Глава 8

Дойдя до кабинета директора, Лу Ман постучала в дверь.

— Войдите, — раздался бодрый голос изнутри.

Лу Ман потерла нос и вошла.

— Директор, вы хотели меня видеть? — Обычно неприступная Лу Ман, перед директором расплывалась в улыбке. Как говорится, на приветливого человека руку не поднимают. Если вдруг в работе обнаружится какой-то промах, с улыбкой на лице ругать ее будут меньше.

— Не называй меня директором.

Услышав эти слова, Лу Ман облегченно вздохнула. Это было их негласное соглашение: обращение «директор» означало разговор о работе, а без него — о личном.

— Папа, почему мы не можем поговорить дома? — льстиво спросила Лу Ман, обходя стол и начиная разминать отцу плечи.

Лу Сяосун усмехнулся.

— А я тебя дома вижу часто?

Он тряхнул плечами, высвобождаясь из рук дочери.

— Хватит этих уловок. Садись. Я уже и забыл, как ты выглядишь.

Лу Ман и сама давно не видела отца, но это же он был вечно занят! И теперь переводит стрелки на нее. Однако Лу Ман не стала спорить, решив смиренно принять критику, чтобы поскорее уйти.

— Ты теперь каждый день после работы идешь к Сян Цзин? — неторопливо начал Лу Сяосун.

Так вот в чем дело! Он просто проверяет, хорошо ли она себя ведет. Лу Ман обрела уверенность.

— Да, — ответила она тверже.

— С другими друзьями не гуляешь? — Лу Сяосун был близок к тому, чтобы поймать Лу Ман на лжи. В тот день он хотел с ней поговорить, но она не брала трубку. Тогда он позвонил Сян Цзин, и та сказала, что Лу Ман вернется позже.

— О! Гуляю. Я уже взрослая, разве ты должен это контролировать? — безразлично ответила Лу Ман, не обращая внимания на противоречие в своих словах.

Услышав объяснение дочери, Лу Сяосун выглядел разочарованным, но не сдавался.

— Этот друг… мужчина или женщина?

— Женщина! — быстро ответила Лу Ман. Чистая совесть — залог уверенности. Лу Ман почувствовала легкое торжество, хотя совесть ее была не совсем чиста. Она вспомнила легкий аромат, исходивший от Чжуан Шилин в тот вечер.

— И ты еще смеешь об этом говорить! — Лу Сяосун закатил глаза. — Сколько тебе лет? Может, уже найдешь себе парня?

— Это же не так просто, — отмахнулась Лу Ман. — Уже поздно, мне пора работать.

— Я давно хотел тебя кое о чем спросить, — голос Лу Сяосуна стал серьезным.

— О чем? Только не пугайте меня, — Лу Ман медленно попятилась к двери, готовясь улизнуть.

— Сян Цзин… она еще не оправилась от… того случая?

Лу Сяосун наблюдал, как напряженное выражение лица Лу Ман сменяется привычной маской.

— Папа… о чем ты говоришь? Какого случая?

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Вы подруги, ты должна ее поддержать. Вам уже не по двадцать лет, пора задуматься о важных жизненных решениях, — перебил ее Лу Сяосун, не дав дочери договорить.

— Папа, не волнуйся, я все держу под контролем. В следующем году подарю тебе внука, — торжественно пообещала Лу Ман. Но Лу Сяосун уже не слушал. Пять лет назад, когда Лу Ман впервые сказала это, он обрадовался, решив, что дочь наконец-то повзрослела. Но потом понял, что это всего лишь ежегодная ложь, чтобы его успокоить.

Вернувшись в кабинет, Лу Ман сразу же написала Сян Цзин: «Ты сегодня работаешь?»

— А сама как думаешь? — ответила Сян Цзин, которая тоже была не из самых общительных.

— У меня прыщик на лице выскочил, хотела у доктора Сян проконсультироваться, — усмехнулась Лу Ман, быстро печатая сообщение.

— Если хотите записаться на прием, пожалуйста, обратитесь в регистратуру. Доктор Сян рада быть вам полезной, — Сян Цзин убрала телефон в карман, вышла из кабинета и направилась к регистратуре.

Гинекологическое отделение Лу Ман находилось на четвертом этаже в блоке C, а дерматологическое отделение Сян Цзин — на третьем, в том же блоке. Нужно было всего лишь спуститься по лестнице.

— Запишите меня, пожалуйста, к доктору Сян, — с улыбкой обратилась Лу Ман к медсестре Чжан в регистратуре.

Медсестра Чжан знала об их отношениях с Сян Цзин и пошутила:

— Семнадцать юаней.

Лу Ман нахмурилась.

— Денег нет, я пошла.

Сян Цзин, наблюдавшая за этой сценой, тут же перехватила ее.

— Ладно, ладно. Заходи, расскажешь, что случилось. Мне скоро работать.

— Цзин, ты… — Лу Ман, вертя в руках предметы на столе Сян Цзин, начала мямлить.

— Что случилось? — Сян Цзин внимательно посмотрела на лицо Лу Ман. На ее нежной коже не было ни единого прыщика.

— Я тебе говорю, меня только что отец вызвал, — сказала Лу Ман, все еще находясь под впечатлением от разговора.

— Зачем?

Семьи Лу Ман и Сян Цзин дружили много лет, девушки выросли вместе. То, что директор Лу — отец Лу Ман, не было секретом в больнице. Если Лу Ман так спешила к ней после разговора с отцом, значит, дело касалось и Сян Цзин.

Сян Цзин не ошиблась. Лу Ман, понизив голос, рассказала:

— Он как всегда донимал меня разговорами о замужестве, но в этот раз спросил про тебя. Спросил, оправилась ли ты от… того случая.

Сян Цзин замерла, услышав эти слова, и машинально взяла в руки тюбик с мазью, стоявшей на столе.

— У нас в больнице появилась новая мазь, говорят, очень эффективна против прыщей. Хотела тебе дать попробовать, но у тебя такая нежная кожа, — Сян Цзин не удержалась и потрогала щеку Лу Ман.

— Я серьезно говорю! — Лу Ман отдернула руку. — Что за случай?

— Какой случай? — переспросила Сян Цзин. Старый лис вроде Лу Сяосуна наверняка использовал двусмысленные фразы, чтобы выведать информацию. В этом не было ничего удивительного.

— Ты сама знаешь, какой. Мне кажется, мой отец действительно в курсе, — вздохнула Лу Ман. — Главное, как он узнал? И если он знает, разве твой отец может не знать?

— Может, это твой отец рассказал моему? — Сян Цзин открыла ящик стола и бросила туда тюбик с мазью.

Лицо Лу Ман стало очень выразительным.

— Что ты имеешь в виду?

— Я слышала, у моего отца в молодости было прозвище, — Сян Цзин подперла подбородок рукой и, склонив голову, посмотрела на Лу Ман. — Друзья называли его «экспертом».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение