Глава 11

Глава 11

После ухода Бинса Алиса, сидевшая на диване, с саркастической улыбкой произнесла:

— Хмф, Ринтаро так красиво говорит, а кто виноват, что он так занят?

— Не говори так, Алиса-тян. Такасекай и GSS, которых привлекли, были успешно обезврежены Бинс-куном, не так ли? — Мори Огай опустил взгляд на отчет. — К тому же, возможно, Бинс-кун сам был рад это сделать.

— Ведь если бы я взялся за это дело, я бы не проявил милосердия. Все, кто мешает Портовой Мафии, все враги, которых нельзя использовать, должны быть уничтожены, — Мори Огай закрыл папку с отчетом, в котором значилось ноль смертей. — Бинс-кун, обладающий такой огромной силой, на удивление добрый юноша.

— Совсем не такой, как Ринтаро.

Алиса бросила на него взгляд и постучала по бегающему рядом столу-грибу.

Тем временем Бинс бегал по зданию Портовой Мафии, хватая эсперов для трансформации способностей. Некоторые члены мафии, уже знакомые с опасностью ядовитых грибов, при виде Бинса бросались наутек, думая, что он, после провальных переговоров с боссом, наконец решил захватить Портовую Мафию с помощью грибов.

Глядя на перепуганных эсперов, в Бинсе проснулся дух противоречия. Эсперов, которых Хироцу Рюро по приказу выстроил в очередь, он даже не взглянул, а бросился в погоню за теми, кто убегал от него, чтобы трансформировать их способности.

— Господин Ланмель, пощадите нас!!! — вопили эсперы, спасаясь бегством.

— Я что, похож на людоеда? Чего вы все разбегаетесь? Это всего лишь ядовитый гриб, съешьте один... — Бинс преследовал их, разбрасывая по пути грибы.

Хироцу Рюро по-прежнему спокойно стоял на месте. Работая в паре с Дазаем, он выработал хороший иммунитет.

Даже говорящие магазины и прицелы, парящие рядом с Бинсом, метла, разбрасывающая цветы, и коробок спичек, рассказывающий сказки, не могли поколебать его спокойствие.

Не могли.

Постойте, а почему пол начал есть людей?!

Монокль Хироцу Рюро треснул.

В конце концов, их спас звонок от Лу Жэньцзя. Какая-то банда снова напала на Айсберг Клуб. Бинс, восстановив свою магию, под аплодисменты провожающих его сотрудников Портовой Мафии покинул здание.

«В будущем нужно почаще молиться на Лу Жэньцзя, который спас Портовую Мафию от огня и воды», — подумали они.

— Иначе, кто знает, в какой прекрасный день мы все взлетим на ядовитых грибах.

Когда Бинс вернулся, перед Айсберг Клубом уже валялась от смеха целая толпа. Акутагава стоял у входа в клуб, держа в руках куклу «Ядовитый гриб безумного смеха, от которого все вокруг начинают безудержно хохотать». Название было слишком длинным, поэтому Бинс решил назвать его просто «Смешливый гриб».

Была в этом какая-то странная красота, как будто «Бэтмен, который смеется» превратился в «Бэтмена-хохотуна».

Он взял метлу, поднял ветер и отправил противников, которые уже не могли стоять на ногах от смеха, восвояси. Затем передал Акутагаве и Лу Жэньцзя новое «оружие», которое прихватил в Портовой Мафии.

Сегодня было уже поздно, поэтому Бинс решил отложить атаку на следующий день.

Вечером, когда Акутагава и Гин уже спали, Бинс, зевнув, тоже собрался ложиться. Проходя мимо комнаты Ацуси, он услышал, как тот проснулся.

Он тихонько открыл дверь и включил ночник.

Ацуси, лежавший на кровати, подумал, что разбудил Бинса, и поспешно попытался встать, чтобы извиниться, но Бинс остановил его и уложил обратно на подушку.

— Кошмар приснился? — он погладил Ацуси по голове.

Ацуси, запинаясь, кивнул.

— ...Угу.

Прожив с Бинсом несколько месяцев, он постепенно привык к новой обстановке и начал чувствовать себя в безопасности. По крайней мере, здесь его больше не избивали по ложным обвинениям.

У него была еда, одежда, крыша над головой, ему не нужно было каждую ночь засыпать от боли. У него был добрый старший, похожий на брата, и двое товарищей, с которыми он мало общался, но которые не желали ему зла. Для Ацуси все это было похоже на сон.

Но иногда он все еще просыпался от кошмаров, боясь, что, открыв глаза, снова окажется в мрачном приюте.

На самом деле, то, что его взяли под опеку, действительно было похоже на какую-то шутку судьбы, настолько все произошло быстро и неожиданно.

Внезапно его перенесли из приюта, а затем взяли под опеку. Он словно вырвался из ада и попал в новый мир.

— Господин Бинс... — Ацуси с грустью в голосе произнес: — Я, наверное, совсем никчемный?

— В приюте меня постоянно обижали за мою трусость. Они говорили, что я украл конфеты, но я этого не делал. Но никто не хотел меня слушать...

— Ацуси, — Бинс остановил его. — Запомни, неправы всегда те, кто причиняет боль другим. Порицания и осуждения заслуживают обидчики, а не жертвы.

— Ты борешься со своей трусостью, и ты победишь. — Бинс протянул ему плюшевого тигренка. — С того момента, как ты набрался смелости и попросил меня присоединиться к тренировкам, все начало меняться.

— Не стоит себя недооценивать. Не вини себя.

— Ты не должен ни в чем раскаиваться.

Ацуси, прижимая игрушку, расплакался.

Бинс сидел на стуле и кормил несколько блокнотов ядовитыми грибами. Затем он открыл удивительно серьезную книгу сказок-грибов и начал читать Ацуси сказку на ночь. Дождавшись, пока тот, обнимая игрушку, не уснет, он тихонько вышел из комнаты.

Следующим утром.

Рано утром Бинс, вооружившись своими заряженными магическими ядовитыми грибами, прибыл к базе Косекай и завис в воздухе, сделав глубокий вдох.

Его собственная магия и сила грибов соединились в его руках, образовав светящийся шар, окруженный разноцветными мини-грибами. Паря в воздухе, он с силой метнул шар в сторону базы.

『Вы использовали непобедимый, потрясающий, супер-крутой "Ядовитый гриб, глубоко пообщавшийся с Пейном".

『После того как Бинс Ланмель произнесет "Сколько этажей нужно нести мешок риса", враги, которые не ответят вовремя "Нужно нести мешок риса на второй этаж", отправятся прыгать в воду.

— Сколько этажей нужно нести мешок риса!!! — прокричал Бинс.

Над базой возник гигантский полупрозрачный оранжевый гриб, излучающий ужасающую ауру. Очевидно, никто не знал, что нужно ответить на эту фразу, чтобы снять эффект гриба. Когда время истекло, гигантский гриб рассеялся, и эффект вступил в силу.

В одно мгновение враги, которые стреляли по грибу, бросили оружие и выбежали из здания, устремившись к небольшой реке глубиной в метр.

Новость о том, как члены Косекай выстроились в очередь, чтобы прыгнуть в метровую речку, быстро попала в заголовки новостей Йокогамы.

Чтобы усилить эффект, Бинс заранее установил у реки табличку с надписью:

«Если еще раз побеспокоите меня, в следующий раз во время массового забега голышом у вас улетят не только штаны! Даже если приварите одежду к телу, не поможет!»

Эти слова имели потрясающий эффект.

В тот день люди снова вспомнили страх, который вселял в них Бинс Ланмель и его ядовитые грибы.

А сам виновник торжества наслаждался тем, что все последствия, включая катастрофу, вызванную грибами, достанутся господину Мори. На месте происшествия, кажется, осталось еще несколько неиспользованных грибов, но кого это волновало?

Бинс спокойно открыл новостной сайт. Он постиг истину: «Если не можешь победить — присоединяйся» и «Если мне не стыдно, то стыдно всем остальным».

Пусть буря будет еще сильнее, пусть ядовитые грибы захватят всю Йокогаму!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение