Глава 1. Алая скала

Это был бескрайний, необъятный и удивительный континент. Между бесчисленными горами и долинами бродили дикие звери. Древние чудовища, не знающие преград, издавали под покровом ночи ужасающие звуки, подобные бушующим волнам. Эти звуки, словно разрывающие небо и землю, эхом разносились по бесконечному ночному небу, то затихая, то вновь нарастая.

Однако вдали, посреди этого бескрайнего мира, виднелась уходящая в небеса круглая световая завеса, излучающая волны, подобные морским. Она охватывала центральную часть этого мира и, словно яркий маяк в бесконечной ночной тьме, мерцала, излучая неиссякаемый свет.

По чернильно-чёрному небу проплывали ещё более густые чёрные облака. Гигантская птица, настолько огромная, что закрывала собой половину ночного неба, издала пронзительный крик, способный расколоть камни и пронзить облака. В этот момент горы и долины погрузились в мёртвую тишину. Все хищные звери и чудовища затаились, не смея издать ни звука.

На краю бесконечного неба внезапно зажглись два зловеще-жёлтых полумесяца, словно глаза, открывшиеся в преисподней. Они смотрели на гигантскую птицу сквозь круглую световую завесу. Такие же бурлящие чёрные туманы заполнили другую половину неба.

Гигантская птица посмотрела вниз. Два её свирепых глаза, подобные кровавым лунам, пылали яростью. Из её пасти вырывались густые чёрные туманы, словно она пыталась поглотить круглую световую завесу. Однако завеса, мерцая, оставалась неизменной.

В кроваво-красных глазах гигантской птицы читалась глубокая неудовлетворённость. Она кружила вокруг обширной круглой световой завесы, продолжая противостояние с зловещими полумесяцами. Наконец, издав ещё один крик отчаяния, птица медленно исчезла за горизонтом.

Два зловещих полумесяца словно ожили и повернулись. По бескрайней земле разнёсся леденящий душу смех, постепенно затихая, пока не исчез совсем.

С рассветом чёрные облака на бесконечном небе рассеялись, и постепенно показалось солнце. Мирный и безмятежный красный диск наконец взошёл, и яркий свет быстро окутал землю, осветив круглую световую завесу, а затем устремился дальше, к бесконечному горизонту.

Начался новый день!

~~~~~~~~~~~~~

Раннее утро. Лучи восходящего солнца ласково согревали землю.

Среди бескрайних просторов, в величественных горах с высокими пиками и глубокими долинами, возвышалась огромная алая скала. Она нависала над извилистым ручьём шириной в триста с лишним чжан, берега которого представляли собой отвесные скалы. Только в это время суток алая скала, освещённая лучами восходящего солнца, словно покрывалась слоем блестящего золота.

Журчала вода в ручье. Скала, пересекающая ручей, словно врезалась в окружающие её скалы, соединяя два горных пика. Она сливалась с горным ландшафтом, образуя единое целое. Высокие, уходящие в небо древние деревья по обе стороны от скалы создавали картину, полную таинственных красок — тёмных, глубоких, но с ярким золотым пятном.

За этим удивительным пейзажем возвышалась уходящая в небо, пронзающая облака и теряющаяся где-то в вышине световая стена. Казалось, она существовала здесь с незапамятных времён, разделяя горный хребет. Мерцающая стена, хотя и имела прозрачный оттенок, скрывала то, что находилось по ту сторону.

Под скалой ручей, извиваясь, протекал на протяжении тысяч ли. В горах обитало бесчисленное множество диких зверей.

Словно по договоренности, они сменяли друг друга в течение дня и ночи, занимая среднее и нижнее течение ручья, где находился источник воды. Только изредка над горными вершинами пролетали гигантские птицы, но, словно опасаясь чего-то, они никогда не садились на алую скалу, а облетали её стороной. Поэтому здесь редко можно было увидеть большие скопления животных.

В этом безлюдном месте, как ни странно, появилась человеческая фигура. Среди бесчисленных животных, населявших горы и леса, маленькая фигурка шла вдоль ручья, неся на плечах тушу волка.

Туша была довольно большой, и голова волка волочилась по земле, оставляя длинный след. Эта маленькая фигурка обладала недюжинной силой.

В это время суток травоядные животные приходили на водопой к нижнему течению ручья. Многочисленные стада немного встревожились из-за появления чужака, но, когда маленькая фигурка прошла мимо, беспокойство улеглось.

— Я вернулся!

Маленькая фигурка отделилась от животных и направилась к алой скале.

Мальчик был с голым торсом, в холщовых штанах, подвязанных на талии и подвернутых снизу. Он ловко запрыгнул на скалу. В его подвижных глазах светились искорки радости.

Туша волка на его хрупких плечах слегка качнулась, но это ничуть не помешало ему.

Это был маленький мальчик!

— Иди к маме!

Нежный голос донёсся изнутри скалы.

В подвижных глазах мальчика вспыхнула радость. Он громко ответил и, сложив руки вместе, быстро сделал простой магический жест, направив его в скалу. Появился мерцающий портал, в который он шагнул, после чего портал исчез, словно его и не было.

Никто бы не подумал, что внутри этой скалы скрывается другой мир.

Это было удивительное и прекрасное место. Внутри скалы находилась деревня размером в несколько сотен чжан. Жителей было немного, всего несколько десятков мужчин и женщин, которые сновали туда-сюда.

Они казались очень занятыми, но, увидев мальчика, все улыбались ему с любовью, а некоторые гладили его по голове, говоря пару ласковых слов.

Изнутри скалы всё, что находилось снаружи, было хорошо видно, словно сквозь прозрачное стекло.

Все были заняты своими делами, и вскоре мальчик остался один.

Но, похоже, он привык к этому и ничуть не расстроился.

Примечательно, что во всей деревне не было ни одного ребёнка его возраста. Самым молодым жителем был мужчина лет тридцати.

Остановившись перед одной из хижин, мальчик затаил дыхание и осторожно положил тушу волка рядом с дверью, поправил одежду.

Хотя его торс был голым, холщовые штаны были покрыты грязью, с которой осыпались комки чёрной земли.

Постаравшись очистить себя как можно лучше, мальчик с горящими глазами потёр руки и позвал: — Мама, можно войти?

— Входи.

— раздался нежный и ясный голос.

Не скрывая радости, мальчик поспешно вошёл в хижину.

Хижина была небольшой. Внутри стояли только каменная кровать, каменный стол и два каменных стула.

Красивая женщина в зелёном платье с высоко поднятыми волосами сидела у кровати и с нежностью смотрела на мальчика, который подбежал к стулу и чинно сел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Алая скала

Настройки


Сообщение