Глава 9: Девятый день вдовства (Часть 2)

— Сестра Сицюэ, я спряталась за искусственной горой и подслушала, — тихо сказала Жемчужина. — Две служанки из кухни, которые топят печь, сказали, что вторая госпожа расстроилась, потому что господин гогун подарил третьей госпоже драгоценные письменные принадлежности.

Оказывается, вчера у вторых ворот многие в резиденции видели, как Чжоу Цинъянь остановила Циньинь и заставила её открыть коробку на месте. Кроме того, Чжоу Хунъюнь открывал кладовую, не скрываясь, и все узнали, что он подарил Чжоу Минъянь. В результате Чжоу Цинъянь вернулась и сразу же заболела. Кто бы мог сказать, что это не связано?

— … — Выражение лица Сицюэ было трудно описать. Их третья госпожа, возможно, за всю свою жизнь получила от господина гогуна только этот подарок, а у второй госпожи в комнате полно драгоценностей. Господин гогун и наследник всегда отправляли всё самое лучшее в её Павильон Цюнъяо… Неужели она так завистлива?

— Третья госпожа, как вы думаете, нам нужно что-то подготовить? — Сицюэ, увидев, что Чжоу Минъянь доела завтрак, подала ей воду для полоскания рта и осторожно спросила.

— Не обращай на неё внимания, — Чжоу Минъянь махнула рукой, немного прошлась по двору, а затем вернулась к письменному столу, чтобы начать молоть тушь, молиться и переписывать сутры. Какие-то кошки-собаки заслуживают, чтобы она готовилась? Считают её легкой добычей? Если придут, просто выгоню!

Сицюэ, увидев, что Чжоу Минъянь с непоколебимым спокойствием начала переписывать сутры, словно ей всё равно, в душе забеспокоилась и отправила Жемчужину разузнать новости снаружи. Она боялась, что вторая госпожа снова затеет какую-нибудь пакость.

Поздно осознавшая Сицюэ: Подождите, если в их третью госпожу вселилось что-то, она бы осмелилась переписывать сутры? Какой же это наглый злой дух?!

…………………………

Ближе к полудню Жемчужина вернулась, даже не успев взять еду из большой кухни: — Сестра Сицюэ, я всё узнала!

— Ну как? Ну как? — Сицюэ как раз шила стельки для обуви Чжоу Минъянь, услышав это, она отложила иголку и быстро вышла навстречу. Чжоу Минъянь как раз закончила переписывать страницу и остановилась, услышав возгласы маленькой служанки, она тоже подняла глаза.

Солнечный свет проникал через окно, лицо и большая часть тела Чжоу Минъянь были в тени, но её взгляд был очень выразительным. Жемчужина инстинктивно понизила голос, но в её словах чувствовалось негодование: — Господин гогун велел нашей третьей госпоже переписать буддийскую сутру для второй госпожи, чтобы помолиться за её здоровье.

Сицюэ: !

— … — Без стыда! Лучше бы она её прокляла!

— Это… ужасно, — последние два слова Жемчужина пробормотала себе под нос, ведь это был господин, и она не осмеливалась открыто его осуждать.

Сицюэ тоже была в ярости, но что она могла поделать? Они всего лишь слуги.

Чжоу Минъянь, услышав слова Жемчужины, не расстроилась, а, наоборот, слегка приподняла бровь и улыбнулась. Её взгляд остановился на длинных конечностях Жемчужины, и она спросила: — Жемчужина, ты быстро бегаешь?

— А? — Жемчужина впервые услышала вопрос от Чжоу Минъянь и не сразу поняла.

— Что «а»? Госпожа тебя спрашивает! — Сицюэ ткнула Жемчужину пальцем.

— А, да, — Жемчужина тут же кивнула. — Госпожа, я бегаю очень быстро, в резиденции мало кто может меня догнать, даже стражники из управления столичного округа не так быстры, как я!

Даже не дожидаясь вопроса Чжоу Минъянь, Жемчужина рассказала, как во время выходных она вышла на улицу за покупками и встретила стражников, гнавшихся за вором. В итоге она помогла им поймать вора и получила награду в одну лян серебра. С тех пор она каждый раз, выходя на улицу, надеялась снова поймать вора и получить награду, но, к сожалению, больше таких удачных случаев не было.

— Ты, девчонка, совсем не боишься, что тебя побьют! — Сицюэ, держась за грудь, испугалась. Воры и грабители — не самые добродушные люди, а эта девчонка гонится за ними, словно ей не страшно!

— Не догонят, они меня не поймают, — Жемчужина была очень горда собой и выглядела весьма довольной.

Чжоу Минъянь слегка улыбнулась: — А ты умеешь читать?

Жемчужина слегка опешила и быстро сникла: — Нет, госпожа, я не умею читать.

— А память у тебя хорошая? — Чжоу Минъянь развернула новый лист бумаги и начала писать сутру.

— Да! У меня отличная память, я могу запомнить всё с первого раза! — Жемчужина сразу же оживилась.

— Хорошо, тогда повторяй за мной сутру и запомни её, — Чжоу Минъянь уже написала половину и подозвала Жемчужину к себе, начав читать ей строку за строкой.

— Намо. Амитофо. До та… — Голос Чжоу Минъянь был ровным, слова чёткими, без явных эмоций, её голос звучал так, словно это был не человек, а бодхисаттва, читающий сутру.

Жемчужина не понимала, что читает Чжоу Минъянь, но честно повторяла за ней каждую строку. У девочки действительно была отличная память, и, хотя она не понимала смысла, это не мешало ей успешно запоминать текст.

А вот Сицюэ показалось, что эта сутра ей знакома, но сама она не привыкла читать сутры и решила, что, вероятно, где-то случайно её слышала. К тому же, по её ощущениям, многие буддийские сутры звучат похоже, а она сама знала не так много иероглифов, чтобы различать их.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Девятый день вдовства (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение