Ванъе?
Мозг Су Су словно поразило молнией. Она с трудом перевела взгляд на мужчину.
Этот человек не убийца, не беглец, а Ванъе?
Разве в поместье может быть два Ванъе?
Значит, это он, тот самый извращенец, который приказал использовать ее как лекарство для снятия яда?
Теперь ей точно конец!
Сы Яньсюй тоже разглядывал женщину.
Услышав слово «Ванъе», Су Су словно впала в ступор. Ее недоумение ясно говорило об одном:
Она действительно его не узнала.
Но как Су Су могла его не узнать?
Сы Яньсюй поднял бровь. С тех пор, как в тринадцать лет ее привезли в поместье Ли, он никогда не слышал, чтобы Су Су разбиралась в медицине или акупунктуре.
Эта женщина становилась все интереснее.
— Су Су, ты не узнаешь меня?
Многозначительные слова Сы Яньсюя лишь усилили смятение в голове Су Су.
— Я… я… Темно, я не разглядела.
Ее неуклюжая ложь не имела ничего общего с прежней находчивостью и болтливостью.
Сейчас Су Су было не до остроумия. Она вспоминала свои слова.
Она сказала, что служанка и что видела Ванъе. Кто же знал, что столкнется с ним лично?
Вот уж невезение так невезение.
Разве мог Ванъе, со всем своим величием, не понять ее маленькую хитрость?
Если он заметил ее попытку побега, то теперь ее точно будут строго охранять.
Люди под деревом, не получив разрешения Ванъе, не смели поднять головы. Но, услышав женский голос, разговаривающий с ним, они были крайне удивлены.
После того случая Ванъе почти не приближался к женщинам. Как же он оказался в этом лесу с одной из них?
Похоже, эта женщина непростая.
Су Су, опустив голову, молча позволила Сы Яньсюю перенести ее на землю. Она понятия не имела, что другие обсуждают ее отношения с ним.
— Поднимайтесь, — сказал Сы Яньсюй. Охрана поместья Ли была очень строгой, но убийце все же удалось сюда пробраться.
То ли убийца обладал непревзойденным мастерством, то ли в поместье завелся предатель — сейчас это было не так важно.
Выяснить происхождение убийцы, определить его одежду и стиль боя — этим люди поместья Ли занимались регулярно.
А вот эта женщина рядом…
Все поднялись, кроме одной женщины средних лет, которая продолжала стоять на коленях.
— Ся Чжи не справилась с охраной, прошу Ванъе о наказании.
Ее грубый голос сразу напомнил Су Су о том, кто это.
Это была та самая госпожа Ся Чжи, которая приходила к ней в комнату.
Хотя Ся Чжи не сказала этого прямо, и она, и Сы Яньсюй понимали, что речь идет об охране Су Су.
— Хм, завтра получишь десять ударов плетью, — спокойно решил Сы Яньсюй. Лицо Ся Чжи оставалось бесстрастным, она лишь склонила голову в знак согласия.
Су Су с любопытством разглядывала Ся Чжи. Она впервые видела ее лицо так хорошо.
Ся Чжи выглядела как обычная женщина средних лет, с суровыми, почти мужскими чертами лица. Единственное, что бросалось в глаза — длинный шрам на шее. Су Су вспомнила ее грубый голос.
Услышав о наказании, Су Су невольно вздрогнула.
Порка — явно не самое приятное наказание. Этот Ванъе действительно был жесток.
Она почувствовала укол совести. В конце концов, Ся Чжи пострадала из-за нее.
Но можно ли считать Ся Чжи сообщницей злодея?
Сы Яньсюй незаметно взглянул на Су Су и, увидев ее сомнения, сразу понял, о чем она думает.
Бесполезная женщина, еще и сочувствует противнику.
Подумав так, он произнес совсем другие слова:
— С сегодняшнего дня Су Су будет жить в гостевой комнате Ифанцзюй.
Ифанцзюй?
Су Су не знала, что это за место, но, увидев, как лица присутствующих, до этого бесстрастные, вдруг выразили ужас, она интуитивно поняла, что это не к добру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|