Ослепительный сварочный свет то загорался, то гас. Примерно через пять минут Ся Лэй опустил сварочные клещи, левой рукой в защитной перчатке взял сваренную шестерню и положил её на поддон прецизионных электронных весов.
Хуан Вэйго и Нин Цзин тут же подошли ближе, а за ними — Лун Бин и сотрудник Археологического бюро.
Все четыре пары глаз уставились на сваренную Ся Лэем шестерню. Сначала было любопытство, затем удивление, а потом — восхищение.
Сваренная Ся Лэем шестерня была ровной и гладкой, без единого сварочного шрама на поверхности.
Самое похвальное заключалось в том, что он использовал не сплошную, а точечную сварку.
На одной трещине было три сварочные точки: две в начале трещины и одна посередине. Длина каждой точки составляла около 0,8 миллиметра, что было невероятно точно.
Это был очень умный подход: три точечные сварки соединили сломанную шестерню, но общий вес не сильно увеличился.
Самое главное, сваренная шестерня выглядела очень прочной, это была не какая-то некачественная сварка, которая снова сломается от одного прикосновения.
— Быстрее, быстрее взвесьте! — поторопил Хуан Вэйго сотрудника, которого он привёл.
Сотрудник тут же включил электронные весы. На дисплее отобразился общий вес шестерни: 11,5 грамма.
Сотрудник посмотрел на номер шестерни и взволнованно сказал: — Профессор Хуан, эта шестерня раньше весила 10 граммов, теперь её вес увеличился на 1,5 грамма.
Стандарт, установленный Хуан Вэйго, заключался в том, что увеличение веса после сварки не должно превышать 2 грамма. Увеличение веса шестерни, сваренной Ся Лэем, составило 1,5 грамма, что не только соответствовало стандарту, но и было отличным результатом.
Самое удивительное, что он сделал три сварочные точки, и каждая из них весила 0,5 грамма. Его руки были словно прецизионный прибор!
Таким образом, хотя это казалось простой сваркой шестерни, эти данные показывали, насколько невероятным было мастерство Ся Лэя!
Хуан Вэйго взволнованно взял шестерню с поддона весов. Она всё ещё была горячей, но он, казалось, не чувствовал этого жара.
Он изо всех сил попытался согнуть сваренную Ся Лэем шестерню, но та осталась неподвижной и очень прочной.
Он высоко поднял шестерню, а затем с силой бросил её на пол, но шестерня осталась целой, как новая, без малейших признаков трещин.
Ся Лэй улыбнулся и сказал: — Профессор Хуан, вы попросили меня отремонтировать компас, которому несколько сотен лет. Это прецизионный прибор, и при его работе не может быть большой силы, поэтому я выбрал точечную сварку.
— Если бы не было требований к весу, я мог бы использовать сплошную сварку, но тогда вес, безусловно, сильно увеличился бы.
— В таком случае это неизбежно повлияло бы на точность компаса. Я прав?
— Ха-ха! — Хуан Вэйго обнял Ся Лэя, немного потеряв самообладание от волнения. — Мастер Лэй, ваше мастерство просто выше всяких похвал.
— Ваша идея тоже очень хороша: чем меньше увеличение веса, тем выше точность компаса, и тем больше вероятность того, что мы раскроем секрет этого компаса.
Ся Лэй спросил: — Профессор Хуан, вы хотите, чтобы я взялся за это?
Хуан Вэйго рассмеялся: — Конечно, нет необходимости продолжать тестирование.
— На самом деле, то, что вы смогли починить тот ключ, уже соответствовало нашим условиям. Просто для большей надёжности мы с Нин Цзин всё же решили вас проверить.
В этот момент Нин Цзин сказала: — Профессор Хуан, я только что придумала ещё лучший способ.
Взгляд Хуан Вэйго переместился на Нин Цзин. — Какой способ?
Нин Цзин сказала: — Разве у мастера Лэя нет мастерской?
— Он определённо может изготовить такие же детали. Мы можем попросить его заново изготовить повреждённые детали, а также отремонтировать оригинальные повреждённые детали.
— В таком случае у нас будет два варианта выбора.
— Мы можем использовать оригинальные детали или попробовать использовать новые изготовленные детали.
Ся Лэй немного подумал и вставил: — Доктор Нин, вы имеете в виду изготовление деталей из того же материала и с абсолютно таким же весом, верно?
Нин Цзин улыбнулась: — Именно это я и имею в виду.
Хуан Вэйго хлопнул в ладоши, очень довольный. — Отлично, так и сделаем. Нин Цзин, это дело поручается вам.
— Вы возьмёте детали, требующие ремонта, и отправитесь в мастерскую мастера Лэя. Как вы и сказали, после ремонта оригинальных деталей он изготовит новые.
— С этими двумя планами мы определённо сможем разгадать секрет этого компаса.
— Положитесь на меня, — Нин Цзин быстро согласилась.
— Кстати, мастер Лэй, сколько вы хотите за работу? — Хуан Вэйго вдруг вспомнил об этом.
Ся Лэй улыбнулся: — Профессор Хуан, просто дайте сколько посчитаете нужным.
Хуан Вэйго сказал: — Как это так? Хорошо, тогда так: после ремонта компаса Археологическое бюро заплатит вам пятьдесят тысяч юаней. Как вам?
— Согласен, — Ся Лэй тоже быстро согласился.
Пятьдесят тысяч юаней казались щедрым вознаграждением, но на самом деле Ся Лэй ничего не выигрывал.
За ту же работу, если бы Хуан Вэйго обратился к старшему инженеру-сварщику, тот, вероятно, даже не посмотрел бы на такую сумму.
Самое главное, даже если бы старший инженер-сварщик взялся за работу, он не смог бы достичь такого почти идеального уровня, как Ся Лэй.
Поэтому в этой сделке выигрывала сторона Археологического бюро, представленная Хуан Вэйго, а не Ся Лэй.
Однако Ся Лэй не был жадным. Мастерская "Рэйма" ещё не открылась, а уже получила заказ на пятьдесят тысяч юаней, и он был очень счастлив.
Его карьера только начиналась, и он никогда не думал, что сразу разбогатеет.
Хуан Вэйго сказал: — Не будем откладывать. Нин Цзин, собирайтесь прямо сейчас и отправляйтесь в мастерскую мастера Лэя.
— Хорошо, — Нин Цзин тут же принялась за дело, укладывая повреждённые детали и компас в кодовый кейс.
В этот момент зазвонил телефон Лун Бин, и она быстро подошла к двери, чтобы ответить.
Ся Лэй посмотрел на Лун Бин, стоявшую у двери, и подумал: "Она выглядит очень занятой. Чем же она занимается?
— Неужели она порекомендовала меня Археологическому бюро просто так, между делом?"
— Я собралась, мастер Лэй, пойдёмте, — сказала Нин Цзин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|