Глава 10: Десятый день вдовства
Увидев, что госпожа и служанка заняты чтением сутр, Сицюэ велела единственной оставшейся во дворе пожилой служанке, матушке Ван, присмотреть за воротами и сама отправилась на большую кухню за едой.
Матушка Ван была молчаливой женщиной лет сорока. Говорили, что ее сын учился в книжной академии в другом городе вместе с вторым незаконнорожденным сыном Чжоу Чжэнъи. Оба, мать и сын, были бывшими домашними слугами дома Чэн-гогуна, получившими статус свободных людей.
Кстати, о составе семьи Чэн-гогуна. В отличие от старого гогуна, у которого было всего два сына, Чжоу Хунъюнь, который, как говорят, очень искренне и глубоко любил свою первую жену и до сих пор не может ее забыть, женился на трех законных женах и имел трех официальных наложниц.
Наложница Тао, приданая служанка первой жены Ло-ши; наложница Яо, которая, как говорят, похожа на Ло-ши; и наложница Чэнь, такая же нежная и хрупкая, как Ло-ши.
Когда жен и наложниц много, детей, естественно, тоже много. У Чжоу Хунъюня сейчас десять детей: четыре сына и шесть дочерей, и, возможно, будут еще.
По именам детей семьи Чжоу можно отличить законнорожденных от незаконнорожденных. Законнорожденные сыновья имеют в имени иероглиф "сюэ", законнорожденные дочери — "янь". Незаконнорожденные сыновья — "и", незаконнорожденные дочери — "и".
Поскольку детей довольно много, в Восточной и Западной резиденциях, кроме одинакового иероглифа в имени, все считаются по-своему, а также разделены по полу для ранжирования.
В Восточной резиденции Чжоу Хунъюня пятеро законнорожденных детей: старший законнорожденный сын от первой жены Ло-ши, то есть наследник Чжоу Маосюэ, а затем вторая законная дочь Чжоу Цинъянь.
Чжоу Минъянь — третья законная дочь, ее мать, госпожа Дун-ши, имела только ее, одну дочь.
Затем идут четвертая законная дочь Чжоу Сюянь и четвертый законный сын Чжоу Цзясюэ от нынешней главной госпожи, младшей госпожи Ван-ши.
Незаконнорожденных детей тоже пятеро: старшая незаконнорожденная дочь Чжоу Мяои от наложницы Тао, приданой служанки Ло-ши, уже вышла замуж. Ниже, наложница Яо, похожая на Ло-ши, родила двух сыновей: второго незаконнорожденного сына Чжоу Чжэнъи и третьего незаконнорожденного сына Чжоу Гаои.
Госпожа Чэнь, похожая на Ло-ши по характеру, — самая молодая наложница Чжоу Хунъюня, ей всего двадцать пять или двадцать шесть лет. Она родила двойняшек-дочерей: пятую незаконнорожденную дочь Чжоу Хуэйи и шестую незаконнорожденную дочь Чжоу Миньи.
Неудивительно, что младшая госпожа Ван-ши ворчала на Чжоу Хунъюня. Он продолжал жениться и брать наложниц, рожая так много детей от других женщин, и при этом говорил о глубокой любви к своей первой жене. Это действительно оскверняло эти четыре слова — "глубокая любовь".
После смерти Ло-ши это еще ладно, но незаконнорожденная старшая дочь Чжоу Мяои старше Чжоу Цинъянь на три месяца!
Младшая госпожа Ван-ши предполагала, что Чжоу Хунъюнь выдал Чжоу Мяои замуж далеко, возможно, из-за гнева, потому что каждый раз, видя Чжоу Мяои, он вспоминал о своей измене, и, возможно, Ло-ши умерла от тяжелых родов, рожая Чжоу Цинъянь, именно из-за его предательства, что вызвало у нее слишком сильное горе?
Чжоу Хунъюнь, возможно, не хотел так думать, но такая возможность действительно существовала.
Что касается Западной резиденции, то там законная жена не менялась, и наложниц тоже было трое.
Однако, поскольку госпожа Чжан-ши родила довольно поздно, там было целых три незаконнорожденных сына: старший незаконнорожденный сын Чжоу Синъи от наложницы Линь, и сыновья-близнецы от младшей госпожи Чэнь, сестры наложницы Чэнь из Восточной резиденции, — второй незаконнорожденный сын Чжоу Чанъи и третий незаконнорожденный сын Чжоу Шэнъи.
Госпожа Чжан-ши родила первого ребенка, который также был единственной дочерью Западной резиденции, законной дочерью Чжоу Фанъянь, только несколько лет назад. В прошлом году ей наконец удалось родить законного сына Чжоу Чэнсюэ, которого она бережет как зеницу ока. Не говоря уже о слугах, даже ровесники из Восточной резиденции видят его не чаще двух раз в год.
……………………
Матушка Ван, держа большие ножницы, обрезала сухие желтые листья, срезая их вместе с сухими ветками, чтобы листья не разлетались повсюду от ветра. Услышав наставление Сицюэ, она тихо ответила.
Кто знал, что едва Сицюэ ушла, как кто-то пришел?
Девушка с холодным выражением лица, выглядевшая довольно высокомерной, с двумя маленькими служанками, держащими коробки, подошла к воротам Двора Хэнъу. Сразу же, как только она заговорила, в ее голосе прозвучало полное презрение: — Двор третьей госпожи обычно просто запущенный, а теперь даже нечистый?
Сколько времени не вытирали пыль с дверной рамы?
Не дай бог, чтобы мое новое платье покрылось слоем пыли.
Матушка Ван, держа ножницы, выпрямилась и подняла голову, глядя на троих у ворот двора. С безэмоциональным лицом она сказала: — Если боишься запачкаться, не заходи.
Эта девушка была Манао, служанкой второго ранга при Чжоу Цинъянь. Она подсознательно нахмурилась, но, увидев матушку Ван, тут же замолчала, фыркнула и сказала: — А, это матушка Ван. Ваша служанка приветствует вас.
Сказав это, она поклонилась матушке Ван и продолжила: — Наша госпожа заболела. Гогун беспокоится о нашей госпоже. Как раз третья госпожа сейчас переписывает сутры для молитвы. Поэтому просим третью госпожу переписать буддийскую сутру для нашей госпожи. Это будет прекрасная история о сестрах. Матушка Ван, вы согласны со мной?
Матушка Ван взглянула на двух маленьких служанок позади Манао. Манао тут же самодовольно сказала: — Это Пятый принц специально нашел для нашей госпожи. Наша госпожа боялась, что у третьей госпожи нет хороших кистей, туши, бумаги и тушечниц, поэтому специально прислала их. В конце концов, как могут священные писания, переписанные обычными драгоценностями, сравниться с нашей второй госпожой? Только дань может сравниться с нашей второй госпожой. Дарованная императором супруга принца, невестка императорской семьи, естественно, отличается от других.
Матушка Ван слегка нахмурилась. Эта Манао была известной дурой из Павильона Цюнъяо, любила выскочить вперед и быть лучшей, обычно в резиденции тоже любила использовать чужую власть, и была очень высокомерной.
По логике, рядом с госпожой не должно быть такой глупой служанки, которая не знает правил и легко может обидеть людей.
Но у дураков есть свое применение.
Очевидно, Чжоу Цинъянь очень хорошо использовала Манао. В конце концов, скрытая враждебность во внутренних покоях, конечно, неприятна, но открытая враждебность ранит сердце еще сильнее, и эффект более очевиден.
— Приветствую сестру Манао. Наша третья госпожа сказала, что вещи можно оставить. Что касается буддийских сутр, наша третья госпожа знает только одну. Если вторая госпожа не возражает, мы отправим ее позже, и она обязательно будет довольна, — Маленькая Жемчужина с улыбкой быстро подошла, взяла коробки из рук двух маленьких служанок, положила их в руки матушки Ван, а затем закрыла ворота двора, оставив троих, одну большую и двух маленьких, в изумлении.
Трое, оставшиеся за дверью: …
Манао покраснела от гнева. Дверь чуть не ударила ее по лицу. Если бы она не откинулась назад, ей бы точно разбили нос.
— Когда наша госпожа станет супругой Пятого принца, я тебе покажу!
Хм!
Уходим!
Манао с ненавистью покинула Двор Хэнъу с двумя маленькими служанками.
В отличие от них, Чжоу Минъянь была в очень хорошем настроении.
Этот мир отличался от предыдущего. Здесь не было бессмертных растений и духовных трав, не было духовных сокровищ и бессмертных артефактов. При ее нынешнем статусе у нее было мало возможностей получить особенно хорошие кисти, тушь, бумагу и тушечницы. Придерживаясь принципа "не отказывайся от того, что само идет в руки", Чжоу Минъянь, убедившись, что содержимое коробки действительно хорошее, с улыбкой приняла его.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|