэй, хоть и был взволнован, не осмелился выйти открыто. Он спрятался, желая разглядеть, кто приближается.
Ближе, ещё ближе.
Неизвестно почему, но расплывчатые силуэты остановились. Янь Бэй терпеливо ждал долгое время, но наконец не выдержал и высунул голову.
— Ха-ха, поймал!
Словно налетел ветер, перед глазами внезапно вспыхнул яркий ослепительный клинок света. Янь Бэй не успел даже среагировать, как его подхватила чья-то большая рука.
Кто-то говорил и громко смеялся.
В крайнем испуге он, не раздумывая, взмахнул коротким кинжалом. Под крик боли его высоко подбросили, а затем он тяжело упал на Древний Путь, и перед глазами заплясали золотые искры.
— О? Да это же ребёнок!
Раздался приятный голос, полный удивления.
Этот голос повернулся и спросил: — Дядя Мань, с вами всё в порядке?
Янь Бэя сильно пнули в спину, и он вскрикнул. Перед ним остановилась группа людей.
Во главе стояла Девушка в белом. Её волосы рассыпались по плечам, кожа была белоснежной и нежной, словно сияла.
Девушка в белом была ещё молода, лет семнадцати-восемнадцати. На её изящном лице с длинными ресницами сияли глаза, прозрачные, как хрусталь. Когда она слегка улыбалась, на щеках появлялись две очаровательные ямочки.
Позади раздался недовольный, но сильный голос: — Госпожа, со мной всё в порядке. Не ожидал, что этот малыш такой проворный, да ещё и с оружием!
После долгих скитаний Янь Бэй впервые увидел людей. Несмотря на испуг, он сохранял спокойствие. Он больше всего разглядывал Девушку в белом, которая, очевидно, была главной в этой группе. Его сердце бешено колотилось. Он испытывал невиданное прежде чувство радости и притяжения, глядя на неё.
Янь Бэй не знал, что эти люди были ещё больше удивлены, увидев его.
Это был знаменитый Древний Путь, расположенный в непосредственной близости от крайне опасных Диких Пустошей. Здесь редко встречались люди. То, что одиннадцати- или двенадцатилетний ребёнок оказался здесь в одиночестве, было просто немыслимо!
— Маленький братишка, как ты оказался здесь совсем один? Где твои родные?
Глаза Девушки в белом были нежными и яркими, и Янь Бэй почувствовал необъяснимое тепло.
Однако он лишь настороженно смотрел на каждого, крепко сжимая в руке короткий кинжал.
Многие из тех, кто был позади Девушки в белом, уже начали осматриваться. Они не могли поверить, что ребёнок мог выжить в одиночку в этих бескрайних безлюдных пустошах и на Древнем Пути, если только его не сопровождал очень сильный взрослый.
— Щенок, Госпожа с тобой разговаривает!
Мужчина средних лет, которого Девушка в белом назвала Дядей Манем, снова пнул Янь Бэя.
Сверкнул холодный свет. Янь Бэй взмахнул кинжалом, но промахнулся. Его глаза горели яростью, он не отрываясь смотрел на мужчину средних лет.
Взгляды всех присутствующих с удивлением обратились к нему.
У всех возникло ощущение, что перед ними не наивный ребёнок, а одинокий волчонок из пустошей — холодный, свирепый, бесстрашный, не боящийся даже смерти.
Сердце мужчины средних лет необъяснимо дрогнуло. Его взгляд, прежде безразличный, стал холодным.
Хотя он легко увернулся от удара, исходящая от Янь Бэя жажда убийства, совершенно не свойственная его возрасту, заставила его почувствовать опасность.
Рядом с Девушкой в белом выступила Старуха. В её, казалось бы, мутных глазах внезапно вспыхнули две серебристо-белые руны, излучающие слабый серебристый свет, который окутал Янь Бэя.
Янь Бэй застонал и не смог пошевелиться.
Он злобно смотрел на Старуху, наконец выказывая растерянность и тревогу перед чем-то неизвестным. Он то и дело поглядывал на две странные серебристо-белые руны.
Хотя он не знал, что это такое, он ясно понимал, что его обездвиживание связано с этими двумя странными серебристо-белыми штуками.
На Древнем Пути поднялся ветер.
Сгустившиеся чёрные тучи надвигались издалека, предвещая сильную грозу.
Немного подумав, Девушка в белом посмотрела на всё ещё свирепого Янь Бэя и спокойно сказала: — Мы не можем оставить его здесь. Возьмём его с собой и переждём бурю на Переправе Таинственной Заставы.
Мужчина средних лет нахмурился: — Госпожа, происхождение этого мальчишки неизвестно…
Не успел он договорить, как Старуха холодно фыркнула: — Мань Вэньтун, с каких пор ты осмеливаешься спорить с Госпожой?
Мань Вэньтун замолчал, его лицо потемнело. Группа быстро двинулась в путь.
Янь Бэя почти укачало.
Он не знал, на спине какого существа его везут, но из разговоров спутников Девушки в белом он узнал, что это огромное, похожее на зверя существо называется Пурпурный Облачный Верблюд. При движении у его ног появляются слабые пурпурные облака, и он бежит быстро, как ветер.
Его привязали к Пурпурному Облачному Верблюду. От тряски его желудок выворачивало наизнанку, и он вырвал всё, что было в животе.
Сильный голод усиливал головокружение. Постепенно он перестал видеть даже яркий солнечный свет и потерял сознание.
Когда Янь Бэй очнулся, ощущение пустоты в руке заставило его резко сесть.
Короткого кинжала не было. Кинжала, который всегда был с ним, не было.
В глазах его вспыхнул холодный, свирепый блеск. Ощущение потери вызвало необъяснимую панику. Янь Бэй осторожно погладил синяк на запястье.
Он никогда не расставался с кинжалом. Похоже, тому, кто его забрал, пришлось приложить усилия.
Он обнаружил, что находится в палатке. На нём была грубая холщовая одежда. Снаружи грохотал гром, озаряя небо яркими вспышками молний, которые тут же исчезали без следа. Сильная буря, как и ожидалось, началась.
Несмотря на это, Янь Бэй издал яростный крик и, не обращая внимания на стихию, бросился в бурю.
Он оказался в узком ущелье. Вокруг было семь-восемь палаток, из которых пробивался свет.
БАМ!
Он ворвался в ближайшую палатку. Внутри было двое — Девушка в белом и Старуха, которая всё время была рядом с ней.
— Где мой кинжал?
Глаза Янь Бэя горели яростью. Он свирепо смотрел на двух поднявшихся женщин. Хотя он немного боялся Старухи, способной выпускать странные вещи из глаз, он был полон решимости.
Старуха встала перед Девушкой в белом, её лицо было злым. — Малыш, моя Госпожа спасла тебя. Вместо благодарности ты осмеливаешься врываться в частную палатку!
Янь Бэй снова закричал: — Где мой кинжал? Отдайте мой кинжал!
Такой шум встревожил остальных. Мань Вэньтун появился у входа в палатку и громко спросил: — Госпожа, это тот маленький воришка вас потревожил?
(Нет комментариев)
|
|
|
|