Глава 2. В пути (4)
Чжан Лян открыл дверь, и весь постоялый двор окутал безвкусный сизый дым.
Едва вдохнув его, тело сразу стало немного вялым. Он поспешно отступил в комнату и плотно закрыл дверь.
— В дыму яд.
Он быстро достал из-за пазухи флакончик, вытряхнул оттуда пилюлю и сунул ее Е Ин.
Е Ин, почувствовав знакомый запах солодки, вздрогнула. Невыразимое чувство нахлынуло на нее: — Это последняя пилюля. А как же ты?
Он взял с собой только две пилюли противоядия, и одну уже отдал ей в Городе Механизмов.
Она не понимала. Он был очень силен в боевых искусствах. Если бы он принял противоядие, у него было бы больше шансов выстоять даже против тысячи солдат, чем сейчас.
Даже если он собирался взять ее с собой, он не должен был отдавать противоядие ей, "обузе".
Чжан Лян приоткрыл окно. За окном была пустая площадка, на которой несколько человек в соломенных плащах с луками и стрелами осматривались по сторонам.
— Яд в дыму не сильный. Под таким ливнем, если я буду использовать Конфуцианскую технику, он не причинит вреда какое-то время.
— Хотя сейчас видно всего несколько врагов, боюсь, их гораздо больше.
Он описал Е Ин то, что видел за окном. Е Ин ясно сообразила: — Мы можем идти только вперед.
Они были на втором этаже. Спрыгнуть из заднего окна было бы совершенно открыто. Даже если бы они избежали стрел, они тут же привлекли бы врагов и были бы окружены.
Чжан Лян кивнул, сам взял ее за правую руку и тихо сказал: — Простите за фамильярность.
Е Ин не видела. Без его помощи она, вероятно, сделала бы шум, пройдя всего несколько шагов.
Они вышли из комнаты, пригнувшись, двинулись вдоль перил и благополучно вернулись в комнату Чжан Ляна за оружием.
Звук выламываемой двери на втором этаже был особенно отчетливым. Е Ин последовала за Чжан Ляном вниз, на первый этаж. Запах крови становился все сильнее.
Ядовитый дым лишил людей сил сопротивляться. Гром и молния скрывали звуки убийств. Эта бойня, начавшаяся без предупреждения, тихо развернулась в эту ночь.
Злобный смех донесся из-за стены. Чжан Лян остановился, раздумывая, где лучше спрятаться.
Судя по местам, которые они прошли, во всем постоялом дворе не осталось живых. Враги обыскивали комнаты, грабя ценности, и самодовольно хвалились своими "великими достижениями" этой ночью.
По их методу грабежа и убийства, они действовали жестоко, быстро и эффективно. Их должно быть немало, и их боевые навыки не должны быть плохими. Это были кровожадные, не боящиеся смерти люди. Сражаться с ними в открытую было невыгодно.
— Спрячемся в дровяном сарае, — по законам сериалов, дровяной сарай — самое безопасное место, чтобы спрятаться от преследования.
Чжан Лян не возразил, потому что дровяной сарай находился прямо напротив них.
Он окинул взглядом. Дрова были навалены горой, повсюду валялись тряпки. Спрятаться среди всего этого было бы нелегко заметить.
У очага лежало тело, убитое ударом в спину.
Чжан Лян беззвучно вздохнул. В этом хаотичном мире никто не знал, откуда придет смерть и унесет его.
Глаза постепенно покрылись инеем. За что страдает народ? Кто должен нести вину за этот мутный мир?
Е Ин нащупывала место, где можно спрятаться. По законам сериалов, на кухне часто есть тайник, и он, скорее всего, находится под большим котлом на очаге.
Она взяла палку и начала ковырять в очаге. Жар обжег ей пальцы.
Чжан Лян взмахнул мечом, сбив горящую палку.
Е Ин втайне рассердилась. Она пострадала из-за слепоты, не заметив, что в очаге еще горит огонь. Это только усилило ее желание как можно скорее вылечить глаза.
Враги услышали шум и приближались. Прятаться было уже поздно.
Они окружили кухню. Человек во главе, одетый крикливо, пренебрежительно посмотрел на Чжан Ляна и Е Ин. — Оказывается, есть еще двое живых. Убейте их вместе.
Рядом с ним стоял их советник. Советник пристально посмотрел на меч в руке Чжан Ляна. — Меч этого парня бесценен, это не обычное оружие. Старший брат, будь осторожен.
Е Ин очень хотелось закатить глаза. Лин Сюй был просто ходячим банкоматом. Кто в здравом уме носит с собой стоимость десятков домов? Вот, пожалуйста, привлек внимание.
— Сначала схватите этого парня, пусть его семья заплатит выкуп. А что касается этого парня... это девушка?! — Глаза главаря были очень острыми. Он внимательно осмотрел Е Ин и тут же понял, что она переодета в мужчину.
Древние люди не все были слепыми. Е Ин, чтобы было удобнее, всю дорогу следовала за Чжан Ляном в мужской одежде, и теперь он одним словом разоблачил ее.
— Выглядит действительно неплохо. Мы столько лет не видели таких "товаров", — он погладил подбородок, хмыкнув, и вокруг раздался недобрый смех.
Е Ин приподняла бровь. Такой наглый тон... Похоже, это те разбойники, о которых говорил хозяин постоялого двора.
Она в душе проклинала их за то, что они пришли так не вовремя. Когда она была с Моистами, она могла просто смотреть на происходящее, как на зрелище. Теперь, когда они были только вдвоем с Чжан Ляном, смотреть на зрелище означало рисковать жизнью.
Выражение лица Чжан Ляна стало серьезным. Он оттащил Е Ин за спину. Судя по количеству врагов, которое он видел, ему одному было бы нетрудно выбраться, но с Е Ин ему, вероятно, пришлось бы пойти на рискованный шаг.
Еще страшнее было то, что он не знал, сколько еще людей снаружи.
Он искоса взглянул на девушку за своей спиной, зная, что у него не хватит жестокости бросить ее.
— Если мы вдвоем сможем благополучно уйти сегодня ночью, вы можете назвать любую сумму, какую захотите.
— Парень, ты действительно прямолинеен, но ты думаешь, что я дурак?! Если я вас отпущу, где я потом вас найду? Мне нужны и люди, и деньги, — главарь дико рассмеялся. — Идите, раздевайте эту девчонку, связывайте этого парня, и сегодня ночью мы завершим наше великое дело.
Е Ин холодно усмехнулась. Она уже забыла, насколько высокой стала трава на могиле человека, который в последний раз говорил с ней так. Она не прочь выкопать еще одну новую могилу.
С разбойниками, конечно, не было смысла разговаривать. Меч Лин Сюй выскользнул из ножен, и Чжан Лян тут же лишил жизни двух разбойников.
Главарь был поражен. Он взмахнул большим мечом. — Оказывается, это не просто показуха, а настоящий мечник. Я недооценил тебя.
Он приказал своим людям атаковать вместе. В одно мгновение вспыхнули мечи, и полилась кровь.
Чжан Лян одной рукой размахивал Лин Сюем, другой тащил Е Ин, намереваясь прорубить себе путь.
Запах крови становился все сильнее. Тепло ладони Чжан Ляна постоянно нарастало, словно растущий плющ, и через одежду обжигало сердце Е Ин.
Е Ин очень хотелось посмеяться над ним. Он был таким умным человеком, он прекрасно знал, что лучший выход — бросить ее, но почему-то выбрал худший вариант — защитить ее.
Но она совершенно не могла смеяться. Человек, которого он выбрал защищать, — это она сама!
Мечи и сабли атаковали со всех сторон, но ни один меч или сабля не коснулись ее. Чжан Лян защищал ее очень хорошо.
Е Ин опустила голову. В ее голове пронеслись тысячи мыслей, но в конце концов она словно сдалась, потянула Чжан Ляна за одежду на спине и тихо сказала: — Я могу защитить себя, тебе не нужно заботиться обо мне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|