Глава 11

Лосюэ спокойно приложила лёд к распухшему лицу. Она знала, что скоро отёк спадёт.

Сняв одежду, она при лунном свете осмотрела своё тело. На спине и ногах виднелись большие и маленькие шрамы. Некоторые из них уже зажили, другие почти исчезли.

Распустив волосы по подушке, Лосюэ задёрнула полог и тихо уснула.

Во сне она что-то бормотала, но было непонятно, что именно.

На следующее утро отёк спал. Си Лань рано утром помогла ей одеться. Лосюэ собиралась в Дворец Сянфу к вдовствующей императрице, а затем должна была принять приветствия наложниц, поэтому встала рано.

Прибыв во Дворец Сянфу, Лосюэ узнала, что Тайхоу ещё не проснулась, и стала ждать. Примерно через полчаса её пригласили войти.

Вдовствующая императрица, увидев её спокойное и почтительное поведение, осталась довольна.

На самом деле она уже давно проснулась.

Просто хотела убедиться, что Налань Лосюэ действительно так хороша, как о ней говорят.

И, увидев её, Тайхоу поняла, что слухи не лгали.

— Приветствую тебя, матушка, — Лосюэ поклонилась и поднесла чашку чая.

Она простояла на коленях довольно долго, но Тайхоу не разрешала ей встать.

Вдовствующая императрица неспешно беседовала со старой няней о каких-то домашних делах.

Лосюэ терпеливо ждала, хотя ноги уже затекли.

Няня незаметно кивнула Тайхоу.

Вдовствующая императрица словно очнулась от сна.

— Встань, Лосюэ. Старость — не радость. Даже не заметила, что ты здесь стоишь. Сяо Дэцзы, почему ты не доложил о прибытии императрицы?

Сяо Дэцзы про себя выругался. Он же докладывал!

Евнух понимал, что Тайхоу намеренно испытывает Лосюэ, но спорить было нельзя.

— Простите, Ваше Величество.

— Матушка, Дэ-гунгун, наверное, не хотел прерывать вашу беседу с няней, поэтому и говорил тихо. Прошу вас, не вините его. Но чай, наверное, уже остыл. Позвольте мне приказать, чтобы принесли новый, — сказала Лосюэ, поднимаясь с колен.

Она понимала, что Тайхоу испытывает её, но не собиралась злиться на старуху, которая одной ногой в могиле. Наверное, дело в том, что Сыма Цзюэ не пришёл вместе с ней.

Сыма Цзюэ должен был понимать, в каком сложном положении она окажется.

Новая императрица не в фаворе… Ха! Конечно, в первую брачную ночь она осталась одна.

— Я так увлеклась разговором… Ты не сердишься на меня, Лосюэ?

— спросила Тайхоу, но в её глазах не было ни капли раскаяния, лишь любопытство.

— Вы были заняты беседой, матушка. Что в этом плохого? Я рада, что вы так хорошо относитесь к слугам. Ваше благородство достойно восхищения, — ответила Лосюэ.

Эти слова были как бальзам на душу Тайхоу.

— Садись, — Тайхоу начала верить, что эта женщина достойна быть императрицей.

— Благодарю, матушка.

— Почему Цзюэ провёл ночь в Зале Высшей Гармонии?

— вдруг спросила Тайхоу, сделав глоток чая.

— У императора были срочные доклады, поэтому он вернулся в Зал Высшей Гармонии. Впереди ещё много времени, я подожду, — Лосюэ ожидала этого вопроса и заранее подготовила ответ.

— Матушка, сегодня я впервые пришла к тебе с приветствием. Если я что-то сделала не так, прошу тебя, скажи мне. Я обязательно исправлюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение