Где ты, далекий во сне и наяву? (Часть 2)

— Разломайте ему рот и влейте!

По приказу Мэн По Хэйбай Учан принялись за дело.

Инь Чжэнь крепко стиснул зубы. Темная кровь выступила на губах, пронзительная боль изо рта распространилась по всему телу, заставляя его снова и снова содрогаться.

Он не должен открывать рот, не должен!

Инь Чжэнь повторял это себе снова и снова.

Стоит ему открыть рот, как он выпьет этот суп, и тогда он забудет, забудет ту, что запечатлелась в его сознании!

Он не может забыть!

Хэйбай Учан, вспотев от усилий, наконец сдались. Они беспомощно посмотрели на Мэн По, чье лицо стало пепельным от гнева: — Что делать? Он просто не открывает рот.

Тело Инь Чжэня оставалось напряженным, он ничуть не расслабился от того, что они отступили. Прошлый опыт научил его быть настороже. Он редко доверял другим, тем более сейчас перед ним стояли его противники, враги!

Мэн По стиснула зубы: — Даже если придется повредить ему горло, все равно влейте!

Она давно не прибегала к такому наказанию, уже и не помнила, сколько времени прошло. Редко кто был так упрям, как он, и редко кто так ее злил.

Инь Чжэнь почувствовал острую боль в горле, и стиснутые зубы невольно разжались.

— Нет, не дайте Нам забыть!

Капля жидкости скатилась из глаза. Неужели это слезы?

Он почти никогда не плакал, но сейчас, когда он вот-вот должен был все забыть, забыть ее, он заплакал.

Ледяная жидкость быстро потекла по трубке в горло, мгновенно растекаясь по всему телу.

Что-то исчезало из его сознания, он не знал что!

Он лишь чувствовал, как голова медленно пустеет, становится все более пустой!

Прекрасное лицо возникло в его мыслях. Она улыбалась ему: — Инь Чжэнь, я станцую для тебя! — Ее звонкий, нежный голос заставил его забыть боль, забыть о сопротивлении…

— Вливайте! Влейте всю эту бочку! — бесстрастно приказала Мэн По.

Хэйбай Учан замерли, их движения остановились. Немного супа вытекло из поврежденного горла.

— Всю бочку? Но тогда он может не вспомнить прошлое и через несколько жизней! — с беспокойством сказал Белолицый.

Влить целую бочку? Даже с самыми отъявленными злодеями Мэн По никогда так не поступала. Видимо, этот человек действительно вывел ее из себя, раз она так с ним обходится. Пока Хэйбай Учан не знали, как быть…

— Я все еще помню тебя! — пробормотал Инь Чжэнь, и на его губах появилась счастливая улыбка.

Хэйбай Учан замерли. Он все еще помнит?

Выпив чашу Супа Мэн По, он все еще помнит?

Как такое возможно?

Суп Бабушки Мэн По должен был стереть все воспоминания после одной чаши. Что же это за человек, который произвел на него такое глубокое впечатление?

Словно высеченное в его мозгу!

Чернолицый переглянулся с Белолицым. Вливать!

Нужно продолжать вливать!

Каждый, кто проходит по этому Мосту Беспомощности, должен уйти с чистой памятью. Они должны заставить этого человека забыть!

Чаша за чашей суп стекал по трубке в горло Инь Чжэня, но улыбка все еще играла на его губах.

Белолицый начал терять терпение. Он поднял большую бочку и направил ее в трубку. Прозрачный, как вода, Суп Мэн По хлынул вниз…

Образ в его сознании становился все более размытым, все более далеким.

Инь Чжэнь нахмурился: — Не уходи, не покидай меня! — Его скорбное бормотание вызывало сочувствие у слышавших.

— Не покидай меня! — Он резко сел. Оковы на его руках и ногах с треском разлетелись под действием огромной силы. С искаженным от отчаяния лицом он выглядел так, словно готов был разрушить весь этот мир.

Хэйбай Учан испугались. Нужно было немедленно его усмирить, иначе, если он сбежит, то станет большой бедой для мира живых.

Душераздирающее отчаяние придало Инь Чжэню невероятную силу, которую другим было нелегко сдержать.

— Не покидай меня! Не… — Образ перед глазами становился все меньше, далекий, как горизонт.

— Нет…

Отчаянный крик разнесся над бурлящей рекой, неся в себе леденящую душу безысходность и глубокую рану.

Хотя они не могли справиться с такой силой, Хэйбай Учан все же крепко вцепились в одежду Инь Чжэня.

— Не надо…

Лицо в его сознании исчезло. Инь Чжэнь вытянул руки вперед, пытаясь ухватить последний ускользающий образ, но… его больше не было!

Ничего не осталось!

Совсем ничего!

О чем он только что думал?

Почему он совсем ничего не помнит?

Это было что-то очень важное для него, он должен вспомнить!

Обязательно!

Но о чем он думал?

О чем же он думал?

— Кто-нибудь, скажите мне, о чем я только что думал? Быстрее скажите! Это очень важно для меня, важнее моей жизни! Ну же, скажите! — Инь Чжэнь вдруг повернулся и схватил Хэйбай Учан, пытавшихся его удержать. Он смотрел на них с отчаянием в глазах. — Скажите же мне, о чем я только что думал? Я умоляю вас, скажите!

Хэйбай Учан переглянулись в растерянности.

О чем он думал?

Откуда им знать?

Они могли лишь отнимать чужие воспоминания, но не возвращать их.

Однако, видя его сейчас, на грани безумия, им вдруг захотелось обладать способностью возвращать память.

Инь Чжэнь смотрел на растерянных Хэйбай Учан. Надежда в его глазах медленно сменялась холодом, но он все еще бормотал: — Скажете мне? Это правда очень важно для меня!

Мэн По беспомощно покачала головой. Любовь!

Сколько же вреда она приносит!

Человек, которого называли бессердечным, всю жизнь мучился из-за забытого чувства. В такое, наверное, никто бы не поверил, но это была правда.

— Забыл, так забыл. Разве не будешь счастливее, если никогда больше не вспомнишь? — Мэн По пристально смотрела на Инь Чжэня, ее голос обладал какой-то чарующей силой.

Хэйбай Учан замерли. Бабушка Мэн По… она имела в виду, что нужно снова дать ему суп, чтобы он забыл окончательно, забыл даже то, о чем пытался вспомнить!

— Забыть? Возможно ли? — Инь Чжэнь смотрел на неустанно бегущую реку и тихо прошептал. В его голосе звучала непоправимая боль.

— Наверное, никогда… Я должен помнить… — Инь Чжэнь почувствовал, как перед глазами внезапно потемнело, тело обмякло, и он потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Где ты, далекий во сне и наяву? (Часть 2)

Настройки


Сообщение