Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выяснив, что Бэйтан и Симынь взяли отгул, Ши Бэйбэй приступила к своему нелепому уроку рисования.

Большинство учеников Тяньгао очень любили эту учительницу из простых людей, которая нечасто приходила на занятия. Она преподавала очень эффективно: из сорока пяти минут урока двадцать минут уходило на объяснения, а оставшиеся двадцать с лишним минут можно было свободно заниматься своими делами. Если не шуметь, можно было даже слушать музыку. А если ничего не делать, то просто тайком любоваться стройными ногами красивой учительницы в классе было уже наслаждением.

В отличие от детского личика Линь Юээр, Ши Бэйбэй выглядела как зрелая женщина, отличающаяся от школьниц. За год преподавания в Тяньгао Ши Бэйбэй ни разу не сталкивалась с завистью или трудностями со стороны учеников, которые были описаны в оригинальной книге для Линь Юээр.

Возможно, это было связано с тем, что Ши Бэйбэй была учителем рисования, которого редко видели, и в этом было своеобразное очарование расстояния.

Из-за десятилетнего юбилея школы многие учителя готовились к послеобеденным мероприятиям, и у них не было лишней энергии, чтобы занимать уроки. Отсутствие других учителей, занимающих уроки, означало, что у учительницы Ши не было возможности полениться.

Закончив урок во втором классе третьего года обучения, Ши Бэйбэй должна была отправиться в другой класс третьего года обучения.

Стоя три урока подряд, Ши Бэйбэй чувствовала, что ноги буквально отваливаются. Она слишком привыкла к лени в Тяньгао и теперь не могла приспособиться к нормальной нагрузке.

Как только прозвенел звонок, Ши Бэйбэй бросила короткое «Урок окончен!» и покинула класс, направляясь к следующему пункту назначения.

Пройдя по коридору второго года обучения и поднявшись по лестнице, Ши Бэйбэй остановилась у входа на третий этаж.

Обычно коридоры третьего года обучения были тихими, ученики прилежно сидели в классах, и даже после уроков их было немного. Но сегодня здесь стоял невообразимый шум и гам.

Множество учеников толпились у дверей пятого класса. Некоторые были взволнованы, другие обеспокоены, но большинство просто глазели.

Пятый класс третьего года обучения был последней остановкой Ши Бэйбэй сегодня, классом, где она должна была провести свой третий урок.

В этот момент пятизвездочное настроение Ши Бэйбэй окончательно испортилось.

Восклицания учеников в классе, треск разбивающегося стекла и тяжелое пыхтящее дыхание обеих сторон — все это указывало на одну возможность.

В классе происходил ужасный случай школьного насилия!

В Тяньгао было четко прописано правило: если ученики дерутся во время уроков, учителя не должны бездействовать.

Ответственность была распределена по людям: если ученики дрались во время перемены, но в классе, ответственность ложилась на учителя следующего урока; если дрались в коридоре, то на дежурного учителя.

В этот момент Ши Бэйбэй очень хотелось закричать: «Несносные дети, убирайтесь все в коридор!»

Достав телефон, Ши Бэйбэй быстро позвонила школьной охране, а затем уведомила учебную часть и дежурных учителей.

Ши Бэйбэй сделала три звонка подряд, и ученики, конечно, не были глухими. Те, кто глазел, обернулись и, после удивления, виновато расступились.

Подростки семнадцати-восемнадцати лет знали, что глазеть на драку — это неправильно. Быть пойманными с поличным учителем, даже если это был всего лишь учитель рисования, который не особо вмешивался, все равно вызывало беспокойство.

Пусть это длилось всего мгновение.

Под крики «Учитель! Учитель идет!» Ши Бэйбэй, собравшись с духом, вошла в класс. На самом деле, она совсем не хотела вмешиваться в это дело, но учительский долг и зарплата вынуждали ее действовать.

Ши Бэйбэй натянуто улыбнулась, сухо произнеся «хе-хе», не зная, что за каждым «хе-хе» скрывались миллионы внутренних протестов!

Взяв линейку, Ши Бэйбэй с большим напором постучала по доске и с истинно королевской харизмой крикнула: «Прекратите! Не смейте драться в классе!»

После громкого крика Ши Бэйбэй драка действительно прекратилась.

Все ученики: (⊙o⊙) А! Подействовало! Учительница могуча!

Но через секунду рукопашный бой продолжился!

Ши Бэйбэй остолбенела. Неужели это не подействовало?!

Какой же это ученик, который так игнорирует присутствие учителя?!

Учительница Ши пригляделась и чуть не упала: «Черт возьми, как этот предок здесь оказался?!»

Дрался не кто иной, как Бэйтан Цзин, которого не было на предыдущем уроке!

В этот момент Ши Бэйбэй чуть не расплакалась: «Знала бы, что это ты, я бы и за вычет зарплаты не вошла сюда!»

Бэйтан Цзин, мужчина, восемнадцати лет, один из наследников Группы «Рай», замешанный в черном рынке, казино, ночных клубах и прочих неблаговидных делах. Он был самым старшим, самым эксцентричным и самым могущественным из «четырех наложниц». В оригинальной книге он с восьми лет тайно любил Линь Юээр, а в восемнадцать присоединился к ее гарему, начав жизнь в формате NP…

Это, это все не главное!

Самое главное, что Бэйтан Цзин в оригинальной книге был первой любовью прежней Ши Бэйбэй, и именно он стал основной причиной разрыва между второстепенной героиней и главной героиней!

А-а-а-а, спасите!

Я не хочу связываться с криминальным миром!

Автор хочет сказать: Сегодня дома лепили пельмени, со странной картофельной начинкой… На самом деле, это не картофельная начинка, а сельдерей, но мне показалось, что картошка испортилась, поэтому я немного добавила… Пожалуйста, похвалите меня, раз уж я сделала картофельные пельмени! Ой-е-е!

10. Это убийство!

В романтических романах мужчины всегда дерутся из-за женщин, и обычно это главная героиня.

Два мужчины дерутся не на жизнь, а на смерть за главную героиню. Главная героиня, услышав об этом, прибегает, встает перед одним из них и начинает что-то говорить. Оба мужчины прекращают вооруженную борьбу и переходят к переговорам.

Но у Ши Бэйбэй, как у второстепенной героини, не было такой привилегии. Кричи не кричи, они не остановятся.

Поэтому Ши Бэйбэй могла только неловко стоять. Однако ее неловкость длилась недолго. Вскоре прибыла школьная охрана, а затем и учителя из учебной части и дежурные учителя.

Лица у всех — и у охранников, и у учителей — были не очень хорошими. Сегодня был десятилетний юбилей школы, и после обеда в Тяньгао должны были собраться выдающиеся выпускники из всех слоев общества. Школа очень серьезно относилась к этому юбилею. Какой студент осмелился разворошить осиное гнездо в такой важный момент?!

Ши Бэйбэй была всего лишь учительницей рисования, и то, что ученики ее не боялись, было нормально. Даже когда Ши Бэйбэй пришла, глазеющих учеников было много, и повсюду слышался шепот. Но завуч — это совсем другое дело. Увидев лысеющего завуча, ученики разбежались, как мыши от кота.

Шутка ли, если завуч запомнит тебя, то будет «воспитывать любовью», а они не хотели, чтобы завуч звонил домой и позорил их.

Ши Бэйбэй дрожала от страха, боясь, что начальство ее накажет. Ее зарплаты не хватило бы на штрафы школы.

Как только завуч вошел в класс и увидел класс, разгромленный, как поле боя, у него загудела голова, и он пришел в ярость. Но, увидев дерущихся учеников, гнев завуча, который только что хотел вырваться наружу, угас.

Дело было не в том, что он не злился, а в том, что он не мог злиться. Противник был слишком влиятельным.

Завуч был в ярости. Ему хотелось хорошенько отчитать Ши Бэйбэй: «Черт возьми, почему вы не сказали мне, что это Бэйтан Цзин? Если бы я знал, что это Бэйтан Цзин, я бы не пришел!»

Дежурный учитель тоже сожалел: «Знал бы я, что нужно было идти медленнее, еще медленнее!»

Ради школьной дисциплины Бэйтан Цзина нужно было наказать, но Группа «Рай», стоящая за Бэйтан Цзином, была слишком сильной и темной. Завуч и дежурный учитель не хотели, чтобы, наказав Бэйтан Цзина, они тут же столкнулись с тем, что Бэйтан Цзин мог расправиться с ними.

Что же делать?

Завуч посмотрел на дежурного учителя, дежурный учитель посмотрел на завуча. Дежурные учителя были опытными, влиятельными учителями, а завуч Тяньгао тоже был не из простых. Дежурный учитель и завуч сговорились много лет назад. Они обменялись взглядами, затем одновременно посмотрели на Ши Бэйбэй, которая изо всех сил старалась стать незаметной.

«Учительница Ши, это ваша вина, вам и разбираться!»

Ши Бэйбэй очень хотела проигнорировать взгляды завуча и дежурного учителя, но на их лбах ярко светились слова «удержание зарплаты». Слезы навернулись на глаза: «Нельзя же так обижать учителей из простых людей!»

В этот момент Бэйтан Цзин уже прекратил драку. Он проигнорировал взгляды завуча и дежурного учителя, как будто бросил тряпку, отшвырнув бесчувственного противника в сторону. Тело того с грохотом ударилось о стол, и с громким «бум!» и человек, и стол одновременно рухнули на пол.

Никто в классе, ни ученики, ни учителя, не ожидал, что Бэйтан Цзин будет настолько вызывающим. Все замерли. Шумный коридор затих после этого звука.

Ученик, которого избил Бэйтан Цзин, тоже был из богатой семьи. Хотя его семья не была такой влиятельной, как «четыре наложницы» гарема, она все равно была довольно состоятельной.

Обычно дети из таких богатых школ, помимо телохранителей, брали уроки бокса и саньда на случай непредвиденных обстоятельств. Но они не были профессионалами, не собирались становиться боксерами, так что это было просто для галочки.

Но Бэйтан Цзин был другим. Его семья была связана с криминальной семьей. В оригинальной книге было написано, что Бэйтан Цзин начал семейные тренировки в три года, и его бойцовские навыки были профессиональными.

Любитель против профессионала — можно представить, как сильно был избит подросток, который дрался с Бэйтан Цзином. К концу драки он был практически в состоянии избиения.

Завуч дрожал от злости. Он не ожидал, что Бэйтан Цзин будет настолько неуважительным.

Он действительно хотел уладить это дело тихо, но при условии, что Бэйтан Цзин будет сотрудничать. Однако сейчас Бэйтан Цзин явно не выглядел так, будто собирался сотрудничать.

Воздух застыл, и наступил тупик.

Тупик всегда должен быть разрешен. В этот момент прозвенел звонок, и по настоянию охранников ученики из других классов разошлись по своим кабинетам. Только ученики пятого класса третьего года обучения, которые были непосредственными участниками, все еще стояли за пределами класса.

К счастью, в Тяньгао поступление было по рекомендации, и в каждом классе было всего двадцать-тридцать человек. Эти ученики также

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение