Глава 4 Не могу простить (Часть 1)

— Привет, Лои, это папа. Я вечером заеду за тобой после вечерней самоподготовки.

Чэн Лои сразу узнала его голос и, выслушав, спокойно ответила: — Хорошо, поняла, пока.

В тот момент Чэн Лои была счастлива. Хэ Цзиньчэн, этот так называемый отец, почти никогда не заботился о ней, но сегодня сам предложил забрать ее.

Как раз Му И взял отгул по семейным делам и отсутствовал в школе эти два дня.

Поскольку за ней должны были приехать, Чэн Лои не поехала в школу на велосипеде днем.

Вечером Чэн Лои с нетерпением ждала у школьных ворот. Прождав немного у входа и не увидев никого, она обошла вокруг школы. Прошло больше получаса, но никого не было видно. Когда школа опустела, Чэн Лои разочарованно пошла по дороге. У нее защипало в носу, она изо всех сил старалась не дать слезам упасть и так, расстроенная, пошла домой.

Подойдя к двери дома, Чэн Лои обнаружила, что дверь не заперта и внутри кто-то разговаривает. Подумав, что мама вернулась с работы раньше, она толкнула дверь и вошла, но увидела Хэ Цзиньчэна и нескольких незнакомых мужчин средних лет, которые пили и болтали. Из-за курения вся комната была задымлена, что очень раздражало.

Чэн Лои не обратила внимания на Хэ Цзиньчэна и с холодным лицом вернулась в свою комнату.

Снаружи было очень шумно. Чэн Лои надела беруши и писала домашнее задание, изо всех сил подавляя гнев. Она думала, что они поймут намек и скоро уйдут, но услышала, как Хэ Цзиньчэн зовет их остаться и поиграть в карты. Крики, смех и шум заполнили всю комнату. Наконец она не выдержала, открыла дверь и холодно сказала тем, кто был снаружи: — У вас десять минут, чтобы убраться.

Хэ Цзиньчэн, увидев ее такой, почувствовал, что теряет лицо, и закричал на Чэн Лои: — Ах ты, девчонка, почему ты так злишься? Никакой вежливости! А ну быстро извинись перед дядями!

Чэн Лои осталась неподвижной и по-прежнему холодно сказала: — Я говорю последний раз, немедленно уходите.

Хэ Цзиньчэн сердито закричал: — Ты еще смеешь перечить своему отцу?! По-моему, тебе нужен урок!

Сказав это, он направился к Чэн Лои.

Но Чэн Лои опередила его, подойдя к столу, схватила бутылку вина, разбила ее и гневно крикнула Хэ Цзиньчэну: — Убирайся!

Хэ Цзиньчэн, увидев Чэн Лои в таком состоянии, действительно немного испугался. Люди рядом поспешно попытались сгладить ситуацию: — Ладно, братья, мы можем собраться в следующий раз. Не ссорься с ребенком.

Затем они повернулись к Чэн Лои и сказали: — Извини, мы тебя побеспокоили, мы пойдем.

Сказав это, они взяли свои вещи и ушли.

Хэ Цзиньчэн, видя, что Чэн Лои все еще злится, тоже взял свои вещи и сердито ушел.

Когда все ушли, Чэн Лои опустила бутылку. Силы мгновенно покинули ее тело, она дрожа хваталась за стол, слезы стояли в глазах. Она сдерживала их, прибрала беспорядок, открыла все окна для проветривания и распылила освежитель воздуха.

Когда запах дыма и алкоголя рассеялся, она закрыла окна, умылась, вернулась в комнату и легла на кровать. Мысли роились в голове, сонливости не было.

Когда мама вернулась, она открыла дверь в комнату Чэн Лои, увидела, что та лежит на кровати без движения, подумала, что она спит, и тихонько закрыла дверь.

Чэн Лои не обратила внимания и уснула лишь под утро.

Это произошло в третьем классе средней школы, три года назад. Она никогда не забывала этого и никогда не рассказывала маме.

Постепенно ее глаза затуманились. Сцена, которую она увидела сегодня, была такой, какой она не видела даже во сне.

Она понимала, что имела в виду мама, но никак не могла великодушно простить. С самого детства она почти не знала отцовской любви, слово "отец" для нее не несло никакого тепла.

Холодные воспоминания, одиночество и беспомощность в трудные моменты, все моменты бессилия — она тоже надеялась, что отец может стать ее опорой, но это всегда было лишь несбыточной мечтой.

Она помнила, как во втором классе старшей школы у нее была сильная лихорадка в школе, уколы и лекарства не помогали, и это вызвало болезнь желудка. Скрепя сердце, пришлось отпроситься домой.

У мамы не было времени забрать ее, и ей пришлось самой добираться домой с больным телом.

Яо Юйчэн беспокоилась о ней и хотела поехать с ней, но Чэн Лои боялась, что Яо Юйчэн пропустит занятия, ведь в старшей школе нельзя было упускать ни одного урока.

Она притворялась бодрой и упрямо не позволяла Яо Юйчэн отпрашиваться. В конце концов Яо Юйчэн не смогла ее переубедить и сдалась.

Му И и Яо Юйчэн с разрешения классного руководителя вместе проводили ее до автобуса и дали множество наставлений.

Когда они ушли, Чэн Лои почувствовала, будто из нее выкачали все силы, и она безвольно опустилась на сиденье.

Вернувшись домой, она одна пошла к врачу.

В разгар зимы улицы были покрыты инеем.

Пронизывающий холодный ветер, крупные снежинки, падающие хлопьями, — романтическая, казалось бы, картина, для Чэн Лои была лишь мучением.

Наконец она добралась до больницы и с трудом записалась на прием в шумной толпе.

Ожидание, капельница, получение лекарств, дорога домой.

Она была как старая машина, работающая на последней энергии, чтобы спасти себя.

Она прислонилась к двери, шаря в кармане в поисках ключей.

Войдя в дом, она небрежно бросила ключи на обувной шкаф и пошла искать горячую воду, чтобы выпить лекарство.

Собрав последние силы, она вернулась в комнату, медленно села на кровать, прижалась к ней, укрылась одеялом и крепко уснула.

Чэн Лои медленно вернулась из воспоминаний, глаза были влажными.

Она пережила те моменты беспомощности и обиды.

Теперь она лишь надеялась, что скоро сможет сама о себе позаботиться и о маме.

А что до того человека, она никогда больше не хотела иметь с ним ничего общего.

На следующее утро Чэн Лои рано встала и спустилась вниз купить завтрак.

Чэн Лилин, проснувшись, только хотела пойти посмотреть, встала ли Чэн Лои, но обнаружила, что в комнате никого нет. Как раз в этот момент Чэн Лои вошла с завтраком.

— Ло Ло, почему ты так рано встала? Почему не поспала еще немного?

Чэн Лои с завтраком подошла к обеденному столу: — Не могла уснуть, вчера днем слишком много спала. Я купила завтрак, ты скорее умойся и приходи есть, а то на работу опоздаешь.

— Угу, хорошо, сейчас пойду умываться.

Чэн Лилин, собравшись, пошла в столовую завтракать.

Чэн Лои спросила: — Что будем готовить на обед? Я видела, что в холодильнике мало овощей, я сейчас спущусь и куплю немного.

— Не нужно покупать, просто приготовь что-нибудь простое, особого аппетита нет.

— Кстати, я тебе купила пальто. Ты потом примерь, посмотри, нравится ли.

— Почему вдруг купила одежду? Мне хватает одежды.

— В прошлом году не покупала, ты все говорила, что у тебя есть одежда. Я в тот день, когда шла с работы, как раз увидела, мне показалось неплохим, да еще и по скидке, не дорого.

— Ты купила?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 Не могу простить (Часть 1)

Настройки


Сообщение