«Две куклы». Конец

Я была слишком жестока к себе, слишком много отдала для развития литературы ужасов в этом месте.

Ужас «Морга» был скрыт под поверхностью, в таинственных течениях. Иногда небольшое открытие, связанное с предыдущим текстом, вызывало в сердце человека чувство неизвестности и жути.

Поэтому, хотя тон всего текста «Морга» был мрачным, там не было слишком кровавых сцен, лишь атмосфера нагнеталась в тишине.

А «Две куклы» — другое дело.

Жуть, испытания с людьми, погони, схватки — все это игра на ужасе встречи со смертью за углом.

Не говоря уже об уродливых жутких куклах, один только элемент [крови] использовался многократно.

Повреждения разных частей куклы вызывали особые эффекты появления крови.

В оригинале была сцена, где Вивиан отрубила кукле голову, и ее лицо покрылось брызгами.

Иногда кукла еще не появлялась, а уже появлялись следы крови, стекаясь сюда.

Капли крови на стене двигались вместе с людьми, плотные, словно переплетенные красные нити.

Стоило только представить, и мне казалось, что это масштабная сцена. Но после материализации я столкнулась с неловким фактом.

Эта кровь... она следовала за мной.

— Ах, как отвратительно.

Глядя на следы крови, покрывшиеся красной пеной от быстрых ударов о стены и деревья, было трудно представить, насколько ожесточенными были бои, чтобы вызвать такое количество появившейся крови. Это заставило меня поднять уровень опасности для всех еще на одну ступень.

Видя фрагменты тел кукол, реку крови, словно кипящую, я изо всех сил подавила подступающую тошноту и почувствовала сожаление.

На такую отвратительную сцену обязательно стоило позвать хороших друзей, чтобы вместе насладиться!

Какой смысл смотреть фильм ужасов в одиночку? Это был бы отличный материал для тимбилдинга, а так просто пропало.

Подумав об этом, я медленно перевела взгляд на все еще без сознания Ацуши Накаджиму, ведя ожесточенную борьбу в душе. В конце концов, под предлогом «мы еще не очень хорошо знакомы, не будем его мучить», я отказалась от мысли заставить его столкнуться с этой шокирующей сценой.

Странно, куча людей не боятся, а в итоге только я одна страдаю? Что за дела?

— Ацуши-кун... проснись...

Я тихонько позвала Ацуши Накаджиму по имени, одновременно прикрывая ему глаза рукой, чтобы он не увидел ничего неприглядного.

Он боится призраков!

Эти несколько простых слов выразили всю горечь в моей душе.

Похоже, в этом мире осталось не так много людей, которые могли бы подыграть мне. Еще страшнее то, что смелость можно тренировать. Нужно хорошо ее беречь, чтобы сохранить хоть немного своего достоинства.

Через несколько мгновений Ацуши Накаджима начал подавать признаки пробуждения.

Скорость заживления его раны в животе была поразительной. Теперь она выглядела уже не так страшно.

— Не двигайся и не открывай глаза. Произошло кое-что не очень хорошее.

Он, который немного сопротивлялся, вдруг так затих, лишь напряженно спросил меня, что случилось.

— Акутагава и тебя схватил?

Вспоминая жуткий голос и снежную бурю перед потерей сознания, Ацуши Накаджима необъяснимо забеспокоился. Что-то словно вот-вот должно было прорваться в его сознании.

Что же я упустил?

Я внимательно наблюдала за выражением его лица и сказала: — Я вывела тебя отсюда. Моя способность очень подходит для побега.

Он слегка удивился.

Чему он удивился?

Тому, что я смогла сбежать, или тому, что у меня есть способность?

Я хотела спросить прямо, но боялась что-то выдать.

— Я спасен... но что произошло? Почему нельзя открыть глаза?

— И еще... пахнет кровью. Ты ранена?

Говоря это, он вдруг захотел встать, и я испугалась, снова прижав его голову вниз.

— Нет. Ацуши-кун, ты знаешь, что произошло несколько ночей назад? Сейчас примерно то же самое. Здесь есть вещи, которые нарушат покой, если открыть глаза. Это немного отвратительно, так что Ацуши-кун, лучше не смотри.

Я посмотрела на следы крови, которые немного пузырились, и продолжила: — Сейчас не могу объяснить. Но я помогу тебе встать, а ты просто иди вперед, не оборачивайся, не оборачивайся, не оборачивайся! Это очень важно. Мы расстанемся здесь. Понял?

Следы крови, залившие всю улицу, под моим руководством подняли фрагменты и осторожно потекли за мою спину, но это был предел того, что я могла сделать.

Я могла контролировать только их движения, но не их существование.

Их существование уже было определено историей ужасов. Я была всего лишь рассказчиком.

Ничего страшного. Я, как рассказчик, уже очень довольна тем, что смогла принять участие в этом абсурдном пире.

Следующий шаг — найти единомышленников для совместного тимбилдинга и вместе разделить это чувство ужаса.

Ацуши Накаджима растерянно кивнул и встал, следуя моему движению.

— Что вообще произошло? Я могу помочь. Запах крови слишком сильный. Пожалуйста, поверь мне!

С глазами, закрытыми руками, Ацуши Накаджима тревожно спрашивал, подавляя желание убрать то, что закрывало ему обзор.

— Я член Вооруженного Детективного Агентства. Если что-то произошло, я обязательно смогу помочь!

Вооруженное Детективное Агентство? Ах, не знаю.

Но если даже детективное агентство должно быть вооружено... эх.

Я протянула ему рукопись «Двух кукол», не обращая внимания на его слова, лишь тщательно наставляя: — Все в порядке. Просто ни в коем случае не оборачивайся! И еще, это я дарю тебе. Для меня это уже просто макулатура, но для тебя, возможно, имеет какой-то смысл.

Я не осмелилась упомянуть слово «издание», чувствуя, что третьесортная писательница ужасов в этом опасном мире находится на грани безработицы.

Сейчас я просто хочу вернуться и начать новую книгу, чтобы доказать свое мастерство пером.

Ацуши Накаджима издал звук «Эй?».
Почему этот процесс кажется все более знакомым, словно я где-то уже сталкивался с этим?

— Быстрее, уходи, не оборачивайся.

Я слегка толкнула его, чтобы он ушел. Пуговичные глаза за его спиной щелкнули, повернувшись на полный оборот. В щелях мерцал свет.

Не оборачивайся, сзади призрак.

Ты можешь испугаться до смерти. Это большая потеря для литературы ужасов.

И вы, руки, ноги, фрагменты голов, спрячьтесь получше.

Если вас найдут, бросьте все в камин, чтобы согреться.

Ацуши Накаджима все же ушел, как она сказала. В конце концов, она его спасла, так что, наверное, не причинит вреда.

Но чувство внезапности его очень беспокоило, поэтому на углу он все же не удержался и обернулся.

Уличные фонари тускло светили, ветер стих. Ничего не было. Девушка, не назвавшая своего имени, давно исчезла.

Улица была тихой, как никогда. Не было ни одной птицы. Столбы отбрасывали длинные тени на землю.

В этот момент ветра не было. Провода висели неподвижно в воздухе, словно на застывшей картине.

В густом запахе следов крови даже уголки, куда не проникал свет, казались ужасными.

— Наверное, все-таки стоит рассказать Дазаю-сэнсэю... Черт, уже так поздно! Сколько же я был без сознания?

Юноша-белый тигр поспешил к детективному агентству, не зная, что перед ним что-то отступало.

Сегодня ночью вся жуть уступила ему дорогу.

.

— З-закончилось?

Дзюнъитиро Тандзаки растерянно спросил. Он повернулся, глядя на все еще находящуюся в прострации от страха Кирако Харуно, и на круг коллег, которые были явно подавлены. Он не мог больше на это смотреть.

Слишком ужасно, просто ужасно.

Действительно, физического вреда не было, но это же явная психологическая атака!

— Братик! Наоми чуть не умерла от страха!

Наоми Танизаки в этот момент висела на нем, всхлипывая и жалуясь: — Но если меня защитит братик, Наоми готова смотреть вечно.

Лучше уж нет.

Прокомментировали окружающие.

— Это просто намеренное унижение детективного агентства! Это нельзя оставлять без внимания! И ты, Осаму Дазай! Зная, что это продукт способности, почему не нейтрализовал его сразу же?!

— Если бинты запачкаются следами, это будет очень хлопотно. Разве все уже не решено? Ладно-ладно, все равно ведь никаких потерь~

Глядя на кресты, появляющиеся на лбу Доппо Куникиды один за другим, Осаму Дазай выглядел совершенно спокойным.

Он был единственным, кто не изменился в лице во время этой выходки. Даже директор нахмурился, а он выглядел так, словно давно все предвидел.

Когда Ацуши Накаджима вернулся, он увидел эту оживленную сцену.

— Все здесь? Что произошло?

Он посмотрел на круг измотанных сотрудников и немного нерешительно спросил.

По дороге сюда было жутко тихо. Все время казалось, что вот-вот начнется затишье перед бурей, но кроме этого не было никаких движений.

Вспомнив, как та добрая девушка упомянула «ту ночь», у него появилось смутное дурное предчувствие.

Глядя на Ацуши Накаджиму, все необычно замолчали.

Хотя на нем были следы, в его глазах была ясность, а цвет лица был хорошим, что резко контрастировало с их видом, словно они были на грани смерти.

Эдогава Рампо лишь взглянул на него и чуть не взорвался от злости.

— Это слишком! Просто возмутительно! Как можно быть таким двуличным?! И ты не притворяйся, что ничего не понимаешь. Хотя она ничего тебе не показала, ты разве совсем ничего не заметил?

— ...Заметил что?

Почему я понимаю каждое твое слово, но когда они складываются в предложения, я не понимаю, о чем ты говоришь? Я что, потерял сознание на одну ночь, или на несколько дней?

Вспомнив, что за несколько минут до прихода Ацуши Накаджимы фрагменты тел на столе мгновенно исчезли, Акико Йосано сузила глаза и прямо спросила: — Когда шел сюда, видел что-нибудь? Фрагменты голов, фрагменты рук, большие следы крови, обгоревшие куклы и тому подобное. Ничего не видел?

Как такое возможно? Вся улица была усеяна следами этой жути. Один взгляд — и это навсегда останется в памяти.

— Фраг-фраг-фраг-фрагменты! Зачем мне видеть такое?!

Глядя на лица вокруг, черные как дно котла, предчувствие в душе Ацуши Накаджимы становилось все сильнее.

Что же все-таки произошло?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

«Две куклы». Конец

Настройки


Сообщение