Глава 7 Беспомощность (Часть 2)

Мама Го поспешила усадить сына на диван отдохнуть, а сама поспешила на кухню. Го Цзюньхун хотел помочь, но мама выгнала его, велев хорошо отдохнуть.

Го Цзюньхуну ничего не оставалось, кроме как пойти в гостиную и поговорить с Отцом Го.

Во время разговора Го Цзюньхун затронул тему своего выбора вуза для Гаокао: — Папа, я уже посмотрел несколько вузов, с моими оценками я могу поступить.

Отец Го на мгновение замолчал, затем спокойно сказал: — В полицейскую академию.

Го Цзюньхун кивнул.

Отец Го продолжил: — Цзюньхун, я никогда не был против твоего поступления в полицейскую академию, и я понимаю, что у тебя на душе. Но твоя мама не согласится. У меня тоже есть свои опасения, я не хочу, чтобы ты занимался опасными делами. Тебе стоит еще раз хорошенько подумать.

Отец Го в душе знал, что сын хочет не просто поступить в полицейскую академию и стать полицейским. Сын хотел стать антинаркотическим полицейским, как он сам в молодости. Но с чем приходится сталкиваться антинаркотическим полицейским, он знал лучше всех. Хотя он и хотел, чтобы сын осуществил свою мечту, он не хотел, чтобы его сын постоянно подвергался смертельной опасности.

Го Цзюньхун с твердым выражением лица сказал: — Папа, это моя мечта, я шел к ней столько лет. Я понимаю твои опасения и знаю, что мама не согласится. Помоги мне уговорить маму. Когда придет время заполнять заявление на Гаокао, я скрою это от мамы, а когда все решится, найду возможность ей сказать.

Отец Го, слушая сына, подумал, что тот действительно унаследовал его характер. Он вздохнул и больше ничего не сказал.

За обеденным столом вся семья из трех человек весело болтала.

Мама Го сказала: — Твоя сестра звонила несколько дней назад, спрашивала о тебе. Сказала, что приедет поддержать тебя, когда будешь сдавать Гаокао, а когда закончишь, мы все вместе хорошо отдохнем. Если у тебя будет время вечером, позвони ей.

— Угу, хорошо, я позвоню ей вечером.

Прибравшись, Го Цзюньхун вернулся в комнату, позвонил сестре и долго разговаривал.

Тем временем Отец Го осторожно спросил Маму Го о ее мнении относительно выбора вуза для Гаокао Го Цзюньхуна.

Мама Го сказала очень твердым тоном: — Я тебе говорю, старина Го, я ни за что не позволю сыну поступать в полицейскую академию. Поступление в полицейскую академию — это только первый шаг, а что он на самом деле хочет делать, я прекрасно знаю.

Сын и дочь — моя жизнь.

Если бы я тогда не остановила, дочь тоже поступила бы в полицейскую академию. С трудом мы пошли на компромисс, и дочь пошла учиться на юриста.

Разве я не знаю, что сын хочет поступить в полицейскую академию? Он хочет пойти по твоим стопам. Ты забыл, как ты тогда чуть не умер?

Я тебе говорю, я этого не забуду! С трудом вытащила тебя с того света, и я ни за что не отправлю туда своего сына.

Ты уж присмотри за выбором вуза для сына. Я ему показала несколько вузов. Даже если ему не нравятся те, что я выбрала, он не должен идти в полицейскую академию. Даже если он, как его сестра, пойдет учиться на юриста, я его поддержу.

Отец Го спокойно сказал: — Сын вырос, у него свои мысли. Ты знаешь его характер, если он что-то решил, никто не сможет его переубедить.

Если не дать ему поступить в полицейскую академию, как он может согласиться?

Мать Го строго сказала: — Это все из-за тебя! В любом случае, мой сын ни за что не пойдет туда! Неужели ты хочешь, чтобы с сыном случилось то же, что и с тобой тогда?

Отец Го не знал, что ответить, и только опустил голову, глядя в свою книгу. В душе Отец Го невольно вспомнил, как он был ранен.

В тот раз, выполняя задание, он преследовал наркоторговца и столкнулся с отчаянным преступником. Наркоторговец, казалось, хотел умереть вместе с ним. Они вступили в схватку. Он хотел ранить его из пистолета, чтобы арестовать, но наркоторговец, возможно, тоже был тренирован, выбил у него пистолет в сторону, а затем внезапно выхватил острый кинжал и нанес ему тяжелое ранение. Позже подоспели другие коллеги и обезвредили наркоторговца.

В больнице его долго спасали, и только тогда он избежал смерти. Хотя жизнь была спасена, организм остался ослабленным.

Позже его перевели с прежней должности, и он стал работать полицейским в участке недалеко от дома.

В то время, когда с ним случилась беда, Мама Го каждый день тайком плакала, но держалась изо всех сил, заботясь о доме.

Он знал, что виноват перед Мамой Го. Теперь сын хотел пойти по тому же пути, и несогласие Мамы Го было вполне естественным. Он и сам не очень хотел, чтобы сын выбирал этот путь.

Го Цзюньхун разговаривал с сестрой по видеосвязи, спрашивая о ее делах: — Сестра, как ты в последнее время? Были какие-нибудь крупные дела?

— Откуда столько крупных дел? Как у тебя дела в школе?

— Все хорошо, скоро Гаокао, наверное, немного устал.

— Не волнуйся, мой брат такой талантливый, он точно справится с Гаокао.

— Ого, решила меня похвалить.

— Ты мой брат, кого же мне хвалить, если не тебя? Хотя, кажется, хвалить тебя можно только за оценки.

— А разве твой брат не красивый?

И только за оценки можно хвалить? Ты мне родная сестра или нет?

— Ладно, ладно, мой брат самый красивый, самый лучший, хорошо?

— Вот это другое дело. Кстати, сестра, когда ты найдешь мне зятя?

Ты такая замечательная, наверняка привлекаешь много хороших парней.

— Ты, парень, еще и сестру свою торопишь? Когда придет время, само собой найдется.

— Ладно, жди.

Кстати, сестра, я определился с выбором вуза для Гаокао, ты меня поддержишь?

Го Цзюньси немного поколебалась, но все же спросила: — В полицейскую академию?

— Угу, я посмотрел, моих баллов хватает. Я не хочу упустить эту возможность, я давно готовился.

Но я боюсь…

— Боишься, что мама не согласится, боишься, что потом что-то случится, и ты будешь виноват перед ней.

Го Цзюньхун с некоторым чувством вины кивнул.

— Братишка, твоя мечта — сестра на сто процентов поддерживает. Но ты должен хорошо обдумать это решение. Я тоже не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Если что, просто будь полицейским, не занимайся такими опасными делами. Наша мама этого не выдержит. Когда с папой тогда случилась беда, мама чуть не сломалась. Если бы не мы двое, если бы папы не стало, мама, возможно, даже не стала бы жить.

Ты все-таки хорошенько подумай.

— Угу, я подумаю.

— Уже поздно, сестра, ложись пораньше.

— Угу, завтра еще дела нужно разбирать. Ты тоже ложись пораньше, не дави на себя слишком сильно.

— Угу, пока.

— Пока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7 Беспомощность (Часть 2)

Настройки


Сообщение