Глава 13

Глава 13

— Босс.

Лу Жэньцзя подошел с блокнотом в руках. Троица, во главе с Бинсом, активно издевалась над Анго, в то время как Рембо и трехцветная кошка спокойно отдыхали в стороне. Бинс по какой-то причине наливал воду в стакан с джином.

...Чем это не Трио Тёмных времён в новом прочтении?

Лу Жэньцзя поправил очки.

— А, Лу Жэньцзя, ты вернулся, — Бинс перестал лить воду в джин и, подняв голову, помахал ему рукой. — Если что-то случилось, говори прямо здесь.

— Хорошо, — кивнул Лу Жэньцзя. — У нас возникли небольшие проблемы с нашими зарубежными активами.

— ...Подожди, с каких пор у нас появились зарубежные активы? — Бинс с недоумением посмотрел на него. — Почему я об этом ничего не знаю?

— Ядовитые грибы уже добрались до других стран? — удивился Дазай. — Какой ужас! Так и до мирового господства недалеко! Господин Рампо и это предвидел?

— Я сам узнал об этом пять минут назад, — Лу Жэньцзя открыл блокнот. — Брат друга отца брата приемного сына девушки сестры одноклассницы дяди одного из наших членов очень давно, будучи пьяным, проиграл в «Правду или действие» и вступил в организацию, которая была предшественником Айсберг Клуба.

Лу Жэньцзя, ни разу не запнувшись, прочитал все это на одном дыхании, а затем, обращаясь к ошарашенной публике, чей CPU чуть не расплавился, продолжил:

— Позже он уехал в Париж и открыл там магазин одежды. Вчера этот магазин обанкротился, потому что он сбежал с деньгами.

— Насколько я понимаю, однажды, вернувшись в Японию, он снова проиграл в «Правду или действие» во время пьянки с нашим членом и вступил в нынешний Айсберг Клуб, — сказал он. — Так что магазин одежды в Париже все еще наш. Нужно отправить кого-нибудь в Париж, чтобы разобраться с этим?

— Подожди, у меня сейчас мозг взорвется... — Бинс в замешательстве взлетел и потряс головой. — То есть, если вкратце, у нас есть магазин одежды в Париже, который обанкротился день назад, так?

— Именно так, Босс, — кивнул Лу Жэньцзя.

— ...Что мне сейчас нужно сказать, кто-нибудь может подсказать? — спросил Анго.

— Восхвалиться профессионализмом секретаря главы «Детского сада», — ответил Одасаку.

— Анго, просто съешь ядовитый гриб и присоединяйся к нам! — воскликнул Дазай.

— ...! Откуда у тебя ядовитый гриб?! Подожди, не подходи ко мне! — Анго бросился бежать, а Дазай с зеленым грибом в руке погнался за ним.

Бинс сел обратно на стул.

— Хм... Может, мне самому слетать туда? В Айсберг Клубе в основном люди из Йокогамы, отправлять их за границу управлять обанкротившимся магазином одежды не очень удобно.

— Ну же, попробуй, Анго! Хочешь, я приготовлю тебе тофу со вкусом ядовитого гриба? — кричал Дазай.

— Твои кулинарные шедевры настолько ужасны, что их даже мозаикой не закрыть!

Они пронеслись мимо.

— Вы хотите полететь туда лично? Понял, — Лу Жэньцзя сделал запись в блокноте. — Моя сестра как раз находится во Франции, в другом городе. Я попрошу ее помочь вам.

— У тебя есть сестра? Никогда не слышал, чтобы ты о ней говорил, — Бинс заинтересовался. — Как ее зовут?

— Лу Жэньи, — ответил Лу Жэньцзя.

— ...Довольно необычное имя, — Бинс дернул уголком губ. — У тебя, случайно, нет брата или сестры по имени Лу Жэньбин?

— Нет, — ответил Лу Жэньцзя. — Остальных моих родственников зовут Лу Жэнь Водород, Гелий, Литий, Бериллий, Бор.

Бинс: ...

— Ладно, раз уж у нас есть этот магазин, нужно им как-то воспользоваться, — он сменил тему разговора, уходя от обсуждения семьи Лу. — Я не собираюсь его продавать, было бы хорошо, если бы он снова заработал.

Но как управлять магазином одежды?

Бинс отчаянно пытался вспомнить то, что Тим Дрейк, один из молодых Уэйнов, вбил ему в голову об управлении компанией, но он совершенно ничего в этом не понимал.

Внезапно он согнулся пополам, схватившись за голову.

— Ой-ой, у меня голова раскалывается! — закричал Бинс. — У меня сейчас мозг вырастет!

Все, что говорил Тим, в его голове превратилось в мозаику. Проще говоря, он слушал, но ничего не понял.

Знания попали в голову, но не до конца.

Сейчас он вспомнил, что тогда думал о том, сколько еще нужно работать сверхурочно Тиму, чтобы превратиться в нового Лекса Лютора.

Дазай, преследовавший Анго, остановился перед Бинсом и успокоил его:

— Не волнуйся, Бинс. То, чего нет, вырасти не может.

Бинс: Спасибо, Дазай, ты мастер утешения.

— Ладно, господин Рампо говорил, что за границей есть опасные люди, так что я сам слетаю в Париж и разведаю обстановку, — Бинс сдался.

— Господин Ландо, вы ведь говорили, что вы француз. Не хотите поехать со мной во Францию? Может быть, вы что-нибудь вспомните, — обратился Бинс к Рембо.

— Прости, я бы очень хотел, но босс недавно дал мне задание, я пока не могу уйти.

— Я смутно помню, что у меня был близкий друг, — Рембо схватился за голову, на его лице отразилась боль. — Больше ничего не помню.

— Тогда я привезу фотографии, — задумался Бинс. — Может, глядя на них, вы что-нибудь вспомните.

— А, тогда буду очень признателен.

— Как нечестно! Я съел этот гриб и даже не умер! Анго, попробуй скорее! — кричал Дазай.

— Господин Одасаку!!!

Они снова пронеслись мимо.

『Поздравляем "Сакагучи Анго" с достижением: Анго устал.

『Поздравляем "Дазай Осаму" с достижением: Дазай не устал.

『Поздравляем "Ода Сакуноске" с достижением: И даже ахогэ Одасаку не устал.

Бинс только встал, как над головами Анго и Дазая, дважды промчавшихся перед ним, появились светящиеся нимбы достижений. Затем такой же нимб появился и над головой Оды, сопровождаемый странным звуковым эффектом.

Дазай наконец оставил Анго в покое. Он бросил ядовитый гриб, подпрыгнул, схватился за нимб над своей головой, попробовал его на прочность, а затем его глаза засияли.

— Какой крепкий! Если повеситься на нем, он точно не сломается!

Нимб тут же опустился, поставил Дазая на землю и исчез.

— Эх... — Дазай разочарованно сел обратно на стул.

— Видишь, даже аватары Бинса с тобой не согласны, — Анго, наконец получив передышку, вытер пот со лба и сел на стул. — Дазай.

— Это точно, — Одасаку поставил перед Дазаем стакан сока. — Выпей что-нибудь.

Дазай молчал.

Спустя мгновение он поднял стакан, посмотрел на переливающуюся в нем жидкость и тихо произнес:

— ...Давайте выпьем за что-нибудь.

— ...За ядовитые грибы?

— За бродячих псов.

Стаканы соприкоснулись.

Остальные тоже подняли свои стаканы.

— Бродячие псы? — Бинс поставил стакан обратно на парящий поднос и с серьезным видом убрал со стола шоколадные конфеты. — Тогда вам нельзя есть шоколад.

— ...Эта шутка хуже, чем у той куклы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение