Глава 19: Искусство Жизни и Смерти, Вечного Долголетия

В этот момент Чжао Шицинь, держа на руках Ли Мэйци, которую Бай Сучжэнь отправила в нокаут мощным ударом,

смотрела на Бай Сучжэнь, прекрасную, как небесная фея, свежую и утонченную, холодную и несравненную.

Она так защищала Сунь Фаня, который выглядел высокомерным, властным и хвастливым.

Чжао Шицинь почему-то почувствовала себя очень некомфортно.

Поэтому она выступила вперед за свою хорошую подругу Ли Мэйци, с большой грудью и пустой головой, и сказала, отстаивая справедливость:

— Вы… вы двое так поступаете с ней, разве это не слишком?

— Она еще маленькая, ей всего шестнадцать лет, она еще ребенок.

Изначально Чжао Шицинь собиралась после этого дела поблагодарить Сунь Фаня за его праведный поступок.

Но нынешнее развитие событий, казалось, давно вышло за рамки ее ожиданий.

Она изначально выдвинула Сунь Фаня временно, не возлагая на него больших надежд, и тем более не надеясь, что он сможет справиться с той змеиной демоницей Бай Сучжэнь, которая не боялась даже пистолетов.

Но сейчас проблема в том, что он не только с легкостью расправился с ней,

но и принял ее в ученицы, и даже собирался отомстить за нее.

Нужно знать, независимо от того, правда ли то, что сказала Бай Сучжэнь, или нет.

Даже если все было так, как она сказала, история трогательная и вызывает сочувствие.

Но она ради своих эгоистичных целей послала призрачного слугу беспощадно убивать невинных.

В результате семеро юных девушек невинно погибли ужасной смертью. Это неопровержимое доказательство, неоспоримый факт.

И вот такого демона, убивающего как траву, Сунь Фань не только не собирался искоренить, но даже хотел отпустить "тигра обратно в горы" и помогать злодею.

Поэтому Чжао Шицинь, как ответственная за это дело, не могла лично отомстить врагу, отомстить за тех семерых невинно погибших девушек и восстановить справедливость.

Она чувствовала, что недостойна носить эту форму, и в то же время стыдилась ответственности и прав, возложенных на нее законом.

— С ней все в порядке! Тебе не стоит за нее беспокоиться.

— Более того!

Хотя ей всего шестнадцать лет, там, где нужно быть большим, все уже большое, и развита она, пожалуй, не меньше тебя.

— Что касается малого наказания для нее, на самом деле ваш покорный слуга сделал это для ее же блага.

— С таким характером, манерой поведения, словами и поступками, своеволием и безрассудством, однажды она заплатит за это.

— Неужели!

Вы тоже считаете, что ваш покорный слуга поступил неправильно?

Сунь Фань, увидев, что Чжао Шицинь все еще спрашивает его и Бай Сучжэнь тоном, высокомерным, как у полицейского, допрашивающего преступника,

поэтому он очень охотно выступил вперед.

Он не только ответил на все вопросы Чжао Шицинь, но и, используя один пример, объяснил другие, перехватив инициативу и превратив пассивную позицию в активную.

С презрительным взглядом на мир, с властной аурой, присущей только ему, он оглядел и спросил всех присутствующих:

— Старший двоюродный брат прав, старший двоюродный брат могуч, старший двоюродный брат крут, да здравствует старший двоюродный брат!

Теперь Ван Сяомин, двоюродный брат и ярый фанат Сунь Фаня.

Его способности в других областях были посредственными.

Но только в искусстве лести он достиг совершенства, высшего мастерства.

В этот момент он своими глазами видел божественную мощь своего старшего двоюродного брата Сунь Фаня, а также его ужасающую, извращенную силу.

Он давно хотел найти возможность, чтобы поддержать Сунь Фаня криками.

Поэтому, увидев, что Сунь Фань задал этот вопрос, он тут же первым выступил вперед, откликнувшись на призыв, и начал расхваливать его.

А все остальные, услышав это и увидев, с одной стороны, смотрели на Ван Сяомина, этого льстеца, с презрением и фырканьем.

Но в то же время, отвечая на вопрос Сунь Фаня, они были на удивление единодушны.

Большинство народных полицейских кивнули, соглашаясь с действиями Сунь Фаня.

Даже отец Сунь Фаня, Сунь Цзяньцзюнь, и четвертая тетя Сунь Тинтин, подсознательно кивнули, соглашаясь.

В этот момент в их сердцах уже бушевали бурные волны.

Не думали, что их родной сын и родной племянник окажутся такими сильными, просто извращенцами среди извращенцев.

Более того, некоторые красивые женщины-полицейские, увидев божественное, извращенное до крайности мастерство Сунь Фаня,

с сияющими глазами, в унисон, страстно кричали:

— Сунь Дашэн прав, Сунь Дашэн, я люблю тебя, я хочу родить тебе маленьких обезьянок!

Сунь Фань, увидев это, невольно втянул воздух, ошарашенный.

Это что, его обаяние зашкаливает?

И вот, когда Сунь Фань немного "заплыл",

его ненадежный двоюродный брат Ван Сяомин обратился с мольбой:

— Старший двоюродный брат!

Учитывая, что я твой двоюродный брат, мы же родственники!

— Можно… можно мне тоже выдернуть волосок из штанов? Позволь мне, твоему двоюродному брату, тоже попробовать магическую силу твоего волоска из штанов!

Сунь Фань, услышав это, невольно рассмеялся. Даже он сам не ожидал, что его волосок из штанов станет таким ценным товаром, вызывающим такое желание.

— Юнец! Запомни, впредь зови меня ваш покорный слуга Сунь Дашэн.

— Если бы не то, что сегодня ты неплохо льстил, и не ради лица моей четвертой тети, за то, что ты раньше делал вашему покорному слуге,

— не говоря уже о том, чтобы хотеть волосок вашего покорного слуги, ваш покорный слуга безжалостно сломал бы тебе третью ногу!

Теперь, когда Сунь Фань знал, что он сын Сунь Цзяньцзюня, родной племянник четвертой тети Сунь Тинтин, и что этот "мастер показухи" Ван Сяомин — его двоюродный брат,

он не мог относиться к двоюродному брату Ван Сяомину так, как раньше.

Поэтому Сунь Фань, с одной стороны, тайно направил Истинную Сущность в ладонь правой руки.

Затем, с другой стороны, он холодно и насмешливо пугал Ван Сяомина.

В то же время он использовал свою правую руку, наполненную белой силой Истинной Сущности, на лице своего двоюродного брата, которое было полно ужаса, страданий и распухло, как у свиньи.

Он просто похлопывал его туда-сюда, не слишком сильно, не слишком слабо, не больно, не чешется.

А мать Ван Сяомина, Сунь Тинтин, увидев это, собиралась заговорить, чтобы попросить за сына Ван Сяомина.

В следующую секунду она была совершенно ошарашена, с недоверием уставившись на своего сына, которого ее родной племянник Сунь Фань избил до состояния свиной головы.

Невероятно, после того, как Сунь Фань только что легко похлопал его туда-сюда,

ее сын Ван Сяомин так чудесно превратился обратно в свое первоначальное красивое и элегантное "маленькое белое личико".

— Сын!

Твое лицо…

В этот момент Сунь Тинтин, раскрыв рот в форме буквы О, с огромным удивлением и волнением сказала сыну Ван Сяомину, который еще ничего не знал и выглядел ошарашенным:

— Мама!

Что с моим лицом? Неужели опять…

Ван Сяомин, увидев, как мать Сунь Тинтин с таким удивлением смотрит на его лицо,

тут же понял, что с его лицом явно что-то не так.

Поэтому он, с одной стороны, подсознательно потрогал свое лицо руками,

с другой стороны, с опаской и недоумением сказал:

Нужно знать, его красивое, выпендрежное лицо раньше было избито им до состояния свиной головы именно потому, что он сказал старшему двоюродному брату то, чего не следовало говорить.

А только что он снова набрался храбрости и попросил старшего двоюродного брата Сунь Фаня с такой бесстыдной просьбой — попросить выдернуть волосок из штанов.

Поэтому он очень боялся, не разнес ли старший двоюродный брат его лицо вдребезги своим легким похлопыванием.

— Сын!

Твое лицо поправилось! Кажется, оно даже красивее и привлекательнее, чем раньше!

Сунь Тинтин с волнением, дрожащими руками, закрыла очаровательное "маленькое белое личико" сына Ван Сяомина.

Она улыбалась, ее брови поднялись, она была вне себя от радости.

— Мама!

Что ты говоришь? Мое лицо правда стало красивее, чем раньше?

— А только что…

Ван Сяомин тоже почувствовал, как его руки касаются его гладкого, нежного, не слишком полного, не слишком худого красивого лица.

Он был полон недоверия, с опозданием глядя на старшего двоюродного брата Сунь Фаня, чье лицо было совершенно невозмутимым.

— Спасибо, старший двоюродный… Спасибо, Сунь Дашэн!

Такой легкий, божественный метод лечения был просто неслыханным, невиданным.

На этот раз Ван Сяомин искренне, от всего сердца восхищался и благодарил своего старшего двоюродного брата Сунь Фаня.

Все остальные, увидев эту невероятную сцену, почувствовали себя так, будто "собаку съели".

Похоже, это Год Собаки, гав-гав-гав. В этот день их глаза "обманули" собаки, одно за другим.

— Бай Сучжэнь! Здесь тебе больше нечего делать, возвращайся пока в Омут Иньского Дракона. Потом ваш покорный слуга тебя найдет.

Нужно знать, что сейчас Сунь Фань, хотя и обладал лишь культивацией Средней стадии Заложения Основания,

но он культивировал технику, которая лучше всего подходила для Земли, где духовная и жизненная Ци почти иссякли — "Искусство Жизни и Смерти, Вечного Долголетия".

А также обладал Высшим Святым Телом — "Телом Вечного Долголетия Небесного Императора".

То есть, для нынешнего Сунь Фаня жизнь и смерть смертных были лишь вопросом его мысли.

Когда он высвобождал белую Истинную Сущность, это представляло Жизненную Ци, полную жизненной силы.

То есть Символ Жизни.

Когда он высвобождал черную Истинную Сущность, это представляло Ци Смерти, то есть Символ Смерти.

Прошу рекомендовать и добавить в избранное, спасибо.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Искусство Жизни и Смерти, Вечного Долголетия

Настройки


Сообщение