Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Спокойствие, главное — спокойствие. Жизнь Ли Юньцзи и моя собственная, возможно, зависят от меня. Нужно быть спокойным, притвориться другом Шангуань Ме, возможно, тогда он пощадит Ли Юньцзи! — постоянно повторял себе Наньгун Хаотянь.
В воспоминаниях прежнего Наньгун Хаотяня этот человек звался Шангуань Ме. Когда семья Наньгун Хаотяня, состоящая из трех человек, вместе с несколькими слугами спасалась бегством, Шангуань Ме в критический момент одним ударом убил четырех мужчин в серых масках, тем самым спася жизни Наньгун Хаотяня, Ли Юньцзи и Старого Сюй Фу.
Однако подсознательно Наньгун Хаотянь не испытывал к этому человеку никакой симпатии, хотя и не понимал, откуда взялось это чувство отвращения. В конце концов, он недавно попал в этот мир и еще многого не знал.
«Неужели здесь замешано что-то, о чем я не знаю?!» — Наньгун Хаотянь молча размышлял, и от напряженного мыслительного процесса у него разболелась голова.
— Хе-хе, ты, должно быть, Наньгун Хаотянь? Не ожидал, что в прошлый раз не смог тебя убить. Ты выжил после моего Яда Семи Шагов Смертельного Дыма, ха-ха-ха! Я действительно недооценил тебя. Но твой отец, Наньгун Шуанцзе, уже ушел, почему же ты все еще цепляешься за жизнь в этом мире? — Голос Шангуань Ме был слегка хриплым, что крайне раздражало Наньгун Хаотяня. Он про себя выругался: «Значит, это был ты! Но по логике, если бы ты не отравил прежнего Наньгун Хаотяня, я бы, наверное, и не переродился в его теле!» Подумав об этом, Наньгун Хаотянь на мгновение замер, потерев нос. «Получается, я должен тебя поблагодарить? Только вот интересно, повлияет ли этот Яд Семи Шагов Смертельного Дыма на мою будущую счастливую жизнь?» Наньгун Хаотянь размышлял про себя, но сумел подавить гнев, сохраняя на лице полное спокойствие. Его опыт из прошлой жизни помогал ему хорошо анализировать текущую ситуацию: он был совершенно бессилен и не подходил для боя.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, дядя Шангуань. А где мой дядя? — Наньгун Хаотянь притворился удивленным, оглядываясь по сторонам, но Наньгун Шуанляна не было видно.
Шангуань Ме заслонил часть прохода в тайной комнате, и Наньгун Хаотянь не мог видеть, что происходит за его спиной, но он уже догадался, что Наньгун Шуанлян находится позади Шангуань Ме.
— Хе-хе-хе-хе, твой дядя? Скоро ты сможешь его увидеть, а еще увидишь своего покойного отца, ха-ха-ха! Ну как, ты мне очень благодарен? — Шангуань Ме источал убийственное намерение, и эта леденящая аура заставила совершенно бессильного Наньгун Хаотяня почувствовать, как его тело оцепенело, неспособное пошевелиться.
Поняв, что Шангуань Ме твердо решил его убить, Наньгун Хаотянь перестал притворяться и холодно спросил: — Мерзкий подлец, это ты убил моего отца?
Наньгун Хаотянь хоть и улыбался, но убийственное намерение в его глазах заставило даже могущественного Шангуань Ме почувствовать холодок.
— «Мерзкий подлец»? Что это такое? — спросил Шангуань Ме, на мгновение забыв о своем статусе и положении.
Наньгун Хаотянь, увидев недоумение в глазах Шангуань Ме, холодно усмехнулся и объяснил: — «Мерзкий подлец» — это значит, что ты действительно сильный человек, понял? Если в будущем встретишь кого-то сильнее себя, просто скажи: «Мерзкий подлец». Как мерзкий подлец, я думаю, ты должен иметь свой собственный стиль! Тебе разве интересно сражаться с такой мелочью, как я?
Наньгун Хаотянь с изумлением обнаружил, что Шангуань Ме, выслушав его слова, хихикнул и даже притворно кивнул, словно все понял, сказав: — Конечно, нет, но твой дядя вот-вот будет мной... — Но Шангуань Ме не успел договорить. Наньгун Шуанлян, который лежал позади него, резко вскочил, обхватил его за талию и одновременно крикнул Наньгун Хаотяню: — Хаотянь, хватай мать и беги, скорее! Я подвел вас, мать и сына, но ты должен хорошо жить, ты единственный, кто остался от семьи Наньгун!
Наньгун Хаотянь на мгновение оцепенел, увидев налитые кровью глаза Наньгун Шуанляна. В его сердце мелькнула доля сомнения, но он тут же отбросил ее прочь, повернулся и бросился к Ли Юньцзи. Самое главное сейчас — спасти Ли Юньцзи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|