Глава 9. Генерал. Кровь на тебе — моя. (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Цюэ и Юань Юйцин переглянулись и одновременно прервали разговор. Юань Юйцин распахнул створчатое окно, Шэнь Цюэ взял чайную чашку, небрежно взглянул и, приложившись губами к краю, слегка замер, опустив глаза.

Улицы и переулки были заполнены уличными торговцами, к тому же ночью народу было много, и по обе стороны дороги уже было не протолкнуться. Роскошная повозка неслась по улице, кучер, одной рукой натягивая поводья, кричал: — Дорогу! Дорогу!

Но лошадь, словно обезумев, вышла из-под контроля.

Шэнь Цюэ слегка приподнял глаза и увидел Юй Цзинь и Лоянь у входа в аптеку, и необъяснимо вздохнул с облегчением.

Юань Юйцин позвал стражника и приказал: — Остановите лошадь.

Однако, едва он произнес эти слова, как, повернув голову, увидел в центре улицы ребенка в простой одежде, лет трех, держащего в обеих руках сахарную фигурку и не понимающего, что происходит. Он стоял всего в нескольких шагах от повозки.

Юань Юйцин нахмурился, а человек рядом с ним, словно ветер, спрыгнул вниз и уверенно сел на спину лошади.

И почти одновременно с тем, как Шэнь Цюэ спрыгнул, фигура в светлой одежде подбежала.

На этот раз Юань Юйцин действительно замер, затаив дыхание!

В мгновение ока веревка, привязывавшая кузов, была перерезана, и кузов, целый и невредимый, остановился.

Когда Юй Цзинь схватила ребенка и передала его Лоянь, неуправляемая лошадь уже неслась прямо на нее. Она не успела среагировать, инстинктивно затаила дыхание, закрыла глаза и сжала кулаки, закрывая лицо. Она услышала пронзительное ржание лошади, которая встала на дыбы. Юй Цзинь открыла глаза и увидела, как копыта вот-вот опустятся на нее.

Внезапно она почувствовала боль в плече, и ее потащили на спину лошади.

Юй Цзинь вскрикнула, поспешно закрыла рот рукой и обернулась, чтобы посмотреть на мужчину позади себя. Он сидел с плотно сжатыми губами, со спокойным выражением лица. Их взгляды встретились, и он холодно произнес: — Жить надоело?

Ветер свистел в ушах. Она открыла рот, но тут же закашлялась, поперхнувшись. Справившись с приступом, она снова плотно закрыла рот и не стала отвечать на его вопрос.

Вокруг раздались крики. Люди в панике отступали в стороны, глядя, как лошадь несется к городским воротам.

Юй Цзинь, все еще не оправившаяся от испуга, сидела перед Шэнь Цюэ, крепко сжимая поводья. Она услышала, как человек позади нее сказал: — Достань жетон у меня из-за пазухи.

Ч-что?

Юй Цзинь трясло, и ее тошнило. Она, сдерживая испуг и недомогание, запустила руку за пазуху Шэнь Цюэ и нащупала жетон.

Это было разрешение на выезд из города.

Она тут же все поняла и, приблизившись к городским воротам, бросила жетон стражнику, и им удалось беспрепятственно выехать из города.

Но из города они выехали, а лошадь и не думала останавливаться.

Хотя Юй Цзинь и была дочерью военачальника, с детства она занималась лишь рукоделием, вышивкой, каллиграфией и живописью, и совершенно не умела ездить верхом и стрелять из лука. Поэтому ее лицо было бледным, она повернулась, подняла голову и, дрожа, спросила: — Брат, к-куда мы едем?

За городом простирался пустырь.

Шэнь Цюэ огляделся, затем посмотрел на нее и холодно сказал: — Держись крепче.

Голос мужчины был, как всегда, спокойным и ровным, без малейшего намека на эмоции, словно, даже если бы небо упало, его бы это не задело.

Юй Цзинь замерла, со слезами на глазах сказала "хорошо" и медленно выпрямилась.

В этот момент Юй Цзинь внезапно потеряла равновесие, почувствовав, как что-то сжалось у нее на талии. Прежде чем она успела среагировать, ее сбросили со спины лошади.

— А-а-а-а-а-а!

Все произошло слишком быстро. Она вскрикнула, почувствовала, как все завертелось, а затем оказалась в теплых объятиях. Они вместе покатились по земле, и она остановилась, лишь уткнувшись носом в твердую грудь.

Юй Цзинь почувствовала боль в носу. Разум и душа, покинувшие ее, вернулись в тело.

Ее черные волосы растрепались, подол юбки испачкался. Она, вся в пыли, села, поглаживая грудь и переводя дыхание. Сердце еще не успокоилось, когда она увидела на своей одежде, на животе, пятно крови.

Раздался стук.

Лицо Юй Цзинь тут же побледнело, а сердце упало.

Она тут же всхлипнула, и слезы хлынули из ее глаз.

Она умирает?

Но она еще не видела отца и брата, не вернулась в семью Юй, чтобы стать законной дочерью, не видела, как Цзян Шуюэ выгнали из семьи Юй. Она еще так молода, не нашла себе хорошую пару, как же она может так умереть?

К тому же, это место такое пустынное, ее смерть будет слишком жалкой.

Подумав об этом, Юй Цзинь прижала руку к животу, возлагая надежды на мужчину рядом с ней. Она тихо всхлипнула: — Брат, после моей смерти, ты можешь приказать мастеру изготовить для меня превосходный гроб из красного дерева, желательно с вырезанным на нем модным узором жуи. Одежда не должна быть слишком простой. Сейчас жарко, и если бы у меня была куртка и юбка из шелка ледяного шелкопряда, это было бы идеально. Нужно найти гримера, который умеет наносить макияж. Скажи ей, чтобы макияж не был слишком легким. Я… я слышала, что какой человек умирает, таким он и будет в загробном мире…

Сказав это, Юй Цзинь расплакалась. Она была невероятно печальна.

Шэнь Цюэ промолчал, а затем произнес: — Юй Цзинь.

— И еще погребальные предметы, но они не должны быть слишком сложными…

Мужчина потер переносицу: — Юй Цзинь.

— Но не забудь попросить Чэньюэ и Лоянь сжечь для меня побольше бумажных денег. Если мой отец…

— Кровь на тебе — моя.

— … — слова "отец" и "брат" застряли у нее в горле.

Атмосфера внезапно стала напряженной. Юй Цзинь замерла, опустила голову и вытерла одежду. И действительно, это была кровь.

И только сейчас, когда боль отступила, она поняла, что в том месте, которое она прикрывала рукой, нет никакой боли.

Она подняла глаза и увидела ладонь Шэнь Цюэ, на которой виднелся кровавый след от поводьев…

Долгое молчание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Генерал. Кровь на тебе — моя. (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение