Глава 3. Ночной дождь в Цзянху (Часть 1)

Глава 3. Ночной дождь в Цзянху (1)

Разбойники повозились некоторое время и обнаружили каменную дверь. Главарь не нашёл механизма и приказал своим людям всем вместе толкать дверь.

Каменная дверь зашаталась. Е Ин не нашлось слов, чтобы описать эту халтурную работу. Сколько она ни смотрела сериалов, ещё не видела такой двери в тайную комнату, которую можно было бы так легко выломать.

Где же обещанная прочность, как у железа!

Чжан Лян, наполнив ладони внутренней силой, упёрся в каменную дверь, временно предотвращая трагедию её полного открытия.

Это была лишь временная мера. Врагов было много, а внутренняя сила Чжан Ляна не была безграничной, к тому же он вдохнул ядовитый дым, и его сила уже несколько ослабла.

— Госпожа Сюй, до Сяо Шэн Сянь Чжуан уже недалеко. Когда доберётесь туда, назовите моё имя. Второй старший брат добросердечен и великодушен, он непременно вылечит ваши глаза.

Е Ин вздрогнула:

— Ты раньше всё не хотел брать меня с собой, почему сейчас…

Чжан Лян слабо улыбнулся:

— То было одно время, а сейчас — другое.

Не обращая внимания на больную поясницу, она резко встала и схватила Чжан Ляна за руку. Её голос утратил обычное спокойствие:

— Ты можешь уйти один! Жертвовать собой ради справедливости — это удел святых, зачем тебе подражать им? Только оставшись в живых, ты сможешь сделать то, что задумал. Нет нужды так рисковать ради посторонних людей.

Под посторонними людьми она подразумевала себя и госпожу Ван. Она прекрасно понимала, что госпожа Ван тоже была в его расчётах.

Она говорила искренне и проникновенно. Выражение лица Чжан Ляна менялось, он помолчал немного, затем высвободил руку. Его взгляд был мягок:

— Жизнь — это то, чего желаю я, и то, чего желают другие. Госпожа, увещевая меня сейчас, неужели вы не дорожите собственной жизнью?

Чжан Лян слишком хорошо о ней думал. Дело было не в том, что она не дорожила своей жизнью, просто она хотела, чтобы он благополучно вернулся в Сяо Шэн Сянь Чжуан.

Если она одна доберётся до Сяо Шэн Сянь Чжуан, и вдруг выяснится, что её происхождение неизвестно, разве его два старших брата не заподозрят неладное? Захотят ли они лечить её глаза?

Чжан Лян испытующе посмотрел на женщину, которая хотела что-то сказать, но молчала:

— Я обещал вам, госпожа, что не позволю вам умереть здесь.

Сказав это, он снял инкрустированные «Би Сюэ Дань Синь» из Северного моря ножны из ярко-зелёной кожи и протянул ей:

— До Сяо Шэн Сянь Чжуан ещё есть путь. Если вам понадобятся деньги на дорогу, просто заложите их. «Сюэ Дин Инь Со», заваренный на утренней росе, вкуснее всего.

Аромат чая, исходивший от его широких рукавов, окутал Е Ин, словно бурный поток, рвущийся к запертому сердцу, пытаясь пробить в нём брешь.

Она плотно сжала губы и протянула руку:

— Верни.

Чжан Лян бросил взгляд вниз. На её ладони спокойно лежала пилюля. Знакомый донельзя аромат проник в сердце и селезёнку, мгновенно освежая дух.

— Госпожа, вы не съели её, почему же вы всё ещё можете свободно двигаться?

— Моё тело несколько особенное, обычные яды на меня не действуют.

У Е Ин не было времени на долгие объяснения. Она хранила эту пилюлю на всякий случай, но в нынешней ситуации она не могла её оставить себе.

Чжан Лян тоже больше не спрашивал. Движение за дверью стало предельно ясным.

— Берегите себя.

Он взял пилюлю-противоядие, проглотил её, схватил Линсюй и, не оборачиваясь, поднял засов.

Каменная дверь внезапно открылась изнутри. Разбойники, слишком сильно навалившиеся на неё, посыпались внутрь. Тем, кто стоял впереди, крупно не повезло — их придавили напиравшие сзади.

Длинный меч рассёк воздух. Изящное, красивое оружие в свете свечи сверкало холодным блеском, совершенно отличным от того, кто его держал.

В носу ещё оставался лёгкий аромат. Е Ин слышала непрекращающиеся звуки падения тел и удаляющиеся звуки боя. Её губы сжались ещё сильнее, бледнея.

Не было времени на беспокойство. Она поспешно заперла дверь. Несколько тел как раз лежали поперёк порога. Изо всех сил вытолкнув их и закрыв дверь, она почувствовала, как рана на пояснице разошлась ещё на цунь.

Не успела она перевести дух, как госпожа Ван очнулась от боли, закричав: «Мой ребёнок!», а затем издала душераздирающий вопль.

Е Ин впервые так близко столкнулась с родами. Даже будучи обычно холодной и бесчувственной к незнакомцам, она вздрогнула от этого крика, и в ней зародилось некоторое сострадание.

Она спала с мужчинами, но никогда не рожала детей и не любила их. Организация тем более не учила, как обращаться с беременными. Весь её опыт, связанный с детьми, исходил из сериалов и романов.

В сериалах и романах для родов всегда нужна была горячая вода, но в нынешних условиях её достать было невозможно. Даже если бы она развела огонь на месте, то, скорее всего, сначала сама бы задохнулась от дыма.

У неё не было такого самопожертвования.

Нет горячей воды — используем холодную.

Подумала Е Ин, пошарила по комнате и нашла кувшин с холодной водой и таз для умывания.

Она налила воду в таз, поставила его перед госпожой Ван, а потом… потом она не знала, что делать, поэтому села у изножья кровати, достала из-за пазухи лепёшку и откусила.

Лепёшка была холодной и твёрдой, её было трудно проглотить. У неё был слабый желудок, и она привыкла есть понемногу, но часто. С тех пор как появились разбойники, она ничего не ела. Потрогав пустой живот, она уже не думала о том, вкусно это или нет — нужно было поесть, чтобы набраться сил для других дел.

Когда бы то ни было, роды для женщины — это испытание. Душераздирающие крики. Слушая их, Е Ин чувствовала, как у неё самой что-то сжимается в груди.

Снаружи каменной двери снова послышались торопливые шаги. Е Ин мгновенно насторожилась, зажала рот госпоже Ван и тихо предупредила:

— Ради себя или ради своего ребёнка, как бы больно ни было, терпи и не издавай ни звука. Снаружи пришли люди.

Госпожа Ван, превозмогая боль, кивнула, забыв, что Е Ин совершенно слепа.

Е Ин больше не обращала на неё внимания. Увидев, что та не сопротивляется, она отпустила её, опустила полог и на цыпочках подошла к каменной двери, прижавшись к ней ухом, чтобы прислушаться к тому, что происходит снаружи.

— Странно, почему звуки вдруг прекратились? Неужели и вправду привидения?

— Что за чушь несёшь! Старший брат прислал людей сказать, что девчонка здесь. Не дайте ей сбежать, ломайте дверь!

Голос говорившего сзади был одновременно спокойным и строгим, он презрительно относился к подобным суеверным мыслям подчинённого.

Е Ин узнала в выговаривающем голосе того самого так называемого советника Гу. Судя по звукам, людей за каменной дверью в данный момент было немного.

Поскольку людей было немного, уже повреждённая ударами каменная дверь не рухнула сразу.

Е Ин отступила на несколько шагов, ожидая, когда каменная дверь разлетится на куски.

Она подумала, что до того, как каменную дверь выломают, ребёнок должен родиться.

— Три, два, один.

Она молча считала. Каменная дверь с грохотом разлетелась на куски, и в этой тёмной ночи раздался плач младенца.

Плач младенца, крики разбойников… Е Ин почувствовала лишь раздражение и беспокойство. Словно невидимые руки ворошили её душевное озеро, силясь вытащить наружу самое сокровенное и мягкое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ночной дождь в Цзянху (Часть 1)

Настройки


Сообщение