Глава 4. Ты негодяй!

Темная одежда мужчины и тусклый свет скрывали кровотечение.

Су Су только сейчас заметила стрелу, торчащую у него из поясницы.

Значит, он покачнулся, потому что был ранен?

Мужчина нахмурился, не отвечая Су Су. Хотя ранение не было смертельным, для него, с его нарушением сердечного ритма, оно представляло серьезную проблему.

Сейчас он мог лишь направить все силы на защиту сердца и внутренних органов, но не мог позаботиться о ране.

Су Су поджала губы, коснувшись пальцами оставшейся в рукаве серебряной иглы. После нескольких секунд колебаний она наконец решилась:

— Ладно, пусть будет добрый поступок.

С этими словами она достала иглу и сделала несколько уколов вокруг раны.

После этого мужчина почувствовал, как кровотечение замедлилось, а затем и вовсе остановилось.

— Под рукой нет лекарств, так что остановка кровотечения — уже хорошо. Придется потерпеть, — сказала Су Су, осторожно осматривая рану. На этот раз мужчина не стал ей препятствовать.

Убедившись, что кровотечение остановлено, Су Су закатила глаза.

Ну и святоша же она! В такой ситуации заботится о его здоровье.

Почему бы не воспользоваться моментом и не сбежать?

Оставалось надеяться, что небеса видят ее доброту и вознаградят ее за это.

Кровотечение остановилось, и силы мужчины немного восстановились. Услышав ее бормотание, он усмехнулся про себя.

Для него милосердие к врагу было равносильно жестокости к себе.

На поле боя такая мягкосердечность стоила бы ему жизни сотню раз, не говоря уже о награде.

Однако…

В его глазах мелькнул какой-то огонек, когда он посмотрел на Су Су:

— Кто ты такая?

— Су Су, — ответила она, отряхивая пыль с рук. Она спасла ему жизнь, теперь он не должен мешать ей уйти.

Она не заметила, как на мгновение замерло его дыхание, когда он услышал ее имя.

— Ну вот, кровотечение остановлено, мы квиты. Я пойду, — сказала Су Су, пробуя ногой толстую ветку. Убедившись, что она прочная, она собралась спуститься.

— Постой, — мужчина неторопливо выпрямился, и в его узких глазах блеснул холод. — Кто сказал, что ты можешь уйти?

— Что ты хочешь этим сказать? Нарушать обещание — недостойно мужчины!

Су Су запаниковала. Она знала, что мужчина очень силен, и если он захочет ее удержать, ей не сбежать.

— А когда я обещал тебя отпустить? — терпеливо, как никогда раньше, повторил он, словно в его словах был смысл.

— Ты… ты негодяй! — взорвалась Су Су.

Лучше бы она воткнула иглу поглубже, чтобы он истек кровью.

— Лекарство от сожаления не купишь, — мужчина, казалось, прочитал ее мысли. Однако он не рассердился, а решил преподать ей урок.

Ну и наглость!

Су Су кипела от злости, наблюдая, как мужчина неторопливо поднял длинный палец и указал вниз:

— Тсс, послушай.

Не нужно было говорить дважды. Су Су уже слышала шумные голоса и шаги, приближающиеся к ним. Люди несли факелы, освещая большую часть леса.

Это…

Су Су сердито посмотрела на мужчину.

Какая у него с ней вражда? Он привел сюда целую армию!

И все еще не отпускает ее!

Он хочет, чтобы она погибла вместе с ним?

На этот раз мужчина не шевельнулся, лишь слегка приподнял подбородок, наблюдая за приближающейся толпой.

— Вон там! — раздался чей-то возглас, и все факелы тут же направились к дереву, на котором они прятались, освещая все вокруг, словно днем.

Все кончено!

Су Су тяжело вздохнула.

Внизу послышался шум, и вдруг все попадали на колени:

— Просим прощения у Ванъе за то, что прибыли слишком поздно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение