— Она умерла, буквально задохнувшись от злости из-за тебя. Твои фотографии были просто потрясающими, жаль, она успела увидеть только две, даже не досмотрела...
Чэнь Цзюцзю резко подняла голову и уставилась на Ся На. Она всегда считала, что сама виновата в том, что оказалась в таком положении, и жалела лишь о том, что слишком недооценила того застенчивого брата, которого отец привел в дом, и еще больше — о том, что считала эту женщину своей хорошей сестрой. Поэтому она не винила ни небо, ни землю, а лишь себя за то, что не разбиралась в людях. Но у дракона есть обратная чешуя, и она не ожидала, что за сердечным приступом матери скрывается нечто большее, и тем более не думала, что во всем этом замешана женщина перед ней.
Поэтому, почти не раздумывая, она замахнулась, чтобы ударить Ся На по лицу.
Но Ся На перехватила ее запястье в воздухе. Исхудавшая до костей Чэнь Цзюцзю не могла противостоять Ся На. Увидев, что Ся На пытается сорвать с нее единственную одежду, она не выдержала стыда от того, что останется совсем обнаженной, и поспешно отдернула руку, чтобы ухватиться за пиджак.
Увидев, что Чэнь Цзюцзю отдернула руку, Ся На быстро взглянула на холл за стеклянной дверью. Убедившись, что никто не обращает внимания в их сторону, она быстро подошла к Чэнь Цзюцзю и сильно толкнула ее обеими руками.
За спиной Чэнь Цзюцзю находились кованые перила, которые доставали ей только до пояса. К тому же, это был сорок второй этаж, и они находились на самой вершине здания.
Не ожидая такого толчка от Ся На, Чэнь Цзюцзю опрокинулась назад и упала за перила. Однако ее рука успела ухватиться за часть ограждения.
Даже так, Чэнь Цзюцзю чувствовала, что ее тело, подхваченное сильным ветром, подобно воздушному змею в бурю, и нить, удерживающая ее, может оборваться в любой момент.
Дожив до сегодняшнего дня, опозоренная, с репутацией падшей женщины, чья любящая мать умерла из-за нее, Чэнь Цзюцзю не имела желания жить. Она ухватилась за перила лишь инстинктивно, подсознательно, и только для того, чтобы еще раз взглянуть на женщину перед собой, на шрам на ее лбу, который уже был замаскирован пудрой и больше не был виден.
Ся На медленно присела, глядя на Чэнь Цзюцзю, которая изо всех сил цеплялась за перила. — Цзюцзю! — позвала она, ее голос был тихим и мягким, но, казалось, содержал бесконечную злобу, от которой становилось жутко. — В детстве я всегда считала тебя своей лучшей подругой. Ты была для меня как спасительница, богиня. Когда одноклассники обижали меня, ты заступалась. Когда у моей семьи были проблемы с бизнесом, ты умоляла свою мать помочь. Платье, которое я надела на свое восемнадцатилетие, ты сшила для меня на заказ. Даже деньги на урну для моего отца ты дала. А еще Су Цинь... Ты знала, что он мне нравится, и решительно рассталась с ним. Ты была так хороша, так хороша. Все хвалили тебя и восхищались тобой, говорили, что иметь такую подругу, как ты — это удача восьми поколений. Даже Су Цинь, когда он пришел ко мне той ночью, он...
Сказав это, она сама рассмеялась, но тут же сменила тему.
— Цзюцзю, я была как травинка, всегда смотрящая на тебя снизу вверх. Я так восхищалась тобой, так сильно восхищалась тобой, но я никогда не могла стать тобой. Не стать тобой... Но стать твоей невесткой тоже неплохо, правда? По крайней мере, я буду носить фамилию Чэнь, как и ты. Но как же это печально, что даже будучи с твоим сводным братом, во сне он зовет твое имя. Именно твое имя! Как смешно! Ты знаешь, почему он привел тебя в такое место?
Хи-хи... Цзюцзю, ты такая умная, угадай, почему твой брат привел тебя в такое место!
— Ты наверняка не догадаешься. Этот твой "хороший" брат хотел уничтожить твое самолюбие, а потом спуститься как божество и спрятать тебя, этот увядший цветок, в золотой клетке. Ха-ха, посмотри, какой отвратительный у тебя брат!
Сказав это, Ся На тихо рассмеялась. Ее голос, подобный звону хрустальных колокольчиков, был отчетливо слышен на пронизывающем ветру. Она сияющими глазами смотрела на Чэнь Цзюцзю. — Цзюцзю, видишь, только так ты по-настоящему освободишься.
Она протянула руку, чтобы разжать пальцы Чэнь Цзюцзю, которыми та держалась за перила.
Но Чэнь Цзюцзю отпустила перила раньше. На ее лице не было ни злобы от узнанной правды, ни привычной улыбки. Она была спокойна, как лицо на картине, мелькнувшей в ночном небе.
Завывающий ветер подхватил растрепанные волосы Чэнь Цзюцзю. Ее лицо с тонкими чертами и безмятежным выражением в мгновение ока было поглощено темнотой...
Ветер ревел в ушах. Чэнь Цзюцзю чувствовала, будто ее затянуло в бурю. Стремительно падающее тело словно разрывалось ветром на бесчисленные куски. Боль. Эта боль, похожая на то, как будто тебя перемалывают в фарш, а потом снова собирают, и так снова и снова, заставила Чэнь Цзюцзю захотеть громко закричать. Но когда она открыла рот, в живот ворвался ветер, острый, как нож. Она чувствовала, как ветер разрывает ее плоть на куски, как срезает ее кости слой за слоем.
Эта боль продолжалась, казалось, бесконечно.
Возможно, только те, кто пережил это, знают, что смерть — это не освобождение.
Особенно в момент наступления смерти, когда мгновение кажется вечностью.
И Чэнь Цзюцзю чувствовала, что мучилась десятки тысяч лет.
Шум ветра в ушах не прекращался. Смутно слышались чьи-то голоса: — Анализ мочи положительный. При ней нет никаких опознавательных знаков, но пиджак на ней стоит немало, можно начать с этого.
...
Пиджак?
Смутно вспомнились четкие черты лица того мужчины...
Онемевшее от боли сердце снова словно пронзили. Мозг гудел от множества резких звуков.
Неизвестно, сколько еще продолжалась эта невыносимая мука, пока не послышался голос мужчины: — Это мой пиджак, но я не имею никакого отношения к покойной...
Его низкий голос звучал для нее так прекрасно, словно теплое солнце, пролившееся на нее после многих лет без солнечного света. Она попыталась снова услышать его голос, но боль и мысли постепенно поглотила темнота.
Когда она открыла глаза, услышала, как кто-то зовет ее: — Цзюцзю, Цзюцзю, как ты? Цзюцзю, не пугай меня, у-у-у...
Это был голос Ся На, но он отличался от того холодного, вкрадчивого голоса, который Чэнь Цзюцзю слышала перед тем, как закрыть глаза. Этот звонкий, полный беспокойства и растерянности голос на мгновение заставил Чэнь Цзюцзю замереть. Голос Ся На звучал так незнакомо, настолько незнакомо, словно в бесчисленных перерождениях Ся На говорила с ней именно таким голосом.
— Ты плохой человек, это ты сбил Цзюцзю, у-у-у! Завтра у Цзюцзю день рождения, ты что, не смотришь, куда едешь? Выходи из машины, быстро выходи...
Это был прерывистый плач Ся На, мягкий и слабый, но с оттенком ненависти, словно маленькая девочка, не знающая меры, скрежещет зубами.
День рождения?
Внимание Чэнь Цзюцзю переключилось с плача Ся На на ее слова.
Завтра ее день рождения?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|