Перед переводом
На следующий день солнце светило через окно, заливая всю комнату ярким светом. Внизу шумели люди, не умолкали крики торговцев и сигналы машин.
Юнь Ши проснулся рано, собрал свои вещи, достал учебник английского и стал учить слова. Прошло больше часа, прежде чем он услышал движение в соседней комнате.
Когда раздался стук в дверь, он быстро вскочил и в три шага подбежал открыть.
На лице юноши не было и следа утренней сонливости, очевидно, он встал уже давно. Его высокая фигура загораживала ей обзор.
Янь Вань с любопытством наклонила голову, пытаясь заглянуть в комнату через щель. Экран телевизора был тёмным, даже одеяло было аккуратно заправлено.
Этот наклон головы Янь Вань был таким милым, что уголки губ Юнь Ши невольно поползли вверх, но он мысленно приказал себе сдержаться и усилием воли подавил улыбку.
Янь Вань ничего не разглядела, отвела взгляд и, подняв голову, посмотрела на Юнь Ши:
— Вы так рано встали, что делали?
Голос Юнь Ши звучал совершенно спокойно:
— Учил английский.
Янь Вань промолчала.
«Он стал таким скучным», — подумала она, вспоминая прежнего, немного наивного и чистого мальчика.
Завтракали они в магазинчике с паровыми булочками на первом этаже гостиницы. Янь Вань не стала спрашивать мнения Юнь Ши — знала, что это бесполезно. Она просто усадила его за стол, а сама заказала две корзинки сяолунбао, две жареные полоски теста ютяо, два чайных яйца и две миски соевого молока.
Она всё продумала, всего по две порции, если не хватит — можно добавить.
Но когда хозяин принёс завтрак, она остолбенела. Сяолунбао в маленьком городке явно отличались от изысканных городских, которые можно съесть за один укус.
Перед ней теснилась целая корзинка «маленьких» булочек, каждая размером с куриное яйцо.
Юнь Ши, очевидно, тоже не ожидал от неё такой щедрости. Он украдкой взглянул на Янь Вань и, увидев её недоверчивое выражение лица, почувствовал лёгкое веселье. Он и не подозревал, что у Янь Вань есть такая милая, рассеянная сторона.
Почувствовав на себе смеющийся взгляд Юнь Ши, Янь Вань очень спокойно сказала:
— Я знаю, что мальчики вашего возраста много едят, поэтому специально заказала для вас. Вы должны всё съесть.
Юнь Ши промолчал.
В итоге Янь Вань съела только три сяолунбао. Остальные, под благовидным предлогом, что они заказаны для Юнь Ши, достались ему. Юнь Ши хотел было возразить, но потом подумал и не смог ей отказать, молча съев все булочки на столе.
«Значит, смог съесть. Я же говорила, что дети в этом возрасте много едят», — мысленно похвалила себя Янь Вань за предусмотрительность в заказе.
После завтрака Янь Вань сдала номер, и они с Юнь Ши поехали на машине обратно в школу. Раз уж он решил ехать с ней в Город Б, нужно было оформить документы на перевод.
Средняя школа, в которой учился Юнь Ши, была лучшей в городке. Когда пришли результаты его вступительных экзаменов, Янь Вань ещё работала волонтёром в Деревне Юнь. Увидев его оценки, она сразу посоветовала ему поступать сюда.
Именно тогда Янь Вань оформила все документы и стала его спонсором.
Причина была проста: бедность давила на эту семью. Какими бы хорошими ни были оценки Юнь Ши, его пожилые родственники уже не могли оплачивать его обучение и расходы на жизнь.
Когда он поступил, Янь Вань уже закончила свою волонтёрскую миссию и вернулась в Город Б. Считая вчерашний приезд, чтобы забрать его, сегодня Янь Вань была в его школе во второй раз.
Поздоровавшись с охранником, Юнь Ши повёл Янь Вань к зданию учительских кабинетов. В отличие от тесноты начальной и средней школы Деревни Юнь, где всё ютилось в одном здании, эта школа была отлично оснащена как программно, так и аппаратно.
Они постучали в дверь кабинета. Внутри несколько учителей сидели, склонившись над стопками работ. Очевидно, они не ожидали посетителей во время каникул и подняли головы от толстых пачек тетрадей, чтобы посмотреть на стоявших в дверях.
Мужчина средних лет в очках, с добрым лицом, узнал своего ученика и, махнув рукой, спросил:
— Юнь Ши, каникулы же, почему ты не дома?
— Учитель Ли, мне нужно кое-что с вами обсудить. У вас есть сейчас время? — Юнь Ши быстро подошёл к его столу и тихо спросил.
Учитель Ли взглянул на Янь Вань, стоявшую у двери и с улыбкой кивнувшую ему. Он был немного озадачен, но тут же отложил ручку, взял книгу, чтобы прижать стопку тетрадей, и вышел из кабинета вместе с Юнь Ши.
Учитель Ли провёл их в соседний пустой маленький кабинет.
Сев, Юнь Ши представил Янь Вань учителю Ли:
— Учитель, это мой… спонсор, Янь Вань.
— О, так это госпожа Янь. Вы ко мне по какому делу?.. — Учителю Ли было любопытно. Он знал, что Юнь Ши учится здесь благодаря поддержке доброго человека из Города Б.
Но он никак не ожидал, что этот спонсор окажется такой молодой. Если бы не её манеры, по внешности её можно было бы принять за студентку.
Этим Янь Вань была обязана хорошим генам, унаследованным от матери. Её лицо не было типичным для современной моды маленьким и изящным «дынным семечком», а скорее обладало классической, немного холодной красотой. Черты лица были плавными и гармоничными — не слишком округлыми, но и не худыми. Большие круглые глаза с немного опущенными внешними уголками придавали ей некоторую детскость.
— Здравствуйте, Учитель Ли, — Янь Вань шагнула вперёд и протянула руку для рукопожатия. — Я приехала сегодня по поводу перевода Юнь Ши. Я хочу как можно скорее оформить документы на его перевод, дальше он будет учиться со мной в Городе Б.
Это было довольно неожиданно. Учитель Ли на мгновение замолчал, не отвечая сразу, а затем приготовился к подробному разговору:
— Дело в том, что Юнь Ши — способный ученик, школа им очень дорожит. Но перевод, боюсь, не самое подходящее решение. Ему осталось полтора года до Гаокао. Если он переведётся сейчас, ему может быть трудно адаптироваться к новой среде…
Янь Вань заправила выбившуюся прядь волос за ухо и улыбнулась:
— Естественно, я думала обо всём, что вы сказали. Но Юнь Ши всегда усердно учился, и во время зимних каникул я найму ему репетиторов. Вам не о чем беспокоиться.
Видя, что они спорят о его будущем и не могут прийти к выводу, Юнь Ши не выдержал и вмешался:
— Учитель Ли, я уже решил поехать с Учителем Янь в Город Б. Я постараюсь не отставать.
Его руки, лежавшие на коленях, слегка сжались. Голос звучал твёрдо, заставив обоих посмотреть на него.
— Учитель Янь? — с любопытством переспросил Учитель Ли, склонив голову и разглядывая Янь Вань.
— Да, я раньше работала волонтёром в их деревне, была соседкой его семьи. Спонсором стала уже после окончания работы, — кивнула Янь Вань, неторопливо объясняя.
— Вот оно что, — услышав объяснение, Учитель Ли наконец поверил, что эта молодая женщина надёжна.
А не просто по наитию решила спонсировать бедного ученика ради доброго имени.
— О семейной ситуации Сяо Ши вы, вероятно, немного знаете. Дядя Юнь… о, то есть его дедушка, недавно скончался. Как раз несколько дней назад дядя Юнь через знакомых связался со мной и попросил позаботиться о нём. Так что сейчас я, можно сказать, его временный опекун. В следующем году ему исполнится 18, и я думаю, мы должны уважать его собственное решение, — Янь Вань больше не называла Юнь Ши полным именем, перейдя на более ласковое обращение, напоминая собеседнику, что их отношения — это не просто холодные строки спонсорского договора.
После этих слов Учителю Ли всё стало ясно. Неважно, согласен он на перевод или нет. Важно то, что ученик умён и талантлив. Раз в Городе Б есть лучшие ресурсы и человек, готовый о нём позаботиться, он может быть спокоен.
Он тоже надеялся, что Юнь Ши, подобно зарывшемуся в землю бамбуковому ростку, переживёт эту холодную зиму, устремится вверх, пробьётся сквозь почву и вырастет в крепкий, прямой зелёный бамбук.
Обсудив ещё несколько деталей, Учитель Ли наконец согласился.
— Хорошо, я подготовлю документы с руководством школы. Однако Юнь Ши ещё несовершеннолетний, так что лучше всего получить справку из деревни.
Учитель Ли пообещал сделать всё как можно быстрее. Справку из деревни можно было получить сегодня же, вернувшись туда. Поблагодарив его, Янь Вань попрощалась с классным руководителем, чтобы больше не отвлекать его от проверки тетрадей.
Вернувшись в машину, Янь Вань в хорошем настроении включила музыку. Спокойная мелодия заполнила салон. Янь Вань нажала на газ, направляясь в Деревню Юнь.
Выехав из городка, они увидели, что пешеходов стало меньше, а дорога — неровной. Протрясшись так около сорока минут, они наконец добрались до горной дороги, ведущей в Деревню Юнь.
Осторожно проехав по горной дороге ещё минут двадцать, они оказались у окраины деревни. Дальше проехать было нельзя, но это место было ей хорошо знакомо. Когда-то она тоже оставляла здесь машину и шла в деревню пешком. Расстояние было небольшим, отсюда уже виднелись низкие глинобитные дома деревни.
Деревья в горах выглядели уныло. Зимний ветер проносился сквозь их кроны с тихим шелестом.
Юнь Ши вышел из машины и пошёл вперёд, показывая дорогу. Со спины он не был похож на городских жителей, сутулящихся от постоянного сидения за компьютерами и телефонами. Его фигура была прямой, как стройная ель, ствол которой не сгибался под натиском горного ветра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|