Глава 3. Туалетная битва

Войдя в туалет, Хань Цзя зашла в одну из кабинок. Цзян Яэр последовала за ней, закрыла дверь, а затем ногой распахнула двери всех кабинок одну за другой, проверяя, нет ли там кого. Убедившись, что никого нет, она вернулась к раковинам и, прислонившись к входной двери, спокойно стала ждать, пока Хань Цзя выйдет.

Со звуком сливающегося бачка Хань Цзя вышла из кабинки, опустив голову, с холодным лицом подошла к раковине и тихо стала мыть руки.

Цзян Яэр странно нахмурилась, глядя в ее сторону.

Эта распутная женщина даже не заметила, что здесь стоит живой человек и ждет ее?

Или у нее руки в чем-то испачканы, раз она так долго моет?

Хань Цзя наконец закрыла кран, вытащила из коробки с салфетками грубую бумажную салфетку и медленно вытерла руки.

Повернувшись, чтобы подойти к двери, она, словно очнувшись, наконец заметила, что здесь кто-то есть.

— Извините, пропустите.

Голос Хань Цзя был немного хриплым, низкого тембра.

— А если я не пропущу? — сказала Цзян Яэр, скрестив руки на груди, изогнув губы и холодно усмехнувшись.

Только тогда Хань Цзя подняла взгляд на Цзян Яэр. Они были примерно одного роста. Их взгляды встретились. Зрачки Хань Цзя сузились, грудь вздымалась. Она глубоко вздохнула и, казалось, подсознательно произнесла: — Это ты?

Цзян Яэр увидела в глазах Хань Цзя легкую панику, холодно фыркнула, выпрямилась и, подойдя ближе, сказала: — Что, узнала меня?

— Нет, — лицо Хань Цзя стало холодным. Она схватила Цзян Яэр за плечо, оттолкнула в сторону и попыталась уйти.

Цзян Яэр от толчка Хань Цзя пошатнулась и отступила в сторону, едва удержавшись на ногах. Она увидела, как Хань Цзя, опустив голову, собирается открыть засов на двери.

Цзян Яэр, привыкшая быть "Большой Сестрой" и никогда не остававшаяся в проигрыше, тут же пришла в ярость. Она выпрямилась, подошла в несколько шагов и резко схватила Хань Цзя за плечо, развернув ее. Хань Цзя не ожидала этого и ударилась спиной о дверь.

Хань Цзя, которая несколько дней почти ничего не ела, страдала от низкого уровня сахара в крови. От удара у нее закружилась голова, а руки и ноги ослабли.

— Бам!

Цзян Яэр ударила кулаком по двери рядом с ухом Хань Цзя. Деревянная дверь глухо загудела, отчего у той зазвенело в ушах.

— Я говорю, ты меня узнала, да? — Цзян Яэр наклонилась так близко, что их носы почти соприкасались. В ее голосе звучала угроза: — Ты знаешь, кто я?

Это был обычный способ Цзян Яэр запугивать людей, но, очевидно, на Хань Цзя он совершенно не действовал.

Хань Цзя, глядя Цзян Яэр в лицо, холодно сказала: — Ну и что, если знаю? Ну и что, если нет?

— Хм, еще препираешься, да? — злобно сказала Цзян Яэр. — Вся наша семья знает, что ты любовница моей мамы. Как ты, хорошая студентка, еще и доктор, да? Как тебе не стыдно разрушать чужую семью? Тебя небеса покарают, ты знаешь?

— Любовница? Небеса покарают? — Хань Цзя стиснула зубы. Мышцы на ее щеках дрожали от напряжения. Руки по бокам сжались в кулаки. Она изо всех сил пыталась контролировать свои эмоции.

Цзян Яэр же продолжала подливать масла в огонь: — Если бы не ты соблазнила мою маму, как бы она бросила мужа и детей? И как бы попала в автокатастрофу? Это все твоя вина, ты, несчастливая звезда!

Глаза Хань Цзя покраснели, словно в них собирались слезы. Она резко подалась вперед, схватила Цзян Яэр за плечи и с силой оттолкнула ее так, что та ударилась спиной о дверь.

Цзян Яэр ударилась затылком о дверь, отчего у нее посыпались искры из глаз, и она закричала от боли, как свинья.

— Аоооуууу!

Ситуация мгновенно изменилась.

Однако это движение тоже вызвало у Хань Цзя головокружение.

Цзян Яэр пришла в себя и изо всех сил пыталась подняться, но Хань Цзя давила ей на плечи, не давая встать. Ей оставалось только кричать: — Ты, распутная женщина! Ты еще смеешь меня бить! Моя мама еще не остыла, а ты уже бегаешь по барам и милуешься с кем-то! У моей мамы была связь с тобой, это просто невезение в восьми поколениях!

— Заткнись! — низким голосом, с трудом выдавила Хань Цзя.

— Тьфу! — крикнула Цзян Яэр, вытягивая шею. — Ты, женщина, еще имеешь наглость говорить мне заткнуться! Если бы мама знала, что ты такая, она бы из фотографии вышла и побила тебя!

Глаза Хань Цзя покраснели, словно в них собирались слезы, но она крепко стиснула зубы. Подняв правую руку, она в последний момент вместо удара ладонью закрыла рот Цзян Яэр.

— Я тебя предупреждаю, мое терпение не безгранично, не лезь ко мне, — Хань Цзя совершенно не хотела разговаривать с Цзян Яэр. Она просто хотела, чтобы та оставила ее в покое.

— Угх! — рот Цзян Яэр был закрыт, и она могла только мычать. Наконец, ее язык вырвался на свободу и высунулся между губами и зубами, лизнув ладонь Хань Цзя.

Хань Цзя почувствовала, как что-то мокрое лизнуло ее, и по телу пробежал озноб. Она поспешно подняла руку.

В этот молниеносный момент Цзян Яэр резко подняла голову и, подавшись вперед, укусила Хань Цзя за ладонь.

— Ааа! Отпусти! Ты что, собака?

Пронизывающая боль пронзила ладонь.

Кто такая Цзян Яэр? Она умеет находить лазейки лучше всех. Если ей представился шанс, и она им не воспользуется, разве она достойна своего звания "Большой Сестры"?

Люди бы просто рассмеялись.

Хань Цзя закричала от боли и с силой дернула, чтобы вырвать руку изо рта Цзян Яэр.

— Ты и правда собака, да?

— Да, я собака! — крикнула Цзян Яэр, очень желая ответить "зубом" на "зуб", но не зная, куда приложить усилия. Внезапно у нее помутилось в голове, и ее "дьявольские когти" потянулись к груди собеседницы...

Боль от сильного сжатия в груди заставила Хань Цзя резко вдохнуть.

Почувствовав боль, Хань Цзя ударила Цзян Яэр кулаком по лицу.

Цзян Яэр отлетела в сторону и упала на пол. Вся щека и даже десны болели так сильно, что на мгновение ей показалось, что глаза затуманились.

Хань Цзя, тяжело дыша, посмотрела на Цзян Яэр неопределенным взглядом. В конце концов, она больше ничего не сказала и не сделала. Она повернулась, открыла дверь и большими шагами вышла.

— Твою ж!

Цзян Яэр никогда не терпела такого сокрушительного поражения. Чем питалась эта женщина, что она такая сильная? Неужели мама была вынуждена подчиниться ей? Тьфу-тьфу-тьфу, этот ублюдок!

Злобно глядя в сторону двери, Цзян Яэр пошатываясь поднялась. Одной рукой опираясь о стену, другой — о пояс, она, словно избитая, медленно вышла из туалета.

Выйдя наружу, она столкнулась с Цзян Юйхао. Увидев сестру в таком виде, брат чуть не вытаращил глаза. Он суетливо ощупывал ее, тревожно спрашивая: — Сестренка, что с тобой? Ты?

Цзян Яэр посмотрела на себя. Одежда была растрепанной и грязной, ведь она несколько раз каталась по полу в туалете. Шла она пошатываясь.

Моя безупречная репутация!

Когда она хотела что-то сказать брату, раздалось "Шиии...", и боль в щеке и зубах усилилась. Место на затылке, где она ударилась о дверь, болело особенно сильно и горело.

— Пошли, — с трудом выдавила Цзян Яэр одно слово. Цзян Юйхао поспешно поддержал ее, говоря: — Я только что видел, как та старшая сестренка Хань Цзя вышла. Вы?

Цзян Юйхао увидел, как сестра искоса взглянула на него, и проглотил последнюю фразу: "Ты проиграла?".

В этот момент подошла женщина с пышными волосами и ярким макияжем, которая недавно разговаривала с Хань Цзя. В руке у нее был коктейль. Увидев их, она спросила: — Гостья, что с вами? Вам вызвать врача?

Цзян Яэр ненавидела все, что связано с Хань Цзя, поэтому, естественно, считала эту женщину с пышными волосами такой же противной, как и Хань Цзя. Она хотела сказать, что не нужно, но рот болел, поэтому она ничего не сказала.

Наоборот, Цзян Юйхао мягко сказал: — Ничего страшного, моя сестра и старшая сестренка Хань Цзя немного поборолись, все в порядке. Просто старшая сестренка Хань Цзя ушла. Вы ее знаете?

Цзян Юйхао был очень умен и в такой момент смог подумать о том, чтобы расспросить эту женщину, которая, возможно, была хозяйкой заведения.

На лице женщины тут же появилось удивление. Она сказала: — Вы занимаетесь тхэквондо? Разве не нужно заниматься на тренировочной площадке? В баре легко получить травму.

— Но у Хань Цзя в последнее время плохое настроение, возможно, она не рассчитала силу. Не ищите ее для тренировок в ближайшее время.

Увидев, что женщина смотрит на Цзян Яэр с жалостью, Цзян Юйхао почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он спросил: — Тхэквондо? Какой пояс у старшей сестренки Хань Цзя? Я не очень разбираюсь.

— Черный пояс. Вы разве не друзья?

— ......

--------------------

Авторское примечание:

Мини-театр:

Цзян Юйхао: Сестренка, неужели я один считаю, что ты очень импульсивная?

Цзян Яэр: ......

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение