Глава 3. Пощечина

— Да, невестка семьи Ду получила звонок, якобы кто-то похитил Ду И и требовал выкуп в десять тысяч юаней. Невестка семьи Ду, не раздумывая, перевела деньги, а потом узнала, что это был мошеннический звонок. Из-за этого отец Ду И жестоко избил ее мать, — объяснил дедушка.

Я нахмурился и спросил:

— Подожди, старик. Ты хочешь сказать, что мать Ду И взяла у меня десять тысяч юаней, чтобы восполнить их?

Дедушка кивнул и сказал:

— Да, это сняло одну обиду.

— Сняло обиду? Ты хочешь сказать, что все те навыки, которым ты меня учил раньше, настоящие? В этом мире действительно есть призраки? — Я серьезно посмотрел на дедушку. Все эти годы он учил меня многим вещам, но говорил, что они не пригодятся, что это просто правила, переданные патриархом.

Дедушка помолчал немного, а затем кивнул и сказал:

— У тебя Судьба Подношения Духам, поэтому я дал тебе такое имя. Встреча с призраками — это лишь вопрос времени, но я не ожидал, что это произойдет так скоро. К счастью, дело несерьезное, можно считать, что ты откупился.

Я "о"кнул. Дедушка продолжил:

— Дальше, наверное, ничего серьезного не будет. У твоего Второго Дяди в городе кое-что случилось, мне нужно срочно съездить. Если я не вернусь к моменту похорон, ты проведешь обряд. Если действительно произойдет Оживание Трупа, просто используй метод, которому я тебя учил.

— Подожди, старик, — поспешно сказал я. — Что случилось со Вторым Дядей?

— Слышал, что он совершил преступление и его арестовали. Мне нужно поехать вытащить его. Эх, непутевый сын! — Сказал дедушка, схватил заранее собранный рюкзак и вышел из дома.

Я про себя выругался. Как преемник Мастера Похорон, я попался на уловку призрака. Если об этом узнают, меня, наверное, засмеют до смерти.

К тому же, я потерял все свои сбережения. Главное, что вчера ночью меня поцеловала не Чжао Жосянь, а мать Ду И!

От одной мысли об этом по коже пробегали мурашки.

Я поспешно бросился в ванную, взял металлическую мочалку и изо всех сил начал тереть место, которое поцеловала мать Ду И. Затем переоделся и только тогда вышел.

Я не спешил к Ду Цзэмину, а сначала вышел во двор погреться на солнце. Дедушка говорил, что Ян-ци солнечного света может изгнать Инь-ци из тела.

Жаркое полуденное солнце обжигало кожу. Я почувствовал сильное жжение, и это ощущение подтвердило, что мое тело было поражено Инь-ци.

Я достал телефон, нашел WeChat Чжао Жосянь и посмотрел на историю чата. Она заканчивалась на моем сообщении о переводе денег.

Это было немного странно. История чата была совершенно реальной. Даже если мать Ду И стала призраком, она не могла управлять WeChat Чжао Жосянь.

Подумав об этом, я отправил сообщение Чжао Жосянь:

— Богиня, ты здесь?

Прождав больше десяти минут без ответа, я позвонил ей по голосовой связи, но звонок тут же сбросили.

Я попробовал позвонить еще несколько раз, но все звонки мгновенно сбрасывались.

— Ихунь, чем занимаешься? Иди скорее обедать, после еды нужно работать, — раздался издалека голос мастера.

Я увидел, как он стоит у дома Ду Цзэмина и кричит. Я посмотрел на свое лицо в экране телефона — оно почти пришло в норму. Только тогда я побежал к дому Старого Ду.

Когда я пришел, они как раз обедали. Чем больше я думал, тем больше злился. Почему я должен просто так отдать эти одиннадцать тысяч юаней семье Старого Ду?

У меня не было аппетита, и я сразу пошел в траурный зал. Ду И одна сидела на коленях с другой стороны зала, одетая в траурные одежды, и жгла бумагу.

Дедушка сказал, что у матери Ду И есть признаки Оживания Трупа, и мне нужно было проверить, насколько это серьезно.

Я подошел к гробу и сразу нахмурился. Тело было сине-фиолетовым, глазницы потемнели. Это очень похоже на начало Оживания Трупа. Если ногти тоже станут серыми и появятся признаки роста Клыков, то Оживание Трупа произойдет сегодня ночью.

Я медленно протянул руку в гроб, чтобы проверить, стали ли серыми ее ногти, спрятанные в рукавах Похоронной одежды.

— Цинь Ихунь, что ты делаешь!!! — Ду И громко остановила меня и поспешно подошла.

Моя рука, протянутая в гроб, замерла. Я повернулся к Ду И и сказал:

— Эм... Я просто хотел убедиться...

— Шлеп! — Не успел я договорить, как Ду И влепила мне пощечину. Она сердито сказала:

— Ты, ублюдок! Моя мать уже умерла, как ты смеешь проявлять неуважение к ее телу?

Я потрогал лицо, широко раскрыв глаза, и сказал:

— Ты, черт возьми, больная? Я просто осматриваю тело.

— Убирайся! Не смей трогать мою маму, убирайся, убирайся, убирайся~~~ — крикнула Ду И, а затем начала бить меня маленькими кулачками в грудь. Ее эмоции были настолько сильными, будто я осквернил могилу ее матери.

Мне было лень тратить слова. Эта Ду И с детства избалована и страдает от синдрома принцессы. Все ее балуют, но я не собираюсь ей потакать.

Я протянул руку, схватил ее за запястье и резко потянул в сторону. Ду И упала на пол. Затем я откинул широкий рукав Похоронной одежды и увидел ногти.

Действительно, они стали серыми!

Ногти еще не показали явного роста или заострения. Пока я собирался открыть рот тела, чтобы посмотреть зубы, Ду И снова набросилась и влепила мне еще одну пощечину.

Снова по правой щеке. Перед приходом я тер ее металлической мочалкой, и она уже была немного красной и опухшей. После двух пощечин Ду И я почувствовал только жгучую боль.

Сдерживая сильную боль, я был в ярости. Я схватил Ду И за волосы, прижал ее голову к краю гроба и тихо прорычал:

— Смотри! Раскрой, черт возьми, свои глаза и хорошенько посмотри! Это, черт возьми, вот-вот оживет! А у тебя еще есть настроение здесь меня бить? И даже если бьешь, почему ты все время целишься в правую щеку?

Ду И, чью голову я держал, могла смотреть только на тело. Она взглянула лишь раз, и ее реакция стала еще более бурной. Она резко вырвалась, подняла руку и снова замахнулась, чтобы ударить меня по правой щеке.

Я ожидал, что она будет очень удивлена или даже испугана. И я снова не был готов к этой пощечине, она пришлась прямо по лицу, и, черт возьми, снова по правой щеке.

Гнев тут же затуманил мой разум. Я ответил ей пощечиной и громко спросил:

— Ты, черт возьми, сумасшедшая?

Эта пощечина, можно сказать, привела в чувство почти потерявшую контроль Ду И. Она закрыла лицо рукой и, глядя на меня, громко крикнула:

— Ты... ты посмел дать мне пощечину? С самого детства даже отец меня по щеке не бил, а ты посмел дать мне пощечину.

— Я тебе не отец, почему я должен терпеть твой скверный характер? — Сказал я, повернулся и отдернул губы тела. Два Клыка уже начали расти.

К счастью, Клыки были еще очень короткими, выросли совсем чуть-чуть. Оживание Трупа сегодня ночью невозможно, самое раннее — через Двенадцать шичэней.

Через Двенадцать шичэней как раз будут завтрашние похороны. Днем Оживания Трупа не произойдет, но завтра ночью мать Ду И обязательно вылезет из гроба.

Наш спор с Ду И привлек Ду Цзэмина и мастера. Несколько человек вошли в траурный зал.

— Что случилось? — Ду Цзэмин поспешно подошел к Ду И.

Ду И, закрыв лицо, плача сказала:

— Цинь Ихунь... он ударил меня, папа, он ударил меня по щеке.

— Ихунь, что произошло? — Мастер подошел ко мне и спросил. Я повернулся, и он, увидев мою сильно опухшую правую щеку, удивленно спросил: — Что у тебя с лицом?

Слова мастера привлекли внимание Ду Цзэмина. Он повернулся, посмотрел на мое лицо и сказал:

— Боже мой, Сяо Цинь, тебя ударила Ии?

— Просто немыслимо. Кто бьет, постоянно целясь в одну сторону лица, — недовольно ответил я.

Ду Цзэмин поспешно сказал:

— Ии, Сяо Цинь пришел помочь, как ты могла так его избить? Ты совсем неразумна.

Вошел еще один дядя Ду И. Увидев опухоль на моем лице и услышав слова Ду Цзэмина, он поспешно сказал:

— Ой-ой, Ии, ты слишком сильно ударила. Посмотри, как ты избила Сяо Циня. Сяо Цинь, с твоим лицом все в порядке? Может, позвать Доктора Вана, чтобы он осмотрел тебя?

Я махнул рукой и сказал:

— Ничего, через несколько дней пройдет.

Ду И, которую все обвиняли, заплакала еще сильнее и сквозь слезы сказала:

— Он настаивал на том, чтобы трогать тело мамы. Я не хотела, чтобы он трогал маму. Он шарлатан и мошенник, обманывает нашу семью, и еще...

— Ии! Замолчи! — Громко крикнул Ду Цзэмин, затем посмотрел на меня и мастера, а потом на только что вошедшего Шигуна и сказал: — Глава бригады, простите, моя дочь неразумна, пожалуйста, не обращайте внимания.

Шигун посмотрел на опухоль на моем лице, поспешно подошел и сказал:

— Ихунь, ты в порядке? Боже мой, что за работа! Мы не будем этим заниматься.

— Нет, нет, нет... — Ду Цзэмин поспешно подошел, пожал руку Шигуну и сказал: — Простите, простите, обряд уже наполовину сделан. Если вы уйдете, что мы будем делать дальше?

Мастер подхватил:

— Господин Ду, посмотрите, что ваша дочь сделала с моим учеником. Как говорится, даже собаку бьют, глядя на хозяина? Это дело... оно требует объяснения.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение