Глава 8

...обманываю Юй Тана, но сейчас я не могу привести ни одной причины, которая доказала бы, что я — Чжань Чжао. Конечно, я совершенно не понимаю, как они раньше общались, но чувствую, что они не особо одобряли отношения Чжань Чжао и Бай Юй Тана. Иначе почему за такое долгое время приходил только Цзян Пин?

— Раз уж ты в порядке, мы пойдём. В следующий раз, когда будешь выходить, скажи Юй Тану. Ты не видел, как он волновался! Твой уход — это одно, но мы все переполошились!

Старший брат Лу Фан подошёл, похлопал меня по плечу и с улыбкой сказал.

— Простите! Я заставил братьев волноваться!

Я виновато улыбнулся, снова благодаря старшего брата за великодушие.

— О! Точно, Юй Тан! Твоя невестка сегодня занята в больнице, поэтому не смогла прийти! Она сказала, что придёт навестить тебя в другой раз, заодно и Чжань Чжао посмотрит, видишь, какой он худой!

Он снова повернулся к Юй Тану. — Ладно, мы пошли. Вы оба тоже устали, отдохните!

Я попрощался с ними у двери, а Юй Тан проводил их. Я вернулся в дом. Тяжёлая атмосфера в комнате исчезла, гостиная снова стала просторной и светлой. Я тяжело опустился на диван, глубоко вдыхая.

Похоже, мне необходимо отправиться на ту снежную гору. Это должно пойти на пользу и мне, и Чжань Чжао. По крайней мере, даст нам обоим ответ, завершение.

Я люблю Юй Тана, и Чжань Чжао наверняка тоже любил. И всё-таки Чжань Чжао, должно быть, понимал мир Юй Тана лучше, чем я.

Даже если я могу поддерживать наши отношения, опираясь лишь на обрывки.

Так долго не продержишься. Наш мир — это не только мы вдвоём. Сколько ещё раз я смогу избежать таких ситуаций, как сегодня?

Неужели каждый раз придётся ждать защиты Юй Тана?

Единственное, что я могу сейчас сделать для Юй Тана, это вернуть ему его любовь.

Даже если это разрушит мою любовь, у меня нет другого выбора.

Я больше не могу ждать. Я решил поговорить с Юй Таном начистоту.

— Я должен пойти на Мели-Сюэшань!

Голос был негромким, но полным твёрдости.

— Почему? Почему ты обязательно должен туда идти?

Его голос был надрывным.

— Там то, что мне нужно!

Тон по-прежнему был твёрдым.

— Ты говоришь ерунду! Что тебе нужно, чего я не могу дать?

Он тоже не уступал.

— Мне нужна моя память!

Я уставился на него.

— Хорошо! Я могу тебе дать! Я могу постепенно рассказать тебе всё, что было раньше!

Он пристально смотрел мне в лицо.

— Невозможно! Я должен туда пойти!

В моём тоне не было ни малейшего колебания.

— И не думай! Я ни за что не соглашусь.

В его тоне тоже была твёрдость.

Мы так и стояли, уставившись друг на друга, без малейших уступок!

Тяжёлая атмосфера в воздухе постепенно сгущалась.

— Разве ты не хочешь, чтобы я вспомнил прошлое? Разве это не будет лучше для нас обоих?

Я слегка нахмурился. Почему этот человек такой упрямый?

— Нет ничего важнее того, чтобы ты был рядом со мной. Я больше не отпущу тебя рисковать!

Его твёрдость оставалась неизменной.

— Ты!

Я онемел от его упрямства, но как успокоить боль на его лице!

— Чжань Чжао! Я могу дать тебе всё, что угодно! Но я ни за что не соглашусь отпустить тебя!

Он положил руки мне на плечи.

— Ты не сможешь меня остановить!

Я немного запаниковал, вырвался из его объятий и встал.

— Ты знаешь, как я прожил эти три года? Разве этой боли недостаточно глубоко?

Я снова встретился с выражением боли на его лице, но знал, что не могу пойти на компромисс, ни за что.

— Я знаю. Именно поэтому я должен пойти!

Я был так же твёрд.

— Как ты можешь...!

Я ни за что не отпущу тебя, сдавайся!

Неконтролируемый гнев наконец вырвался наружу.

— Бум!

Он ударил кулаком по стоявшему рядом шкафу. Снова раздался звон разбитого стекла. Ваза упала и разбилась, её звонкий звук потряс мои хрупкие нервы.

Оглядев разбросанные по полу осколки, я снова встретился с ним взглядом. Мне очень хотелось что-то сказать, но я не знал, с чего начать.

Мы так и стояли, глядя друг на друга, долгое время в напряжении!

Боль!

Невыразимая боль разлилась по всему телу. Место, где было красное пятнышко, начало колоть, словно иглами, сильно болело. Сердце тоже болело, но всё это было ничто по сравнению с разрывающей болью в теле!

Я изо всех сил распахнул глаза, желая ясно увидеть этого человека перед собой, запомнить его облик, запомнить его боль, запомнить всё, что с ним связано.

Но постепенно я перестал что-либо видеть, не слышал его зова. Ощущение, будто душа отделяется от тела. Я легко и медленно поплыл вверх.

Опустив голову, я увидел себя лежащим там, в объятиях знакомого человека, бледного и прозрачного.

Всё стало неясным, смутным. Куда нам идти? Никто не знал.

В тот миг, когда душа отделилась от тела, в сердце возникло ощущение, что я вот-вот потеряю всё.

Когда я снова проснулся, почувствовал себя так, словно лежу в лёгкой лодке, плывущей по волнам.

Как и моё нынешнее сердце, пустое и нереальное.

Я встал и осмотрелся. Что это за место?

Вокруг были скопления ярко-жёлтых вещей, очень похожих на тычинки лотоса.

Тычинки лотоса!

Я протянул руку, желая коснуться их, но ярко-жёлтое прошло сквозь мою руку, ничего не оставив.

Что со мной?

Я изо всех сил пытался вспомнить, что было раньше. Кажется, я поссорился с Юй Таном, потом у меня сильно заболела голова, но это было ничто по сравнению с болью в теле, той разрывающей болью. Что было потом, я не знаю.

А что с моим телом?

Сейчас оно кот или человек?

Я ощупывал всё вокруг. Где я?

Всё, до чего дотягивались мои пальцы, погружалось в ярко-жёлтое. Я! Я явно стал бесплотным духом.

Тот, по кому я скучаю больше всего, как он там?

Неужели он снова в одиночестве скорбит? Неужели всё, что я могу ему принести, это только боль и страдание?

Я протянул руку, вспомнив, что больше не могу обладать ничем. Всё стало нереальным и иллюзорным.

Я увидел себя, совершенно бледного, прозрачного и лёгкого, словно одуванчик, уносимый ветром, который никогда не найдёт своего пути.

Всё смешалось. Боюсь, я больше не смогу спасти Чжань Чжао, не смогу спасти себя, и тем более не смогу спасти Юй Тана. Мы трое так и останемся неразрешимым узлом, крепко связанным вместе, продолжая мучить и себя, и друг друга. Эта боль пронзает до костей.

Успокоившись, я медленно встал, стараясь удержать свои нереальные шаги. Я обнаружил, что стою на белом лотосе.

Кристально-белые лепестки, ярко-жёлтые тычинки нежно покачивались на ветру, тихо расцветая, словно фея, спустившаяся в мир смертных.

Я сидел среди них, вдыхая пьянящий аромат, постепенно забывая о тревожных заботах.

Закрыв глаза, я лёг и начал приводить свои мысли в порядок.

Я всегда считал себя человеком с сильной волей, и даже превратившись в кота, оставался таким. Хотя в устах Юй Тана эта настойчивость называлась упрямством, я всё равно оставался собой.

У меня и Чжань Чжао много общего. Я чувствую, что моя душа тесно связана с его душой, это ощущение общей жизни и смерти. Возможно, мы действительно один и тот же человек, просто я забыл.

На самом деле, я всегда старался, пытался собрать себя и Чжань Чжао в одного человека. Я пытался войти в жизнь Чжань Чжао, жить так, как жил он. Мне это очень подходило, даже нравилось.

Я очень эгоистичен, но Чжань Чжао, возможно, нет. В его сердце было много всего: его родственные чувства, дружба, любовь!

Слишком много привязанностей и обязанностей, от которых невозможно отказаться.

В моём сердце только Юй Тан. Я могу пожертвовать ради него всем, но не могу дать ему много радости. Его радость унёс Чжань Чжао. Хотя он улыбается, глядя на меня, я всё равно чувствую лёгкую печаль, страх потерять, но в конце концов всё равно потерял.

Я просто хочу, чтобы он был счастлив, чтобы он смеялся, когда рад, и плакал, когда грустит, не подавляя себя, но и не потакая себе.

Теперь, когда и я снова ушёл, тот человек, наверное, сломался!

В мире, куда я не могу вернуться, тот, кого я люблю больше всего, снова переживает потерю.

Открыв глаза, я всё ещё был в сердцевине лотоса.

Этот цветок расцвёл странно. В радиусе ста ли только этот один, гордо стоящий.

Вокруг всё было белым-бело, словно снег.

Неужели я действительно попал на Мели-Сюэшань?

И как я оказался на этом лотосе?

Но сейчас я всего лишь бесплотный дух, существующий в этом мире благодаря своей крошечной силе воли.

Не знаю, как долго я ещё продержусь. Я становлюсь всё прозрачнее. Если так пойдёт дальше, моя душа, наверное, рассеется.

Если я действительно попал на снежную гору, нужно поискать Чжань Чжао. Возможно, ещё есть надежда.

Я легко слетел с лотоса. Мои ноги ступили на ледяной снег, но я не почувствовал ни малейшего холода.

Покинув лотос, я обнаружил, что стал меньше и легче, и моё тело стало ещё прозрачнее.

Странно, как лотос мог быть больше человека? А ведь я отдыхал на нём довольно долго.

Внимательно рассмотрев этот лотос, я увидел, что он вырос из снега. Стебель лотоса пробил снег, образовав довольно большое отверстие, и прямо и зелено вытянулся наружу.

Приблизившись к трещине, я осмотрел её. Я захотел спуститься вниз и посмотреть. Я не забыл сон того дня. Интуиция подсказывала мне, что Чжань Чжао, возможно, находится там.

Используя своё уменьшенное тело, я протиснулся в трещину. И я вошёл.

Я извиваясь спускался вниз, без всяких препятствий.

Я быстро подтвердил свою догадку.

Я снова увидел того юношу, святого и ослепительного, как лунный свет.

Будучи бесплотным духом, я ничего не мог сделать. Мои пальцы прошли сквозь его тело, но я ничего не почувствовал.

Я увидел, что корень этого лотоса вырос прямо из него. Стебель лотоса, пробившийся сквозь лёд, всё ещё был зелёным и прямым.

Он тихо лежал. Лёд, окутывавший его, казался тоньше, чем в прошлый раз, легко покрывая его тело.

Неужели он растает?

Я немного испугался.

Проснётся ли он?

Я должен остаться и ждать его, но как долго ещё продержится моё постепенно прозрачнеющее тело?

Я так и сидел, тихо, глядя на стебель лотоса, выходящий из него.

Что мне теперь делать? Я...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение