Ушедшее время не вернуть (Часть 1)

Ушедшее время не вернуть

Машина, покачиваясь и подпрыгивая на ухабах, ехала в горы. Свежий ветер доносил шум сосен. На придорожном камне виднелись несколько больших, бросающихся в глаза иероглифов, выведенных красной краской: «Лесная зона, осторожно с огнем».

Дальше была небольшая деревня, славившаяся своими фруктами: персиками, виноградом, яблоками, гранатами…

Четыре года назад, когда Мин Синь Энь впервые повезла Ай Додо в горы к Наставнику, Ай Додо не смогла устоять перед искушением бескрайних персиковых садов и уговорила ее выйти из машины на полпути.

Старик, продававший персики, позволил им бродить по саду и выбирать плоды. Персики здесь были крупные, сочные и недорогие. Ай Додо наелась до оскомины, прежде чем согласилась уйти.

Мин Синь Энь лишь бродила среди сочных персиковых деревьев. Она вспомнила тот туманный, призрачный, словно сон, персиковый лес в Шаньдуне. Вспомнила ту худую, прямую фигуру, стоявшую под деревом, усыпанным розовыми цветами персика. Вспомнила его теплую большую руку, обхватившую ее холодную маленькую ладошку. В тот момент даже ее сердце согрелось. Она вспомнила, как капризно сказала ему: «Хочу, чтобы ты грел мне руки всю жизнь». Вспомнила, как он с улыбкой ответил: «Пока ты не уйдешь от меня, я никогда тебя не покину»…

Четыре года назад в сердце Мин Синь Энь была лишь одна мысль: когда я снова увижу его!

Инь Чжэнь?

Инь Чжэнь?

Похожие имена, одинаковые лица.

Но в его памяти не осталось и следа о ней. Человек, прошедший сквозь триста лет, несколько раз пересекший Мост Беспомощности и пивший Суп Забвения как воду, — неудивительно, что он ее не помнит. И она даже была рада, что он ее забыл. По крайней мере, так он больше не будет страдать, как раньше.

Но она верила, что некая таинственная сила свела их вместе, позволив ей снова встретить его.

Листья на персиковых деревьях почти облетели. Зато сейчас был сезон созревания хурмы. Ярко-красные плоды, среди которых изредка виднелись тронутые морозом темно-красные листья, издалека напоминали развешанные на деревьях фонарики.

Праздничный красный, яркий красный — так похожий на тот, которым он с такой заботой украсил для нее Павильон Яркой Луны.

Четыре года. Она ждала всего четыре года, чтобы снова увидеть его. Гораздо меньше, чем она предполагала.

Легкая улыбка появилась на гладком лице Мин Синь Энь.

Инь Чжэнь, в этой жизни моя очередь защищать тебя!

Мин Синь Энь поднялась по ступеням. Едва достигнув ворот тихого храма, она увидела старца в белых одеждах, сидевшего за каменным столом и в одиночестве игравшего в го.

Его волосы и борода были серебристо-белыми, на вид ему было лет семьдесят, но спину он держал прямо, как в молодости. Во всем его облике не было и намека на старческую дряхлость, а ясные, спокойные глаза излучали умиротворение отшельника.

Мин Синь Энь осторожно поставила свою ношу на усыпанную листьями землю и на цыпочках направилась к Хуэй Нэну, сосредоточенно обдумывавшему ход.

Хуэй Нэн взял черный камень, уголки его губ слегка дрогнули в едва заметной улыбке.

Человек позади приближался, он уже чувствовал ее дыхание.

Мягко опустив черный камень, Хуэй Нэн взял белый. Только он собрался поставить его на доску, как перед глазами, как он и ожидал, потемнело.

— Угадай, кто?

Намеренно пониженный голос раздался из-за спины. Улыбка на губах Хуэй Нэна стала шире.

Точно поставив белый камень туда, куда и собирался, Хуэй Нэн неторопливо заговорил: — Эньэнь, может, придумаешь что-нибудь новенькое? Каждый раз, когда приходишь ко мне, одно и то же приветствие. Даже дурак бы уже догадался, кто ты.

— И еще, впредь, когда идешь, смотри под ноги. Ты только что трижды наступила на камни и пять раз на листья. Шума было достаточно, чтобы кто угодно тебя заметил.

— Ах да, еще кое-что. Свои вещи нужно ставить осторожно, а то повредишь мои.

— Но даже если бы всего этого было недостаточно, чтобы я тебя заметил, запах сандала, исходящий от тебя, выдал бы тебя с головой.

— Всегда так: если уж выбрала что-то одно, то будешь упорно держаться этой марки. Только ты, Мин Синь Энь, на такое способна.

Хуэй Нэн перечислил целую кучу улик, по которым он обнаружил Мин Синь Энь, затем тихо вздохнул и подвел итог: — Эньэнь, иногда чрезмерное упрямство — не самая хорошая черта.

Его многозначительный тон мог заставить подумать, что вся предыдущая тирада была лишь прелюдией к этой последней фразе.

Мин Синь Энь раздосадованно убрала руки и села на каменную скамью рядом с Хуэй Нэном. На ее чистом красивом лице было написано разочарование.

— Наставник, почему мне никогда не удается тебя обмануть? Когда ты меня заметил?

Хуэй Нэн, не меняя выражения лица, по-прежнему был поглощен игрой.

Пора ходить черными!

Он взял неприметный черный камень с угла доски, немного подумал, а затем решительно поставил его. Белые тут же потеряли больше половины своих камней, и почти вся доска оказалась занята черными.

— Когда я тебя заметил? — медленно повторил Хуэй Нэн, собирая снятые с доски белые камни. — Я заметил тебя в тот самый момент, как ты вошла в горы.

— Как это возможно?! Горы такие большие, а ты так далеко от подножия! Наставник, я всегда подозревала, что ты не простой смертный. Признавайся, у тебя есть сверхспособности, которым ты меня еще не научил? Говори честно, не смей ничего скрывать!

Мин Синь Энь мягко угрожала своему Наставнику.

Но Хуэй Нэн оставался невозмутим, его лицо было спокойным, как всегда.

— Какие у меня могут быть сверхспособности? Твой наставник — всего лишь обычный человек, — Хуэй Нэн поднял голову и посмотрел на Мин Синь Энь. — Если ты уж так настаиваешь, чтобы я назвал свое отличие от других, то оно в том, что у меня есть такая надоедливая ученица, как ты.

Сказав это с улыбкой, Хуэй Нэн снова склонился над доской.

— Ох, Наставник, ты опять меня подкалываешь. Ну скажи, Наставник, как ты мог узнать обо мне, как только я вошла в горы? — Мин Синь Энь схватила Хуэй Нэна за руку и, капризно тряся ее, стала допытываться.

Хуэй Нэн беспомощно вздохнул.

Эта девчонка! Вечно не успокоится, пока не добьется ответа. А он? У него совершенно не было иммунитета против нее. Ему всегда нравилось баловать ее, и ее капризы, можно сказать, по большей части были взращены им самим.

— Эньэнь, стой, стой, стой! Если ты будешь так трясти, твой наставник и вправду развалится на части. Хочешь знать, как я узнал о твоем появлении, как только ты вошла в горы?

Мин Синь Энь энергично закивала.

Хуэй Нэн осторожно высвободил свою руку из ее цепких пальцев и тихо сказал: — На самом деле, это очень просто!

Просто?

Мин Синь Энь нахмурилась.

Как это может быть просто?

Неужели у Наставника рентгеновское зрение? Или сверхслух?

— Когда ты поднималась в гору, ты вспугнула птиц у подножия, и они разлетелись во все стороны. По реакции птиц я и понял, что кто-то идет в гору.

Хуэй Нэн взял стоявшую рядом чашку с чаем и с усмешкой посмотрел на Мин Синь Энь, на лице которой отразилось внезапное прозрение.

— Но, Наставник, как ты узнал, что иду именно я?

Хуэй Нэн отпил глоток чая и медленно произнес: — Опыт!

— Опыт?

— Подумай сама, кто может прийти в эти глухие, отдаленные горы? — Хуэй Нэн направлял мысли Мин Синь Энь.

— Я и дядя Чжан, который привозит тебе продукты!

— Вот видишь. Господин Чжан как раз вчера привозил провизию, так что единственным человеком, кто мог сегодня прийти в горы, была ты.

Мин Синь Энь удивленно посмотрела на Хуэй Нэна.

Так просто?

Хуэй Нэн с улыбкой кивнул.

Именно так просто!

— Меня это не волнует! Наставник, у тебя точно есть какие-то сверхспособности, которым ты меня не научил! Я хочу, чтобы ты меня научил, ты обязан! Ты же мой Наставник! Сам знаешь: если ученик не научен — вина учителя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ушедшее время не вернуть (Часть 1)

Настройки


Сообщение