Дворец Юйхуа.
— Императрица прибыла! — Слуги Дворца Юйхуа пали ниц. Лосюэ увидела Хуа Фэй, выходящую из покоев, поддерживаемую служанками.
— Приветствую Ваше Величество, — Хуа Фэй поклонилась. В её поведении не было и тени высокомерия, лишь какая-то тревога.
— Встаньте, Хуа Фэй. В вашем положении не стоит кланяться, — сказала Лосюэ, глядя на её округлившийся живот. На душе у неё было тяжело.
Это первый ребёнок Сыма Цзюэ. Наверное, он будет очень похож на него.
Хуа Фэй с любопытством рассматривала императрицу. Сегодня утром ей очень не хотелось вставать. Она не спала всю ночь и была расстроена. Это место императрицы должно было принадлежать ей.
Она так ждала этого ребёнка, надеясь, что когда-нибудь он поможет ей возвыситься. Но не тут-то было. Кто-то оказался проворнее.
Конечно, она была недовольна.
И сегодня утром намеренно не пошла на поклон.
Она нарочито придерживала поясницу и выпячивала живот, словно бросая вызов: «У меня есть ребёнок, а у тебя нет! Что толку в том, что ты императрица?!»
Лосюэ, видя её вызывающий вид, про себя усмехнулась. Глупая женщина! Разве она не знает, что во дворце больше всего боятся высокомерия? Ну и что, что у тебя есть ребёнок? Ты можешь гарантировать, что он родится здоровым?
Пф! Без покровительства императора такая женщина — ничто.
— Это ароматический мешочек из княжеского дворца Налань. Он поможет сохранить вашу беременность. Я надеюсь, что вы родите императору наследника и продолжите императорский род, — Лосюэ взяла у служанки мешочек и протянула Хуа Фэй.
— Благодарю, Ваше Величество. Прошу, проходите, — Хуа Фэй жестом пригласила Лосюэ войти.
Но та не приняла приглашения.
— Нет, у меня есть дела. Отдыхайте, Хуа Фэй, — сказала Лосюэ и направилась к выходу.
Свита императрицы покинула Дворец Юйхуа.
— Тьфу! Что за… — прошипела Хуа Фэй.
Она пнула цветочный горшок и развернулась, чтобы вернуться в свои покои. Но, сделав пару шагов, почувствовала резкую боль в животе.
— А-а! — вскрикнула она, и все вокруг перепугались.
— У меня живот болит! Скорее, позовите лекаря! А ты… доложи императору! — она схватилась за живот, надеясь, что с ребёнком всё будет хорошо. Инстинктивно она сжала в руке ароматический мешочек. Поможет он или нет, но попробовать стоило. Хуа Фэй привязала мешочек к поясу.
В тот момент, когда она сжала его, из него вырвалось какое-то благовоние, а затем он снова стал обычным.
В покоях императора.
Сыма Цзюэ и Лосюэ стояли в главном зале. Из покоев Хуа Фэй доносились крики.
Прибыла Тайхоу.
— Не понимаю… Сегодня утром с ней всё было хорошо, а сейчас она так кричит… Лекарь сказал, что с ребёнком всё в порядке, а вот у Хуа Фэй… Она пнула цветочный горшок, и это спровоцировало выкидыш. К тому же, беременность и так протекала сложно, поэтому её организм ослаблен, — доложила Лосюэ.
— Что эта Хуа Фэй себе позволяет?! Она навредила моему внуку! Я ей это припомню! — гневно воскликнула Тайхоу. Она знала, что Хуа Фэй не пришла сегодня на поклон, а теперь ещё и это!
— Успокойтесь, матушка, с ребёнком всё хорошо! — Лосюэ знала, что больше всего волнует Тайхоу.
— Приветствую Тайхоу, императора и императрицу! — из внутренних покоев вышел лекарь.
— С наследником всё в порядке. Но Хуа Фэй придётся нелегко. Роды начнутся раньше срока, на девятом месяце. И ещё… в течение следующих трёх месяцев она не должна вставать. Любое резкое движение может навредить ребёнку. Но если она будет всё время лежать, роды будут очень тяжёлыми.
— Хорошо, можешь идти, — Лосюэ распоряжалась всем со спокойствием и достоинством. В присутствии Тайхоу нужно было соблюдать приличия.
Хуа Фэй, тебе понравился ароматический мешочек? Жаль, что кроме меня никто не знает о его истинных свойствах! Даже жалко его стало… В глазах Лосюэ мелькнул злой огонёк. Она не хотела бороться, но отношение Цзюэ, испытания Тайхоу, интриги наложниц… Всё это заставляло её действовать, чтобы защитить себя. Быть хитрой и коварной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|