Глава 7. Зажигалка

Все обвиняли его, зачем он насмехался над Е Линьтянем, зачем требовал у него зажигалку обратно.

В одно мгновение он стал объектом всеобщего осуждения.

Этих людей Бай Цзытин боялся обидеть, поэтому всю злобу он перенаправил на Е Линьтяня.

В конце концов, люди решили, что ругать одного Бай Цзытина недостаточно, и принялись ругать заодно и Сюй Яньли.

— Ладно, у нас здесь ещё есть огонь. Кто хочет пожарить рыбу — подходите. Кто не поймал — пойдёмте со мной, попробуем ещё раз.

Увидев ярко пылающий костёр перед Е Линьтянем, те, у кого была рыба, сразу же окружили его.

Руководствуясь принципом "женщинам — первым", всё прошло организованно, без прежней суматохи.

Е Линьтянь заплыл далеко в море, и одним движением руки выхватил оттуда крупную рыбу.

Оглушил её и бросил на берег, чтобы другие могли подобрать.

В этот день все, кроме Сюй Яньли, Бай Цзытина и их приближённых, ели мясо.

Все, кроме них, восхваляли Е Линьтяня.

Последующие два дня тот костёр не гас ни разу.

Е Линьтянь помогал ловить рыбу и кроликов, позволяя другим обменивать их на фрукты. Все эти дни люди не знали недостатка в мясе.

Все, кроме Сюй Яньли и Бай Цзытина с их компанией, были благодарны Е Линьтяню.

В отличие от других, чем больше хвалили Е Линьтяня, тем сильнее росла ненависть к нему у этих двоих.

В их глазах эти похвалы были громкими пощёчинами, больно бившими их по лицу.

— Вечером будет дождь. Неподалёку есть пещера, пойдёмте туда переждать. Если простудимся здесь, будет большая проблема, — на этот раз, когда заговорил Е Линьтянь, ему поверили все без исключения.

— А что с костром? Без огня нам снова придётся питаться фруктами, — кто-то робко спросил.

— Погода у моря непредсказуема, я ничего не могу поделать. Оставим его здесь, — вздохнул Е Линьтянь.

Людям ничего не оставалось, как поверить ему.

Сильный дождь залил костёр, и в последующие дни им снова пришлось выживать на одних фруктах.

Это было похоже на то, как изнеженные богатые наследники, привыкшие к роскоши, вдруг вернулись к жизни простолюдинов — непривычно, и появилось недовольство.

Вспоминая мясо прошлых дней и глядя на нынешние фрукты, люди злились всё сильнее.

Бай Цзытин, почувствовав возможность, начал сеять смуту.

— Я же говорил Е Линьтяню тогда, уговаривал не выбрасывать зажигалку, на чёрный день. Но в конце концов, даже когда я извинился, он не послушал, настоял на своём. И что в итоге? Теперь никто не может ей воспользоваться.

— И вы тоже, получили от Е Линьтяня жалкие подачки и сразу за него заступились. А я, Бай Цзытин, разве мало помогал вам в Цзянхае?

— К тому же, я человек дальновидный, не то что этот Е Линьтянь, который видит не дальше своего носа. Скажите, разве мои инвестиции в Цзянхае когда-нибудь проваливались?

Благодаря стараниям Бай Цзытина, слухи о том, что Е Линьтянь выбросил зажигалку, постепенно распространились.

Тогда он действительно сделал это намеренно, чтобы разозлить Бай Цзытина, и Е Линьтянь даже не стал оправдываться.

— Е Линьтянь, ну что же ты наделал, выбросил зажигалку, и теперь все остались без мяса.

— Я же не требовал её обратно! Хочешь, чтобы люди тебя слушались, но зачем так перегибать палку? С зажигалкой в руках мы бы всё равно слушались тебя, — Бай Цзытин наконец не выдержал и снова напал на Е Линьтяня.

— Точно! Разве ты не подумал, выбрасывая её, что будет с нами?

— Е Линьтянь, ты ещё слишком молод и горяч, не думаешь о последствиях. В этом тебе стоит поучиться у господина Бая.

— Малыш, я так разочарована в тебе. Думала, когда вернёмся, согрею тебе постель, но, видно, не судьба, — многие приспособленцы начали вымещать своё недовольство на Е Линьтяне.

Они и не вспоминали, что если бы не он, то давно бы погибли в этом месте.

— Не волнуйтесь! Он выбросил зажигалку, а мы с ребятами искали несколько дней и нашли! Сегодня вечером снова будет жареная рыба! — Бай Цзытин, почувствовав, что момент подходящий, достал зажигалку.

— Я же говорил, что господин Бай — настоящий мастер! Е Линьтянь со своим мелким умом и рядом не стоял.

— Ещё бы! Дикарь с гор против отпрыска знатного рода — разницу можно понять даже мизинцем ноги.

— Знаете, что я вам скажу? Я хоть и ругаю и бью Е Линьтяня почём зря, но с тех пор, как он вошёл в нашу семью примаком, у нас пропало немало золотых украшений, — Сюй Яньли подливала масла в огонь.

Ей было всё равно, клевета это или нет, лишь бы очернить Е Линьтяня. Она готова была говорить что угодно.

— Не думал, что Е Линьтянь такой человек. С виду здоровенный, руки-ноги есть, а занимается только воровством.

— Ясное дело, из горных деревень — ничего путного. У меня один слуга тоже украл украшения. Я это обнаружил, сломал ему ноги и сдал в полицию. Не знаю, вышел ли он ещё.

— Тебя это не злит? Несколько дней назад он их спас, а теперь, ради крошечной выгоды, они уже забыли об этом и отвернулись, — Ван Синьи, наблюдая за безучастным видом Е Линьтяня, поддразнила его.

— С чего бы? То, что они говорят, куда приятнее, чем слова моей тёщи.

— К тому же, пусть пока похвалятся. Посмотрим потом, по чьему лицу это ударит, — Е Линьтянь, перебирая высушенные фрукты, спокойно ответил.

Ван Синьи кивнула и стала помогать ему.

Ван Минъюэ всё это видела.

Следующие два дня люди снова развели костёр. Желая показать свою щедрость, Бай Цзытин даже одалживал зажигалку другим, чтобы те разжигали огонь.

Под всеобщими восхвалениями он словно вернулся в Цзянхай, снова став блистательным отпрыском семьи Бай.

Много раз Бай Цзытин даже подходил к Е Линьтяню с жареной рыбой, хвастаясь и насмехаясь.

Безразличие Е Линьтяня он принимал за слабость, и каждый раз многие поддерживали Бай Цзытина.

Особенно усердствовала Сюй Яньли, чьи слова были самыми колкими.

Лишь Ван Минъюэ иногда, не выдержав, вступалась за Е Линьтяня парой слов.

Но это лишь подливало масла в огонь, разжигая в душе Бай Цзытина ещё большую ярость.

Хорошее длилось недолго. Дожди шли несколько дней подряд, и костёр гас снова и снова.

К тому же они не умели правильно разводить костёр, и каждый раз на это уходило много времени.

Всего за три дня весь сжиженный газ в зажигалке закончился.

Все снова остались без огня.

Бай Цзытин заметил, что без зажигалки отношение к нему мгновенно охладело, исчезла прежняя теплота.

Но и это было ещё не всё.

Когда он насмехался над Е Линьтянем, кроме нескольких прихлебателей, его больше никто не поддерживал.

Е Линьтянь смотрел на него со всё большим презрением.

Более того, поскольку Е Линьтянь помогал людям выбирать съедобные фрукты, его авторитет стал даже выше, чем у Бай Цзытина.

К тому же, за эти дни Бай Цзытин так ничего путного в море и не поймал.

Он отказался от этого занятия, которое в его глазах было не лучше клоунады.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Зажигалка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение