Глава 1

Весна пробуждалась. Небо после дождя было кристально-голубым, как будто его вымыли, а легкий ветерок приносил влажный воздух, смешанный с запахом земли, что наполняло душу радостью.

Ло Бэйси глубоко вздохнула. Прохладный воздух наполнил легкие, поры на теле раскрылись, и ощущение тумана в голове немного рассеялось.

Она слышала, что здесь есть ферма, где можно арендовать землю для выращивания лекарственных трав. Ее отправил сюда научный руководитель, чтобы она поправила здоровье, и желательно, чтобы она смогла арендовать у управляющего фермой участок земли для экспериментального поля.

Небрежно собрав длинные волосы в хвост, она потерла уставшие глаза, глубоко вздохнула и, взяв чемодан, пошла вперед, утопая в грязи.

Вчерашний весенний дождь сделал грунтовую дорогу к ферме очень грязной. Тонкие каблуки туфель Ло Бэйси были покрыты грязью, а на широком подоле платья появились брызги.

Сегодняшний наряд совершенно не подходил для этого места, но после большой ссоры с матерью она в гневе забыла переодеться и выбежала из дома с заранее собранным чемоданом.

Из-за проблем со здоровьем она несколько месяцев провела дома, и ее тело, давно не бывавшее на улице, чувствовало слабость. Руки, державшие тяжелый чемодан, дрожали.

Впереди лежала долгая дорога, будущее без видимого выхода заставляло ее чувствовать себя потерянной, а нынешние трудности вызывали боль в носу.

Она запрокинула голову, сдерживая горечь в глазах, и с самоиронией подумала: «Конечно, любые трудности могут меня сломить».

Как только у человека начинается черная полоса, за ней обязательно следует череда неприятностей.

Ло Бэйси с онемевшим лицом, шатаясь, шла вперед. Внезапно чемодан в ее руке стал тяжелее, она не успела среагировать, и тяжелый чемодан потянул ее назад, чуть не заставив неловко упасть в грязевую яму.

Едва ей удалось восстановить равновесие, она опустила взгляд и увидела, что обида, которую она только что подавила, снова нахлынула.

Туфли на высоком каблуке были ужасно грязными, покрытыми грязью, и их уже нельзя было носить.

Она не стала жалеть дорогие тонкие каблуки и поспешила проверить чемодан. Оказалось, что колесики чемодана полностью забиты грязью и не двигаются.

Она шмыгнула носом, кисло-горькое чувство подступило. Она изо всех сил старалась поднять голову и подавить обиду в сердце, но слезы все равно текли по щекам.

Невезение, да и только. Кому еще так не везло, как ей?

Вероятно, она была так расстроена, что уже не чувствовала гнева.

Она не знала, откуда взялись силы, сдерживая странное, почти безумное желание рассмеяться, с силой потянула чемодан и зашагала вперед.

Продолжая идти по грязной грунтовой дороге, она наконец смутно увидела, как выглядит ферма на самом деле.

Это был ряд очень красивых строений с бело-зеленой черепицей. У входа росли две ивы, длинные ветви которых свисали до земли, а на ранневесенних веточках пробивались нежные зеленые почки.

Напротив строений простиралось большое поле, где росла пшеница, посеянная до Нового года. Перезимовавшая пшеница стала еще крепче и демонстрировала бурную жизненную силу весной.

Ло Бэйси, таща чемодан, глубоко вдохнула и сразу почувствовала себя бодрее.

Без высотных зданий из высокопрочного цемента ее душевное состояние значительно улучшилось.

Пройдя еще немного, она увидела мужчину, стоявшего у входа на ферму.

Мужчина был одет в рабочую форму. Волосы у него, видимо, были просто взъерошены, выглядели немного растрепанными, но не некрасиво.

Он стоял, скрестив руки на груди, прислонившись к стене, его длинные ноги были небрежно скрещены. Он слегка поднял глаза и посмотрел в сторону Ло Бэйси, на его лице играла рассеянная улыбка. Вероятно, ему было немного скучно, и он даже небрежно держал в зубах травинку.

Увидев, как она подходит, мужчина сделал шаг своими длинными ногами и через несколько шагов оказался перед ней. Увидев ее жалкий вид, он явно удивился, но ничего не сказал. Наклонившись, он взял ее чемодан и спросил: — Ло Бэйси?

Ло Бэйси вздрогнула и в его вопрошающем взгляде поспешно кивнула: — Да, это я.

— Привет, я Лу Нань.

Лу Нань слегка скользнул взглядом по ее глазам, одной рукой поднял ее чемодан и, идя, сказал: — Сегодня еще не день заезда, ты приехала довольно рано.

Ло Бэйси не ответила, глядя на знакомую спину впереди. Сначала у нее онемела кожа головы, а затем все тело стало чесаться, как будто покрылось сыпью.

Она не ожидала такой случайности — встретить здесь Лу Наня.

Воспоминания, которые она намеренно запечатала, в тот же миг, как она увидела этого человека, неудержимо вырвались из глубины сердца. Учащенное сердцебиение говорило ей, что, сколько бы времени ни прошло, ее сердце все равно будет трепетать от радости при виде него.

Она молча следовала за Лу Нанем, с трудом сохраняя самообладание, чтобы не потерять лицо.

Идя, она подняла голову и вдруг заметила недоуменный взгляд Лу Наня впереди. Спустя секунду она очнулась и тихонько промычала «Угу».

Получив ответ, Лу Нань продолжил: — Остальные, скорее всего, приедут только послезавтра. Сначала отведу тебя в общежитие.

На этот раз Ло Бэйси снова не ответила ему, молча хромая вслед за ним.

Вероятно, не услышав ответа, Лу Нань время от времени оглядывался на нее. Увидев, как она снова чуть не подвернула ногу, он наконец не выдержал и сказал: — Тебе лучше сменить обувь, и одежду тоже. Я принесу тебе комплект рабочей формы чуть позже.

Ло Бэйси подняла глаза и с опозданием почувствовала смущение.

Смущенно отведя взгляд, она неловко теребила подол платья и промычала «Угу».

Лу Нань почесал кончик носа, глядя на ее грязный подол и совершенно неподвижные колесики чемодана, и сказал: — Дорога здесь еще не отремонтирована, извини.

Ло Бэйси поджала губы, стесняясь поднять голову и посмотреть на Лу Наня.

Сейчас она хотела только поскорее сменить этот ужасный наряд.

Смущенно оглядываясь по сторонам и видя вокруг строения, не похожие на общежитие, Ло Бэйси, приподняв грязный подол, тихо спросила: — Эм... до общежития еще далеко?

Лу Нань смущенно почесал голову, широко улыбнулся, обнажив ряд белых зубов, и сказал: — Да, наше общежитие находится за ними.

Ло Бэйси мельком взглянула на «них» — на здания общежитий для животных.

Тихонько вздохнув, она просто сняла туфли на высоком каблуке и встала босиком на землю.

Туфли на высоком каблуке, покрытые грязью, были совершенно неузнаваемы, красивый подол платья тоже был испачкан, а глаза после слез наверняка выглядели ужасно.

Какая ужасная встреча.

Обида, которую она только что подавила, снова нахлынула. Она беспомощно поджала губы и, словно назло, пошла вперед, опустив голову: — Пошли.

Земля была неровной, с множеством мелких камней. Если идти так всю дорогу, ноги наверняка сотрутся в кровь.

Увидев это, Лу Нань поспешно поставил чемодан и окликнул ее: — Эй-эй-эй, подожди минутку. У меня есть лишняя пара новых туфель, ни разу не ношенных, надень их пока.

Сказав это, Лу Нань, не дожидаясь ее отказа, повернулся и сбегал в небольшой сарайчик рядом, откуда вынес пару туфель.

Лу Нань поставил туфли на землю и протянул руку, предлагая ей опереться.

Ло Бэйси осторожно взялась за его руку. Под ее пальцами крепкая рука слегка напряглась, демонстрируя силу взрослого мужчины.

Лу Нань опустил голову, глядя под ноги, и тихо сказал: — Осторожнее, осторожнее.

Нога, которую она собиралась вставить в туфлю, замерла. Ло Бэйси смущенно поджала пальцы и неловко сказала: — У меня... ноги немного грязные.

— Ничего страшного, — тихо рассмеялся Лу Нань у ее уха, его смех был чистым и ясным.

Он сказал: — Просто надень их. Обувь ведь для того и нужна, чтобы ее носить.

От его смеха у Ло Бэйси защекотало в ушах, а совершенно вышедшее из-под контроля сердцебиение вызвало легкое головокружение.

В смятении она надела туфли, подняла свои туфли на каблуке и, придерживая подол платья, сказала: — Готово.

Лу Нань мельком взглянул на ее испачканные грязью щиколотки, снова поднял чемодан и сказал: — Эти туфли никто не носил, они просто немного великоваты. Потерпи немного, мы скоро придем.

Туфли действительно были большими и тяжелыми, из-за чего ей было очень тяжело идти, но это все же было намного лучше, чем те «небоскребы» или босиком.

Пройдя немного, она увидела перед собой общежитие.

Это были ряды плотно примыкающих друг к другу одноэтажных домов, очень красиво оформленных. Здания общежитий с розовыми стенами и темно-серыми крышами имели оранжево-розовые стены в девичьем стиле.

Глядя на одинаковые общежития, Ло Бэйси не колебалась и выбрала третий дом слева.

Лу Нань помог ей поставить вещи, дал несколько простых наставлений и ушел.

Глядя на пустое общежитие, Ло Бэйси вздохнула, открыла чемодан и начала разбирать привезенные вещи.

Разобравшись наполовину, Ло Бэйси потерла ноющее плечо, нечаянно подняла голову и увидела у двери пару туфель, которые явно не принадлежали ей.

Увидев туфли, она, естественно, подумала о Лу Нане.

Если она не ошибалась, тогда Лу Нань был программистом, а она изучала традиционную китайскую медицину и фармакологию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение