Красные цветы, вышитые тонкими нитями, расцветали на черном парчовом халате. Воротник и манжеты были украшены похожим узором.
Ноги красивого мужчины были прямыми и длинными, талия тонкой и сильной. Черный цвет подчеркивал его благородный и необыкновенный темперамент, очевидно, он был опасным человеком из знатной семьи.
Так подумал Чжан Ланьюй.
Следуя вверх по изгибам его тела, он поднял голову и встретился с парой глаз, чистых, как у ребенка.
Чжан Ланьюй опешил. Эти глаза были неожиданно чистыми, совершенно не соответствовавшими его темпераменту.
Эти глаза были слегка удлиненными, острыми и идеальными "глазами феникса".
Они должны были быть величественными и полными очарования, но из-за слишком ясного и чистого взгляда их обладателя совершенно не вызывали благоговения.
Чжан Ланьюй взял мешочек из рук слуги. Он был увесистым. Открыв его, он увидел, что внутри действительно были те самые золотые бобы, на которые он только что наступил. Каждая бобина была идеально круглой и одинакового размера, золото имело красивый блеск — это было золото высшей пробы.
Он перевел холодный взгляд с Лайцзы и остановился на хозяйке Дома Цветущей Ивы, матушке Хуа.
— Что здесь происходит?
Матушка Хуа была проницательной женщиной и тут же рассказала о том, что вызвало недавнюю суматоху.
Оказалось, что Лайцзы хотел войти в Дом Цветущей Ивы. Такого местного хулигана, естественно, остановили вышибалы, но неожиданно для всех, этот нищий негодяй достал золотые бобы.
Несравненный красавец, пришедший с ним, также вызвал симпатию у девушек в борделе.
Причина, по которой пришла матушка Хуа, были не золотые бобы, а слова этого негодяя о том, что он собирается продать сопровождающего его красавца в Дом Цветущей Ивы.
Матушка Хуа получила сообщение от подчиненных, испугалась до холодного пота и поспешно выбежала, забыв о приличиях.
Чжан Ланьюй заинтересовался.
— Продать этого... в Дом Цветущей Ивы?
Даже густой макияж на лице матушки Хуа не мог скрыть ее панику.
— Молодой господин Чжан, я, матушка Хуа, человек, знающий и соблюдающий законы, честный и порядочный. Вы должны...
Чжан Ланьюй поднял руку.
— Я, этот молодой господин, знаю, какой человек матушка Хуа.
Матушка Хуа одной рукой прижала руку к груди, другой вытерла холодный пот со лба.
Лайцзы, будучи неграмотным хулиганом и негодяем, естественно, не стал бы специально изучать законы этой династии.
Торговля людьми каралась высшей мерой... повешением.
Чжан Ланьюй смотрел на Лайцзы как на мертвого.
— Отправьте его в суд. Он пренебрег законом, презрел императорскую власть, осмелившись публично торговать людьми.
Лайцзы какое-то время не понимал, пока его не начали вытаскивать из дверей Дома Цветущей Ивы. Инстинкт самосохранения наконец сделал его умнее на один раз.
— Нет! Я не делал этого! — Он мертвой хваткой вцепился в дверной косяк. — Этот мужчина — мой дальний родственник, он, он... Да!
— Он сам попросил продать его в Дом Цветущей Ивы, это не имеет ко мне отношения.
Чжан Ланьюй холодно усмехнулся.
— Уведите его.
Попав в тюрьму, он не выйдет оттуда легко.
К тому же, торговля людьми — это факт.
Дальний родственник?
Шутка!
У такого хулигана может быть родственник с таким статусом и манерами? Тем более, чтобы он сам просился продать себя в Дом Цветущей Ивы?
Смешно.
Однако Чжан Ланьюй не допустит ни малейшей ошибки. Вернувшись на следующий день домой, он тут же приказал людям выяснить отношения между Лайцзы и этим мужчиной.
А пока...
Чжан Ланьюй подошел к мужчине, наклонился и привязал мешочек к его поясу. Его ловкие пальцы переплетали шелковую ленту, и при этом он неизбежно соприкасался с телом мужчины.
Чжан Ланьюй как ни в чем не бывало похлопал его по талии, поднял голову и встретился с его чистыми глазами.
Его дыхание внезапно перехватило, потому что эти красивые глаза перед ним были слегка растерянными и смотрели на него чисто и невинно.
Его черные как тушь длинные волосы соскользнули с плеча, когда он слегка наклонил голову. Их гладкость словно манила его прикоснуться.
Чжан Ланьюй был поражен этой красотой вблизи, и его разум на мгновение опустел.
К счастью, старший молодой господин Чжан был человеком, видевшим многое, и быстро пришел в себя.
— Этот красавец... кхм, брат, за спасение жизни, не следует ли отдать себя в благодарность? — спросил он насмешливым тоном.
Воздух вокруг, казалось, замер на мгновение.
Разнообразные женщины, будь то очаровательные или невинные, мгновение назад были очарованы красотой мужчины, а в этот момент пришли в себя.
Красивые женщины смотрели на Чжан Ланьюя с невыразимым выражением лица.
Неужели у старшего молодого господина Чжана такие предпочтения?
Может быть, он шутит?
Возможно...
Чушь собачья!
Он уже начал брать его за руку!
Чжан Ланьюй взял правую руку мужчины. Его яркие персиковые глаза были естественно полны нежности: — Брат, ты имеешь отношение к тому человеку только что?
Мужчина подсознательно покачал головой.
— Я его не знаю.
Магнетический низкий голос пощекотал сердце, словно перышко.
— Хорошо, что не имеешь отношения, — подсознательно сказал Чжан Ланьюй, а затем тут же был полностью поглощен голосом собеседника. Его уши были особенно чувствительны к уникальным, цепляющим звукам.
Он слышал от доктора, что у некоторых людей есть врожденная склонность к одержимости определенными вещами.
Они бессознательно впадают в безумное увлечение, совершенно не в силах выбраться из него.
Чжан Ланьюй подумал, что он, вероятно, именно такой человек.
Этот голос был настолько очарователен, что ему так хотелось, чтобы этот человек прижался к его уху и читал ему истории день и ночь.
Чжан Ланьюй бессознательно сжал руку, которую держал... Хм?
Она была мягкой на ощупь. Он опустил глаза и посмотрел. Его сердце словно пронзило.
Какая красивая рука!
Пальцы длинные, суставы четкие, гибкие и сильные.
Кожа нежная. Это было идеальное творение, привыкшее к роскоши.
В глазах Чжан Ланьюя мелькнуло восхищение.
Такую красивую руку он обязательно должен забрать домой и трогать каждый день.
Возможно, его "болезнь", о которой говорил доктор, не совсем такая. Он, должно быть, одержим всеми прекрасными вещами.
Иначе как он мог, полюбив голос этого красавца, быть соблазненным его рукой?
Чжан Ланьюй подошел ближе. Красный оттенок у уголков его глаз, казалось, стал еще ярче.
— Как ты собираешься отплатить за спасение жизни?
Красавец выглядел растерянным, на его лице снова появилось выражение недоумения.
Внезапно он вспомнил слова Чжан Ланьюя о "спасении жизни, за которое следует отдать себя в благодарность".
Он осторожно, с сомнением спросил:
— Отдать себя в благодарность?
Дыхание Чжан Ланьюя перехватило. Теплое дыхание собеседника коснулось его ресниц, и он...
Покраснел.
Кончики его нежных белых ушей тоже приобрели розовый, аппетитный оттенок. Старший молодой господин Чжан, как ни странно, смутился.
Цзин Дасянь, друг, который спустился вместе с Чжан Ланьюем и все это время молчал, словно невидимка, с любопытством смотрел на своего приятеля.
Когда это кожа брата Чжана стала такой тонкой?
Чжан Ланьюй не ответил. Мужчина подумал, что его ответ не удовлетворил собеседника, и на его лице появилось испуганное выражение.
— Н-нет, нельзя?
— Тогда... скажи, что делать?
— Я... я послушаю тебя.
Чжан Ланьюй удивленно поднял голову и посмотрел на него с изучающим выражением.
Что происходит?
Почему этот мужчина кажется... немного глупым?
Как ребенок.
Он же такой большой, уже взрослый. Он что, играет с ним?
Чжан Ланьюй скосил глаза, взял прядь волос собеседника, уголки его губ приподнялись, взгляд был мерцающим, на пять частей нежным, на пять частей лукавым.
— Я могу сказать что угодно?
Несравненный красавец, который выглядел только внушительно, поспешно закивал.
Чжан Ланьюй мягко улыбнулся.
— Ты пойдешь со мной домой, хорошо?
Цан Мин без колебаний кивнул.
Чжан Ланьюй задумчиво смотрел на него.
Притворяется глупым?
Или он действительно глупый?
— Как тебя зовут?
Внезапная смена темы, казалось, застала мужчину врасплох.
Он на мгновение растерялся, бессознательно схватившись за нефритовый кулон на поясе.
Чжан Ланьюй увидел, как он снял кулон и протянул ему.
— Что это такое?
— Имя... Я не помню.
Уголок рта Чжан Ланьюя дернулся. Потеря памяти?
Он взял нефритовый кулон, опустил глаза и увидел, что на обеих сторонах кулона отличного качества выгравированы иероглифы.
На одной стороне — Цан, на другой — Мин.
Он не помнил своего имени, но когда его спросили, подсознательно протянул нефритовый кулон.
Значит, его имя — эти два иероглифа на кулоне?
Цан Мин.
Странное имя.
Такой простой, как ребенок, человек, к тому же несравненный красавец, хоть и мужчина.
Потеря памяти, его привели в Дом Цветущей Ивы, чтобы продать, а он даже не знает, как сопротивляться...
Конечно, возможно, собеседник вообще не понимал, что происходит.
Тот мешочек золотых бобов, вероятно, тоже был обманом выманен у него этим местным хулиганом.
Поэтому такой чистый человек, если выйдет на улицу, наверняка окажется в опасности потерять свою невинность.
В конце концов, людей, предпочитающих мужчин, хоть и не много, но и немало.
Особенно есть часть, которая, даже если не любит мужчин, из любопытства захочет попробовать что-то новое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|