Подарок в знак извинения

Подарок в знак извинения

Взяв парчовую шкатулку, Шэнь Ибэй почувствовал любопытство.

Внутри лежала книга и что-то похожее на платок.

Он поднял это и увидел, что это был вовсе не платок, а дудоу с вышитыми переплетёнными уточками-мандаринками. На нём ещё были вышиты строки стихов вроде «Знаешь ли ты, как глубока моя тоска?».

Его лицо мгновенно покраснело.

— Слишком жарко, принесите мне стакан холодного чая! — поспешно сказал Шэнь Ибэй.

Слуга стоял ошеломлённый — кузина была слишком… раскованной!

Шэнь Ибэй взял книгу и пролистал пару страниц. Кто бы мог подумать, что это вовсе не сборник стихов, а неприличная книжка с фривольными историями. Первое, что бросилось ему в глаза, — это пара, сплетённая ещё теснее, чем уточки-мандаринки…

Он почувствовал, как кровь прилила к голове — отчасти от гнева на Се Сывэнь, отчасти от физиологической реакции.

Се Сывэнь ведь ещё незамужняя девушка, есть ли у неё хоть капля стыда?

Шэнь Ибэй в гневе запер вещи обратно в шкатулку и, недолго думая, громко приказал:

— Позовите мне Се Сывэнь!

Се Сывэнь уже была на полпути, когда её позвали обратно. Она внутренне ликовала: неужели подарок Госпожи Юйчжэнь оказался настолько действенным?

Неужели Шэнь Ибэй, увидев его, прозрел?

Она была в восторге от того, что наконец-то смогла войти в Цзинъюань.

Кабинет Шэнь Ибэя был таким же, как и он сам — лишённым признаков жизни и уюта. Всё выглядело очень изысканно, но холодно.

Когда Шэнь Ибэй снова увидел её, он уже немного успокоился. Он подумал, что, возможно, это очередная ловушка Се Сывэнь, и с каменным лицом спросил:

— Се Сывэнь, что всё это значит?

— Я же извиняюсь перед молодым господином! — Се Сывэнь подумала, что выражение его лица, хоть и всё ещё не слишком приветливое, но он хотя бы дал ей шанс извиниться. Значит, до совместной выпивки и задушевных разговоров уже недалеко. Её тон стал ещё более подобострастным. — Молодой господин великодушен и не помнит обид. То, что вы приняли мой подарок, уже безмерная благодарность для меня. Я и не ожидала, что молодой господин захочет меня видеть. Что, хотите выпить со мной?

Брови Шэнь Ибэя сдвинулись ещё сильнее.

— Эти вещи… ты сама приготовила?

Он указал рукой направо, на парчовую шкатулку и кувшин вина из грушевых цветов.

Ему было трудно поверить, где Се Сывэнь могла найти такие неприличные вещи.

Се Сывэнь приписала его хорошее настроение подарку от Госпожи Юйчжэнь и тут же закивала головой, как цыплёнок, клюющий рис, готовая вынуть и показать ему своё сердце.

— Естественно! Я совершила ошибку, поэтому подарок в знак извинения молодому господину, конечно, должна была приготовить сама. Молодой господин очень доволен подарком?

Видя, что Шэнь Ибэй хотел что-то сказать, но передумал, Се Сывэнь мгновенно решила, что её раскаяние недостаточно искренне, и поспешно добавила:

— Молодой господин не знает, как трудно было найти этот подарок! Молодой господин — человек бывалый, вы наверняка понимаете, сколько усилий я приложила, чтобы найти его. Верю, что молодой господин увидит мою искренность и поймёт, как я раскаиваюсь в этот момент…

Она продолжала тараторить без умолку.

В голове Шэнь Ибэя пронеслось только одно слово — бесстыдница!

Но его воспитание не позволяло ему обсуждать такие вещи с девушкой. В конце концов, он лишь сказал:

— Хорошо, я понял. Можешь идти!

Уже уходить?

Се Сывэнь потёрла подбородок, чувствуя, что всё меньше понимает Шэнь Ибэя. Тем не менее, она помахала рукой и с улыбкой ушла.

Шэнь Ибэй посмотрел на её радостно удаляющуюся спину и обратился к стоящему рядом слуге Шитоу:

— Как думаешь, что она задумала?

Он тоже чувствовал, что всё меньше понимает Се Сывэнь.

— Я думал, что в эти дни она будет скакать и прыгать, устраивая переполох во всей резиденции Нинъюаньского Хоу. Но она, наоборот, держится подальше от Чэнь Яо… Неужели она снова что-то затевает?

Это напомнило Шэнь Ибэю пекинеса, которого он держал в детстве. Тот пёс отличался от других собак, был похож на кошку — очень гордый. Только когда он провинился, он вилял хвостом… Внезапно ему показалось, что Се Сывэнь немного похожа на того пекинеса.

Имя Шитоу (Камень) было дано не зря — парень был очень честным и непробиваемым, как камень. Сейчас он с важным видом принялся анализировать:

— Возможно, кузина знает, что вы с госпожой только что поженились, поэтому прислала вам такую книгу, чтобы вы, так сказать, набрались опыта. Мне кажется… кузина стала благоразумной!

Лицо Шэнь Ибэя помрачнело.

— Тогда объясни мне, что насчёт… дудоу? Неужели я должен взять её дудоу и подарить Чэнь Яо?

Это… даже представить себе слишком волнующе!

Он прожил почти двадцать лет, и хотя не был близок с женщинами, но и без раздумий понимал, что дело не в этом.

Шитоу тем более не знал.

— Может, кузина ударилась головой и теперь пытается привлечь ваше внимание другим способом? Раньше каждый раз, когда кузина видела вас, она устраивала сцены и угрожала самоубийством. Нынешний метод кажется немного изощрённее.

Ведь он служил молодому господину больше десяти лет и впервые видел его смущённым.

Шэнь Ибэй кашлянул. Он больше не смел продолжать этот разговор.

Шэнь Ибэй встал, собираясь уходить. С самого детства, за исключением того случая с похищением, всё в его жизни было под контролем. Ему очень не нравилось, когда что-то выходило из-под контроля, особенно если это касалось Се Сывэнь.

Он почувствовал раздражение и решил выйти прогуляться.

Шитоу, как назло, снова спросил:

— Тогда, молодой господин, что делать с этими вещами? Вы же не оставите меня одного разбираться с ними? Если старая госпожа или госпожа узнают, с меня шкуру сдерут…

— Разбирайся сам! — Шэнь Ибэй не хотел ломать голову над такими мелочами.

*****

Вернувшись к себе, Се Сывэнь была весьма довольна, чувствуя, что стала на шаг ближе к счастью.

Она хотела вернуться домой. Пусть там она не могла получить роль и жила впроголодь, но, по крайней мере, её жизнь была в её руках. Здесь же всё было не так просто.

Однако она подумала, что что-то не так.

— Литин, ты открывала шкатулку, которую мне дала тётя?

Ей было очень любопытно, что же заставило Шэнь Ибэя снова позвать её к себе.

Литин последние несколько дней жила в страхе и трепете. Раньше она считала свою госпожу хоть и властной, но простодушной. Теперь же госпожа казалась по-прежнему лёгкой в общении, но её слова были полны уловок, хитрыми, как лиса, так что невозможно было уберечься.

Она не то что не смела открыть шкатулку без разрешения, она боялась приблизиться к Се Сывэнь ближе чем на три метра.

— О, — разочарованно протянула Се Сывэнь.

Литин ещё больше растерялась, боясь, что снова сделала что-то не так, и поспешно сказала:

— Я держала шкатулку, она была нетяжёлой. Кажется, там были какие-то древние книги или что-то в этом роде. Все знают, что Хоу очень балует Госпожу Юйчжэнь, а молодой господин любит каллиграфию и живопись. Должно быть, это рукопись какого-нибудь известного мастера!

Неужели Госпожа Юйчжэнь действительно так её любит!

Се Сывэнь спала крепко всю ночь. На следующий день, встретившись с Госпожой Юйчжэнь, она не успела сказать и пары слов, как та, прикрыв рот рукой, рассмеялась:

— Слышала, ты вчера ходила к молодому господину. Подарок отдала? Молодой господин был с тобой любезен?

— Подарок тёти действительно оказался эффективным… — поспешно ответила Се Сывэнь. — Но откуда тётя об этом знает? Неужели тётя подослала людей к молодому господину? Это ведь не очень хорошо?

К тому же, она помнила, что в книге говорилось: Шэнь Ибэй был очень хитёр и, несмотря на юный возраст, управлял Муюанем и Цзинъюанем так, что они были неприступны, как железное ведро. Туда не то что шпиона подослать, даже птица не могла залететь незамеченной.

Её тётя, хоть и была не промах, но по сравнению с Шэнь Ибэем… это было всё равно что пытаться разбить камень яйцом — верная гибель.

Госпожа Юйчжэнь разгадала её мысли, легонько ткнула её в лоб и укоризненно улыбнулась:

— Глупышка, с чего бы мне следить за молодым господином? Он всё-таки мой племянник, что люди скажут? К тому же, я ведь не ты, зачем мне за ним следить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение