Глава 2. Заем денег

Тело никак не реагировало. Хотя я нервничал, я был довольно смелым. Я даже доходил до того, что извращенно ждал, что тело вдруг откроет глаза.

Но ничего не произошло. Я снова сел на стул, повернулся и посмотрел на гроб, убеждая себя, что мне просто послышалось.

Продежурив около часа, я больше ничего не услышал. Меня начало клонить в сон, я беспрестанно зевал. По моему многократному опыту, в такое время, если не играть в игры или не читать романы, долго не продержишься.

Я снова достал телефон. Как только я его включил, в верхней части экрана появилось сообщение в WeChat.

— Цинь Ихунь, ты здесь?

Сообщение прислала Чжао Жосянь, моя одноклассница из старшей школы, как и Ду И. Чжао Жосянь, как и Ду И, была очень красивой, настоящая школьная красавица.

Но характеры у них были совершенно разные. Чжао Жосянь была той самой отличницей, умной и воспитанной, доброй и нежной. Я раньше безумно в нее тайно влюблялся, она была идеалом девушки моей мечты.

Такой лягушке, как я, не хватало смелости признаться.

— Здесь, здесь, почему еще не спишь? — Я быстро отправил ответ.

Чжао Жосянь быстро ответила:

— У меня возникли трудности, хочу попросить у тебя немного денег. Не знаю, удобно ли тебе.

Я без колебаний ответил:

— Хорошо, сколько нужно? Я завтра схожу в банк, положу на онлайн-счет и переведу тебе.

— Сколько у тебя есть?

— Тысяч восемь-десять есть, больше нет.

— Хорошо, спасибо тебе, я возьму десять тысяч.

— Ладно, завтра переведу. — Я улыбнулся. Хотя эти десять тысяч я копил целый год, но раз могу одолжить их ей, значит, заработал не зря.

Я долго ждал, но Чжао Жосянь больше не отвечала. Хотя она даже не сказала "спасибо", я все равно чувствовал себя очень счастливым. Это счастье, которое может испытать каждая влюбленная тряпка.

— Мне нужно сейчас же.

Снова раздался голос. Это было не сообщение, а настоящий голос, но, казалось, он доносился снаружи.

Я высунул голову и посмотрел. У двери стояла Чжао Жосянь!

— Ты... ты как приехала? — Я поспешно встал и с удивлением спросил. Чжао Жосянь не из нашей деревни, она живет в уездном городе, а до нашей деревни больше двадцати километров.

Чжао Жосянь была в белом платье, волосы не собраны, длинные прямые черные волосы лежали на плечах. Красивая челка-шторка на лбу добавляла ей миловидности.

— Я приехала взять у тебя денег. — Чжао Жосянь улыбнулась, как цветок, и выглядела еще красивее, чем раньше. Если посчитать, мы не виделись больше года с окончания школы.

Я "о"кнул и спросил:

— Ты, наверное, приехала с Ду И?

Чжао Жосянь на мгновение замерла, а затем кивнула.

— Значит, это ты говорила только что? Ты меня специально напугала? — Чжао Жосянь с сомнением посмотрела на меня, ее глаза несколько раз моргнули, и она сказала: — Да, это я. Мне нужны деньги сейчас же.

— Деньги дома, мне нужно сходить за ними. Или я могу дать тебе завтра? Я дежурю, не могу уйти. — Сказал я, смущаясь.

— Но мне скоро нужно уехать. Я подежурю за тебя, а ты сходи за деньгами. — Сказала Чжао Жосянь.

— Ты не боишься? — Спросил я, глядя на траурный зал, заставленный венками, бумажными фигурами и гробом.

Чжао Жосянь надула губы и сказала:

— Не боюсь. Ты же знаешь, я убежденная атеистка.

— Эм... Ну ладно. Подожди меня десять минут, присмотри, только не пускай кошек и собак в траурный зал. — Сказал я, взял фонарик и быстро побежал домой.

Вернувшись к дому, меня с виляющим хвостом встретил наш волкодав Дахуан, выглядевший очень возбужденным.

— Тсс!!! — Я быстро сделал жест, призывая к тишине. Дахуан не лаял, только крутился вокруг меня.

Я не обратил на него внимания и быстро вошел в дом. Дедушка уже спал, из спальни доносился храп. Я тихонько прошел в свою комнату.

Открыв жестяную банку, где хранил деньги, я вспомнил, что за этот год с лишним накопил одиннадцать тысяч юаней. Я отсчитал десять купюр, потом подумал и вынул все.

Это был момент, когда я мог показать себя перед богиней. Как я мог не выложиться по полной?

Вернувшись к дому Старого Ду, я увидел Чжао Жосянь, послушно сидящую у двери. Выражение ее лица было немного застывшим, но выглядела она очень мило.

— Держи, одиннадцать тысяч. Лишняя тысяча на всякий случай. — Я протянул ей деньги.

Чжао Жосянь сладко улыбнулась, встала, сказала "спасибо", а затем обняла меня и даже поцеловала в щеку. Этот поступок застал меня врасплох. Я вдохнул аромат ее волос и замер, не зная, что делать.

— Я пойду, спасибо тебе, Цинь Ихунь. — Чжао Жосянь помахала деньгами в руке и радостно пошла к главной дороге.

— Подожди, ты сейчас уедешь? Есть еще транспорт? — С удивлением спросил я.

Чжао Жосянь обернулась и сказала:

— Не волнуйся, меня ждет двоюродная сестра, она привезла меня на машине.

— Хорошо, тогда будь осторожна в пути. С деньгами не спеши возвращать, если что-то понадобится еще, скажи мне. — Громко крикнул я, демонстрируя качества влюбленной тряпки на максимум.

После ухода Чжао Жосянь я потрогал щеку и глупо улыбнулся. Черт возьми, меня впервые поцеловала девушка, да еще и девушка моей мечты! Эти деньги стоили того. Казалось, год тяжелой работы не прошел даром.

Ради этого поцелуя я решил даже умываться, обходя место, которое она поцеловала.

Жуткая атмосфера траурного зала не бодрила меня, зато объятие и поцелуй Чжао Жосянь придали мне много сил.

Я сидел там и предавался фантазиям. Неприступная богиня вдруг обняла и поцеловала меня. Она не из тех, кто делает это просто так. Может быть, я ей действительно понравился?

Чем больше я думал, тем больше возбуждался. За одну ночь я даже придумал имена для наших будущих детей.

Время в фантазиях всегда летит быстро. На следующий день, после крика петуха, я встал, потянулся. Было уже почти шесть, на небе появился "рыбий живот" — предрассветная полоса.

Пришел мастер сменить меня и сказал:

— Ихунь, что у тебя с лицом? Такое бледное. Все в порядке?

— Все в порядке, мастер. Я бодр, ха~~ — Не успел я договорить, как зевнул.

Мастер поспешно сказал:

— Иди скорее спать.

Я "угу"кнул и сказал:

— Хорошо, спасибо за труд, мастер. Я пойду домой спать.

Вернувшись домой, я увидел, что дедушка уже встал. На столе стояла миска только что приготовленной лапши, а сам он куда-то ушел.

Я жадно съел лапшу, а затем рухнул спать. Днем мне еще предстояло участвовать в обряде.

Честно говоря, эта работа действительно выматывает. В низкий сезон тяжело морально, потому что мало денег. В высокий сезон тяжело физически, потому что сбивается режим дня и ночи, и сильно не хватает сна.

В полдень я встал, чувствуя себя все еще разбитым, но дневной обряд вот-вот должен был начаться.

Я поспешно зашел в ванную и, увидев себя в зеркале, тут же испугался.

Мое лицо в зеркале было мертвенно-бледным, как бумага, словно у трупа. Только место на правой щеке, которое поцеловала Чжао Жосянь, сохраняло нормальный цвет.

Если я выйду в таком виде, то точно кого-нибудь напугаю до смерти.

В этот момент дедушка ворвался в дверь и взволнованно сказал:

— Щенок, выходи ко мне! Ты вчера ночью плохо дежурил в траурном зале?

Я нахмурился. Дедушка никогда не бывает таким взволнованным. Наверняка в траурном зале что-то случилось.

— Я здесь. Что случилось, старик?

Я кое-как прополоскал рот, взял маску, надел ее и вышел из ванной.

Дедушка подошел и спросил:

— Ты вчера ночью опять играл в игры, когда дежурил? Эй? Почему ты в маске?

Сказав это, дедушка снял с меня маску. Увидев мое лицо, он нахмурился, а затем строго сказал:

— Что именно произошло вчера ночью? Расскажи мне все по порядку, ничего не скрывая.

Видя, насколько серьезен дедушка, я немного поколебался и спросил:

— Дедушка, в траурном зале что-то случилось?

— Говори быстро, что именно произошло вчера ночью? — Продолжал спрашивать дедушка.

По выражению лица дедушки я понял, что дело серьезное. Я больше не скрывал ничего и рассказал ему все, что произошло вчера ночью, по порядку.

Дедушка слушал очень внимательно. Когда я закончил, он помолчал немного и спросил:

— Ты отдал все свои сбережения той своей однокласснице?

— Да, одолжил ей.

— Вот те на, считай, что ты зря работал, еще и потерял больше десяти тысяч. — Вздохнул дедушка.

Я нахмурился и с удивлением спросил:

— Старик, что это значит?

Дедушка ответил:

— Никто у тебя денег не занимал. Если я не ошибаюсь, это невестка семьи Ду занимала Деньги живых, чтобы погасить Инь-долг.

— Невестка семьи Ду? Вы говорите о матери Ду И? — С удивлением спросил я.

Дедушка кивнул, ничего не говоря.

— Вы же говорили, что в этом мире нет призраков? — Недоверчиво спросил я у дедушки.

Дедушка вздохнул и сказал:

— Вообще-то, призраков нет. Но невестка семьи Ду покончила с собой, да еще и с обидой. Обида очень сильная. Я только что ходил в траурный зал, и у тела уже есть признаки Оживания Трупа.

Я немного опешил и сказал:

— Если у нее и есть обида, то это из-за отца Ду И. Почему она на меня набросилась?

— Ты знаешь, почему невестка семьи Ду покончила с собой? — Спросил дедушка.

— Разве не потому, что отец Ду И завел любовницу и бил ее?

— А ты знаешь, почему отец Ду И бил ее?

— Почему?

Дедушка вздохнул и сказал:

— Из-за десяти тысяч юаней.

— Десять тысяч юаней?

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение