Глава 29: Как бороться с зомби без растений?)

Отправление раньше времени!

Ци Сяо тяжело дышал, прислонившись к стенке вагона.

Он с силой ударил кулаком по полу:

— Чёрт! Старик Жень остался там.

— Я ведь даже не открывал дверь комнаты 401! Как она вообще могла выйти?!

— И ещё этот поезд… Она сумела обнаружить его даже в режиме невидимости.

Адреналин, вызванный спасением от неминуемой гибели, всё ещё бушевал в его крови. Всё тело пылало, сознание было на взводе.

Перед его глазами стояли образы женщины.

— Это из-за её запаха?

Ци Сяо зашёл в ванную, сбросил одежду.

Холодная вода, льющаяся на голову, помогла вернуть ясность мыслей. Наконец, образы в голове исчезли, оставив место спокойствию.

Проведя рукой по мокрому лицу, он вызвал световой экран и открыл сообщения от Си Цзянь, полученные утром:

— Три жетона, как будем делить? Я два, ты один.

— Отвечай, эй! Ну ладно, ты два, я один.

— Всё отдать тебе? Даже не мечтай!

— Где ты? Где ты, где ты, где ты?!

— И не говори, что я выпила твои напитки! Это ты сам исчез!

За десять минут до того, как поезд чуть не разбился о землю, Ци Сяо использовал три жетона из обмена Си Цзянь на напитки.

Добавив их к своим пяти, он активировал модификацию «Раннее отправление».

Точно по времени ему удалось спастись.

...

После душа Ци Сяо вытерся, переоделся в чистую одежду.

В вагоне царил беспорядок, вещи валялись повсюду. Он тяжело вздохнул, качая головой.

Приведя в порядок кухню, он переместил туда печь и поставил вариться две порции риса.

Когда вещи были разложены, Ци Сяо взял сковороду, включил вытяжку и начал готовить.

Плита потребляла древесину, вытяжка — металл.

— К счастью, ресурсы расходуются не так быстро. Хватит на некоторое время.

Из добытых недавно специй и овощей он приготовил цветную капусту с копчёным мясом и огурцы с яйцом.

Когда блюда были готовы, рис тоже дошёл до кондиции.

Ци Сяо отправил Си Цзянь сообщение:

— Обед готов.

Ответ пришёл мгновенно:

— Наконец-то ты ответил! Напитки я допила, так что не вздумай меня упрекать!

— Сегодня я в лесу, а снаружи две медведицы с бензопилами. Даже не осмелилась выйти.

— Откуда у тебя тарелки? Больше не пользуешься консервными банками?

— Еда сегодня выглядит шикарно. И даже йогурт есть.

— Готовишь ты неплохо. Яйца мягкие, как надо.

— А вот копчёное мясо старовато.

Читая поток её сообщений, Ци Сяо невольно улыбнулся, закрыл экран и приступил к еде.

После обеда Ци Сяо проверил оставшиеся ресурсы:

[Металл: 300 кг / 320 кг]

[Пластик: 150 кг / 317 кг]

[Древесина: 100 кг / 380 кг]

Немного подумав, он открыл чат с Си Цзянь:

— Я передам тебе ресурсы, чтобы ты улучшила поезд до четвёртого уровня.

— А? — ответила она.

— Ласка курице кланяется? Ты точно что-то задумал.

— Ты каждый день отправляешь мне три жетона. Нельзя же, чтобы у моей дорогой союзницы вообще ничего не осталось.

— Эй, эй, эй! Я так и знала! Не надо говорить ерунду! Кто сказал, что я буду отдавать тебе три жетона каждый день?!

— Решено, моя дорогая союзница.

[Перенесено: 300 кг металла, 150 кг пластика, 100 кг древесины на аккаунт начальника поезда Си Цзянь.]

— А ты не боишься, что я заберу ресурсы и просто удалю тебя из друзей?

— Конечно нет. Ты ведь не из тех, кто предаёт союзников.

— И я не предам. Например, я не стал бы кричать в чате, что у тебя есть модуль "Бонус за остановку".

— … Подлый! Коварный! Хитрый негодяй!

Ци Сяо заметил, как цифра рядом с аватаром Си Цзянь изменилась с трёх на четыре, и улыбнулся.

— После сегодняшнего я точно понял, насколько важны жетоны.

Помочь ей улучшить поезд — это не убыток.

— Эту курочку, которая несёт жетоны, нужно беречь.

Он закрыл экран и начал раскладывать ресурсы, собранные за день.

В пятом вагоне Ци Сяо поставил большую кровать с матрасом, застелил её красным одеялом, добавил подушки и поставил рядом тумбочку.

Спальня полностью повторяла комнату из квартиры 201, яркий красный цвет добавлял ей праздничности.

Напротив кровати он поставил диван, а на него сбросил всю собранную одежду.

— Когда будет холодно, можно будет спать здесь, — решил он.

Закончив обустройство, Ци Сяо направился в начальный вагон, чтобы заняться деревом.

Он взял стулья и столы без столешниц, разобрал их на куски и сложил всё в аккуратную стопку.

До семи вечера он занимался обработкой древесины.

После этого он принял душ, а затем сварил пачку замороженных пельменей с тройной начинкой.

Все 24 пельменя исчезли меньше чем за минуту. Работать весь день оказалось голодным занятием.

Хэйфэн жадно смотрел на его пельмени, и слюна текла у него изо рта.

— Хэйфэн, ты отвратителен.

— Гав!

Поужинав, Ци Сяо лёг на одеяло и задумчиво уставился на потолок вагона.

Серебряная монета со знаком Змеи уже была активирована.

Теперь в изображении двенадцати животных китайского зодиака зажглись три символа: Дракон, Змея и Петух.

— Жаль, старик Жень… Просто жаль.

Теперь всё придётся делать самому.

...

На следующий день, 7:55 утра.

— Это что, тыква? — Ци Сяо срезал лозу мачете, сорвав одну из тыкв размером с его ладонь.

Ярко-жёлтая тыква сорта "Бэйбэй".

— Интересно, вкус у неё такой же хороший, как у настоящей "Бэйбэй"?

Ци Сяо огляделся. Вокруг повсюду лежали такие же тыквы, не меньше пятисот-шестисот штук.

Внимание привлёк одна зелёная, недозрелая тыква.

Согласно описанию станции, под незрелыми золотыми тыквами мог быть спрятан сундук первого уровня.

Ци Сяо достал сапёрную лопату и начал копать. Несколько движений — и внезапно раздался глухой стук дерева.

— Нашёл.

Он аккуратно достал сундук и открыл его.

[Удивительное универсальное удобрение: ускоряет рост растений, с определённой вероятностью моментально созревает (5 кг)]

— Моментально созревает? Звучит круто.

— Надо будет проверить, когда появится возможность выращивать овощи.

Ци Сяо вспомнил модификацию, которую использовала Кон Ю для своего сада.

— Неплохая идея. Если наткнусь на неё, тоже попробую сделать.

Кстати, шестой вагон всё ещё пустует.

Ци Сяо взглянул на часы — было уже восемь утра. Он вернулся в вагон и открыл световой экран.

Си Цзянь:

— Станция Тяньму.

— Не была там, — ответил он.

— Понятно.

Это была договорённость между ними: Си Цзянь отправляла координаты своих станций, а если Ци Сяо уже бывал на одной из них, он делился подробной информацией.

Он выставил на продажу бутылку молока и хлеб, и через мгновение свет вспышки ознаменовал завершение сделки.

— Вот это настоящее сокровище. Настоящий растущий сундук.

Получив три жетона, Ци Сяо снова отправился собирать тыквы.

Хэйфэн носился между тыквами, ничем не помогая, а затем ещё и пометил одну из них.

— Ах ты, маленький негодяй. Эту тыкву заберу для тебя!

— Гав-гав!

За четыре с половиной часа Ци Сяо полностью очистил поле от тыкв.

Он собрал больше пятисот штук, каждая весом примерно в один фунт.

Ци Сяо сложил урожай в вагон-холодильник, выбрал две тыквы, тщательно вымыл их, удалил семена и положил в печь для запекания.

Семена он не выбросил: промыл их и разложил сушиться.

Закончив, Ци Сяо устроился у двери вагона, потягивая воду и греясь на солнце.

Он глубоко вдохнул свежий воздух.

— Аромат природы, — удовлетворённо отметил он.

Рядом Хэйфэн оставил очередную «кучу».

...

В час дня поезд тронулся, а тыквы уже были готовы.

Ци Сяо попробовал кусочек. Тыква оказалась мягкой, сладкой и нежной, по вкусу и текстуре ничуть не уступая сорту «Бэйбэй».

Он отправил сообщение Си Цзянь, приглашая её забрать обед.

[Вы и начальник поезда Си Цзянь совершили более тридцати обменов. Возможна установка особых торговых отношений. После их установления можно будет передавать предметы напрямую.]

— Даже такая скрытая механика есть? — удивился Ци Сяо.

Он подтвердил установку, а Си Цзянь с её стороны согласилась.

[Особые торговые отношения установлены. Если переданные предметы не будут подтверждены в течение восьми часов, они автоматически вернутся отправителю.]

[Одновременно можно передать до пяти предметов.]

Ци Сяо передал Си Цзянь одну из запечённых тыкв, чтобы протестировать новую функцию.

— Неплохо. Очень удобно. Больше не нужно создавать ссылки на торговлю и выбирать предметы.

— Ты тоже что-нибудь передай, чтобы проверить, как это работает. Например, жетоны. Я, конечно, не настаиваю, — написал он.

— Исчезни! — ответила Си Цзянь. — Курицу заставляешь нестись, но хоть одно яйцо в гнезде оставь! Ты всегда всё выгребаешь до последнего!

— Не стоит быть такой категоричной, — ухмыльнулся он. — Один несчастный тыквёнок… Это что, на подачку похоже?

— Уже и за день еды нормальной нет?

Ци Сяо отозвал передачу.

— Эй, давай без шуток. Мне правда понравилась тыква. Она мягкая, я люблю тыквы, — поспешила добавить Си Цзянь.

...

Ци Сяо продал ещё семь бутылок ледяного напитка и пополнил ссылки на обмен.

На вырученные жетоны он улучшил пространственный браслет, увеличив его вместимость до двухсот килограммов. Следующее улучшение обойдётся в двадцать жетонов.

— Если бы я улучшил браслет до четвёртого уровня заранее, то смог бы перенести всё до нападения Щупальцемамы, — с сожалением подумал он.

Он бросил оставшуюся половину тыквы в миску Хэйфэна, сам открыл бутылку воды и сделал несколько глотков.

— Эта тыква — такая мягкая, а всё равно чуть не подавился, — заметил он.

[Следующая станция: Задний двор Дэйва (однопользовательская станция).]

[Локация из игры *«Растения против зомби». Уровень опасности: 3.]

[В мехе, управляемом Доктором Зомби, находится сундук первого уровня. Содержимое: три жетона, один скороварочный котёл.]

— Очередной игровой мир? Неужели это та новая, смешанная версия?

...

Дэйв, сковорода на голове, с дробовиком в руках, выстрелил прямо в голову одного из зомби, пробравшегося на передний двор.

«Бах!» — и голова зомби разлетелась, как спелый арбуз.

Дэйв радостно закричал: «О-о-о!».

Все зомби перед ним были уничтожены, но он не заметил, как один зомби прокрался через задний двор.

С гнилыми руками и разорванным ртом он набросился на Дэйва сзади, хватая его за шею и готовясь укусить.

Когда зомби приблизился, Ци Сяо, не раздумывая, взмахнул сапёрной лопатой. Раздался глухой звук, и голова мертвеца с треском отлетела.

— О, брат! Невероятно! — Дэйв с лёгкостью пнул безголовое тело, отряхнул свою сковороду на голове и, оскалив зубы, поблагодарил Ци Сяо.

Засунув руку в штаны, он достал оттуда сплющенный тако и протянул его.

— Бро, угощайся тако.

Ци Сяо заметил, как по тако текла белая липкая жидкость, и вежливо отказался.

Дэйв пожал плечами и начал есть сам.

— Вкус просто божественный, — сказал он, облизывая пальцы. — Брат, как мне тебя отблагодарить?

В этот момент с неба свалился зомби-банджи. Он схватил Дэйва за шею и попытался утащить его.

Ци Сяо мгновенно выхватил мачете и срезал верёвку, на которой держался зомби.

Лишившись опоры, зомби грохнулся на землю лицом вниз, а Дэйв тут же сел на его голову, добив мертвеца.

На земле осталась записка.

Ци Сяо поднял её и прочитал:

— "Дорогой друг, этой ночью, барбекю на крыше. Жду тебя".

— Бро! Никогда не поднимай такие записки! — закричал Дэйв. — Это может привести сюда старого зомби-короля! Меня так уже обманули!

В следующую секунду они с Дэйвом оказались на крыше. День сменился ночью.

Прямо перед ними появился зомби-доктор в своём мехе.

— Отлично! Я ждал его. Без него я не получу сундук, — спокойно произнёс Ци Сяо.

— Чёрт возьми! — закричал Дэйв и выстрелил из дробовика в мех зомби-доктора.

— Бесполезно. Тут нужны растения, — сухо заметил Ци Сяо. — Где растения?

— Какие растения? Ты про горохострела? Я его в суп пустил! — ответил Дэйв.

Ци Сяо ошеломлённо посмотрел на Дэйва.

— А капустомёт?

— На гамбургеры ушёл.

— А кукурузомёт?

Дэйв снова залез в штаны и достал оттуда тако.

— Без растений как я должен сражаться с королём зомби?!

— Используй оружие, конечно!

Дэйв бросил Ци Сяо дробовик и поправил свою сковороду:

— Бро, не сдавайся, просто стреляй!

Достав ещё один дробовик, Дэйв принялся палить в зомби.

Ци Сяо улыбнулся. Сделав два выстрела и убив очередного зомби, он удивился:

— У этой пушки бесконечные патроны?

Кажется, игра была настроена на полное отсутствие реализма: без перезарядки, без отдачи, с бесконечным боезапасом. В таких условиях зомби не имели ни единого шанса.

Ци Сяо настолько вошёл в азарт, что в конце схватил мачете и пошёл в рукопашную.

Объединив усилия, они быстро заставили зомби-короля поднять белый флаг.

Ци Сяо выстрелил в его раздувшуюся голову, разрушив её, и вытащил сундук из кабины меха.

В следующую секунду, из-за поражения зомби-короля, они вдвоём переместились обратно на передний двор.

Дэйв, увидев, как Ци Сяо забирает сундук, в замешательстве воскликнул:

— Бро, так тебе нужен был этот сундук? У меня в машине их полно!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 29: Как бороться с зомби без растений?)

Настройки


Сообщение