— Я лучшая подруга Чжэньчжэнь, меня зовут Бай Лянь. Я долго жила за границей и только что вернулась. Услышав, что у дочери Чжэньчжэнь сегодня день рождения, я специально приехала. Чжэньчжэнь, ты... почему ты молчишь...
Встретившись с явным недобрым взглядом Чэнь Чаншэна, Бай Лянь съежилась. Она знала, что сейчас, даже если ее будут гнать, как крысу, она ни за что не должна тянуть Чэнь Чаншэна за собой. Поэтому ее взгляд тут же переключился на Цинь Хуэйчжэнь. Она широко распахнула глаза, изображая печаль и обиду: "Я приехала специально ради тебя, почему ты не защищаешь меня?"
— Как это возможно? — Чэнь Цзюцзю шагнула вперед, загородив мать, и с высокомерным видом посмотрела на Бай Лянь.
— Моя мама никогда не упоминала тебя при мне. Лучшая подруга? Лучшая подруга — это тот, с кем ты играешь с детства. Вы с моей мамой явно не одного возраста, а ты только что сказала, что моя мама старая. Ты действительно странная, то говоришь одно, то другое. Здесь тебя никто не знает. Если у тебя есть хоть немного совести, найди дверь и уходи сама, иначе не вини меня, если я тебя выгоню.
Чэнь Цзюцзю действовала быстро и решительно. Цинь Хуэйчжэнь не ожидала, что дочь встанет перед ней. Восемнадцатилетняя дочь уже выросла, стала стройной и высокой, почти такого же роста, как она. Она смотрела на затылок дочери, слушая ее необычный, властный и дерзкий голос. Ее смущенные мысли медленно собрались воедино. Затем она услышала, как муж отчитывает дочь.
— Цзюцзю, как ты можешь быть такой неразумной? Все пришедшие — гости.
Взгляд Цинь Хуэйчжэнь обратился к мужу. Она как раз встретилась с его взглядом, полным вины, который он отчаянно пытался скрыть, глядя на нее.
Никто лучше нее не знал, что означает появление Бай Лянь. Внезапно вспомнив слова дочери, сказанные вчера, она теперь полностью поверила.
— Папа? — Чэнь Цзюцзю, которая только что высокомерно кричала, чтобы выгнать человека, услышав слова отца, в следующее мгновение почувствовала, как по ее лицу скатились крупные слезы. Ее ресницы дрожали, когда она с недоверием смотрела на отца. Она протянула палец, указывая на Бай Лянь, и воскликнула Чэнь Чаншэну: — Папа, как ты можешь ругать меня из-за этой незнакомой женщины? Ты никогда так не говорил мне с самого детства, папа, у-у-у, только из-за этой женщины, только из-за нее...
Говоря это, голос Чэнь Цзюцзю постепенно прерывался, переходя в рыдания. Она не прижималась к матери, а просто стояла там, одинокая.
Сначала ее голос был громким, и шумные люди в холле постепенно затихли. Постепенно все взгляды обратились к Цзюцзю и тем, кто стоял рядом.
Кроме медленной музыки, словно лунный свет, разливающейся повсюду, в холле наступила полная тишина...
Чэнь Чаншэн наконец понял, что ситуация вышла из-под его контроля. Если бы он знал, он бы не подошел сюда из любопытства. Но в таком большом обществе, имея уже прозвище "живущий за счет жены", он не мог унижаться и признавать свою ошибку перед дочерью. На самом деле, он и не считал себя виноватым, просто момент был крайне неподходящим, и эта проклятая женщина совершенно не умела держать себя в руках. Подумав об этом, он бросил взгляд на Бай Лянь, а затем перевел взгляд на Цинь Хуэйчжэнь. Как Цинь Хуэйчжэнь, которая обычно любила контролировать ситуацию, могла сейчас молчать? Если она не сгладит обстановку, лицо семьи Чэнь будет полностью потеряно.
Но Цинь Хуэйчжэнь проигнорировала взгляд Чэнь Чаншэна и осталась стоять на месте, не двигаясь.
— Что здесь происходит?
Наконец кто-то вышел, чтобы сгладить ситуацию.
Это были Третий дедушка и Дедушка Чэнь Цзюцзю, поддерживающие друг друга.
— Дедушка, Третий дедушка! — Чэнь Цзюцзю тут же, как ребенок, радостно подбежала и встала между двумя стариками, обняв каждого за руку. — Дедушка, вы сегодня прилетели? Почему не сказали Цзюцзю заранее? Цзюцзю так расстроилась, думая, что Дедушка не придет на день рождения Цзюцзю! Дедушка, Третий дедушка, скорее скажите, какой подарок на день рождения вы привезли Цзюцзю? Я так по вам скучала!
В прошлой жизни у Цзюцзю не было такой детской непосредственности. Ее характер унаследовал черты матери, она всегда была довольно холодной и независимой. Такой режим "капризничанья" она включила, пожалуй, впервые в своей памяти, как в прошлой, так и в этой жизни.
Пока не умрешь один раз, не узнаешь, как переменчив мир. Переродившись, понимаешь, что нужно ценить все.
Цени возможность капризничать, цени возможность быть избалованной девочкой, потому что если ты этого не сделаешь, кто-то другой займет твое место.
Против бесстыжих людей нужно быть еще более бесстыжим.
Возможно, в прошлой жизни Чэнь Цзюцзю презирала бы такой способ и такие действия, но после трагического конца прошлой жизни, Чэнь Цзюцзю усвоила урок ценой двух жизней — своей и матери. Против разных людей нужно использовать разные методы.
Проще говоря, перед людьми будь человеком, перед призраками будь призраком.
— Эта девчонка, чем старше, тем ведет себя как ребенок, такая льстивая из-за маленького подарка на день рождения. Кто не знает, подумает, что твои папа и мама тебя обделили!
— Папа и мама ни за что не обделят Цзюцзю, я ведь такая хорошенькая, правда, Третий дедушка?
— Эта девочка, чем больше говорит, тем бесстыжее становится!
...
Эта маленькая, первая дуэль завершилась тем, что Чэнь Цзюцзю увела двух стариков.
Но дым сражения не рассеялся. Видя, что Чэнь Чаншэн даже не обратил на нее внимания и просто отвернулся, а знатные дамы оттеснили ее в угол, окружив Цинь Хуэйчжэнь и время от времени бросая на нее презрительные и насмешливые взгляды, Бай Лянь чуть не разгрызла зубы. Все происходящее было совсем не так, как она представляла, но как она могла смириться? Особенно видя, как женщина, занявшая ее место в качестве госпожи Чэнь, сейчас окружена знатными дамами, улыбается и шутит. Ей хотелось подойти и разорвать это лицо, выглядевшее таким невинным и спокойным.
Собравшись с эмоциями, Бай Лянь проигнорировала отторжение и взгляды невежественных знатных дам. Она протиснулась прямо к Цинь Хуэйчжэнь и с обидой и печалью сказала:
— Чжэньчжэнь, почему ты только что не объяснила Цзюцзю, что я твоя подруга? У нас многолетняя дружба. Неужели ты боишься, что другие узнают, что у тебя есть такая бедная и незначительная подруга, как я? Если так, то... то прости, я помешала твоей жизни. Я сейчас же уйду!
Сказав это, Бай Лянь изобразила уныние и разочарование. Она слегка поклонилась Цинь Хуэйчжэнь, затем, помолчав, горько добавила: — Чжэньчжэнь, передай мои извинения твоей дочери. Я правда не специально только что. Теперь, зная, что ты так хорошо живеешь, я спокойна. Чжэньчжэнь, прощай!
Говорить — это искусство. Некоторые люди могут в разговоре переломить ситуацию и превратить себя в жалкого, вызывающего сочувствие слабоумного.
На самом деле, это тоже мудрость великого китайского языка!
Эту мудрость можно назвать навыком выживания.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|