Глава 14. Молодой господин Наньяна

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Учуань выглядел немного невинно. Он действительно не умел пользоваться лифтом; в прошлый раз им управляла Сун Юйхань. К тому же, этот парень всегда чувствовал, что эта железная клетка недостаточно безопасна, и ему было бы быстрее подняться по лестнице.

— Вонючка, проклятый негодяй, деревенщина…

После того как Цинь Сяонань вырвала все содержимое желудка, со слезами на глазах, без сил опираясь на стену туалета, она обругала этого проклятого негодяя Е Учуаня.

После того как она выплеснула свою злость, Цинь Сяонань почувствовала себя немного лучше. Она пошевелила ногой и обнаружила, что ее подвернутая нога действительно стала намного лучше; по крайней мере, ходить она могла без проблем.

— Этот деревенщина Е Учуань, конечно, негодяй, но его мастерство все же очень неплохое. Тьфу! Почему я должна быть ему благодарна? Это все вина этого негодяя.

— Только что возникшее легкое чувство благодарности к Е Учуаню тут же было безжалостно подавлено Цинь Сяонань. В любом случае, все ошибки, все тысячи ошибок — это вина этого проклятого негодяя Е Учуаня.

Приведя себя в порядок, Цинь Сяонань вышла из туалета и, увидев, что Е Учуань все еще сидит на ее диване, тут же раздраженно сказала:

— Деревенщина, почему ты до сих пор не ушел?

— Мне некуда идти сегодня вечером, — сказал Е Учуань, удобно устроившись на диване.

— То, что тебе некуда идти, какое мне до этого дело? Это мой дом!

— Цинь Сяонань тут же пришла в ярость.

— Эй, Аэропортовская, я ведь только что вылечил твою травму ноги, может, оставишь меня здесь переночевать? — сказал Е Учуань, показывая заискивающий вид.

— Нет! Это не обсуждается, немедленно убирайся! — Цинь Сяонань сказала это решительно.

В этой квартире она живет одна, и только если у нее мозги поплыли, она позволит этому проклятому извращенцу остаться на ночь.

— Как ты можешь быть такой бессердечной? Я ведь все-таки вылечил твою травму ноги, — Е Учуань недовольно пробормотал.

Те черные мази, которые он только что достал, были очень ценными, даже он сам обычно не решался их использовать.

Но эта Аэропортовская совсем не ценила этого.

— Ладно, я взрослый мужчина, у меня есть руки и ноги, неужели я пропаду ни за что? Если здесь мне не рады, найду другое место, — подумал про себя Е Учуань.

Он встал, взял свой плетеный сундук и приготовился покинуть квартиру Цинь Сяонань.

Но Цинь Сяонань вдруг вспомнила, что поведение этого парня было немного странным, и спросила:

— Деревенщина, разве ты не живешь у генерального директора Сун? Как же так получилось, что тебе негде жить?

— Ну, это… Я сам ушел, и у меня нет денег, — Е Учуань стеснялся сказать, что на самом деле он жил нахлебником у Сун Юйхань.

— Так тебе и надо! Похоже, генеральный директор Сун тебя выгнала, да?

Цинь Сяонань, увидев его нерешительный вид, тут же почувствовала удовлетворение, словно отомстила за что-то.

— Вовсе нет, — сказал Е Учуань, немного неуверенно.

— Как моя жена могла бы выгнать меня? Я сам решил уйти.

— Ха-ха-ха… Что ты только что сказал? Жена? Ты говоришь, генеральный директор Сун — твоя жена? Ладно, Е Учуань, не неси чушь.

Все сотрудники Компании Хуанъюй знают, что ты ее дальний родственник.

Ты наверняка разозлил генерального директора Сун, поэтому она тебя и выгнала, верно?

— Цинь Сяонань тут же с торжеством разоблачила его ложь. Редко когда можно было увидеть, как этот деревенщина попадает впросак, и это доставило ей огромное удовольствие.

— Юйхань действительно моя жена, почему вы все мне не верите? — сказал Е Учуань, чувствуя головную боль.

— Ври, ври сколько хочешь. Я вот скажу, что Ли Ка-шин — мой крестный отец, но кто в это поверит?

Наш генеральный директор Сун — это Цветок Наньяна, богиня в сердцах всех сотрудников-мужчин всей Ювелирной Группы Хуанъюй. Ты хоть знаешь, сколько людей ухаживают за нашим генеральным директором Сун?

— Цинь Сяонань насмешливо сказала Е Учуаню.

— Сколько людей?

Когда дело касалось его жены, Е Учуань тут же напрягся.

— По крайней мере, они могли бы заполнить всю улицу Чанъань. Ежедневно доставляемые в ее офис розы могли бы заполнить десять мусорных баков. Я помню, однажды один магнат недвижимости, чье состояние превышало миллиард юаней, очень сильно любил нашего генерального директора Сун. Каждый день он присылал генеральному директору Сун розы, и каждый раз это было девятьсот девяносто девять штук. И эти розы ежедневно доставлялись свежими по воздуху из Новой Зеландии. И что же наш генеральный директор Сун? — сказала Цинь Сяонань с завистью на лице.

— И что? — Е Учуань становился все более напряженным и бормотал:

— Моя жена так популярна. Нет, нет. Похоже, мне нужно поскорее заработать один миллион за месяц.

— А что еще? Наш генеральный директор Сун, конечно же, даже не взглянула на них, сразу выбросила в мусорное ведро. В конце концов, даже на свалке компании не хватало места, пришлось вызывать мусоровоз, чтобы их увезли, — сказала Цинь Сяонань с завистью в голосе.

— Хорошо, хорошо, моя жена все-таки знает, как быть верной, — когда Е Учуань услышал, как Цинь Сяонань сказала, что Сун Юйхань не приняла этого парня с состоянием в миллиард юаней, он наконец-то вздохнул с облегчением.

— Но я слышала, что Ли Цзюньшо тоже ухаживает за нашим генеральным директором Сун. Если это он, то они с нашим генеральным директором Сун были бы идеальной парой, — когда Цинь Сяонань упомянула Ли Цзюньшо, на ее лице появилось выражение фанатичной влюбленности.

— Что? Что это за тип, этот Ли Цзюньшо? Как он смеет отбивать женщину у меня, Е Учуаня? Я пойду и прикончу его!

— Е Учуань тут же принял угрожающий вид.

— Пф-ф! Прикончишь его, как же! Да у Ли Цзюньшо даже волосок на ноге толще твоей талии. Он — старший сын семьи Ли из Наньяна, родился с золотой ложкой во рту.

Семья Ли — это настоящая влиятельная семья в Наньяне. И самое главное, Ли Цзюньшо всего двадцать пять лет, молод, богат, из хорошей семьи, и выпускник Стэнфордского университета с отличием. Он — принц на белом коне в сердцах всех девушек Наньяна, — сказала Цинь Сяонань, когда упомянула Ли Цзюньшо, ее глаза сияли, как звезды.

— Ладно, зачем я вообще говорю об этом с тобой, деревенщиной? Ты и Ли Цзюньшо — люди из совершенно разных миров.

Даже если я скажу, ты не поймешь, — Цинь Сяонань поняла, что потратила полдня на пустые разговоры с деревенщиной, который даже лифтом не умеет пользоваться, и тут же покачала головой, чувствуя, что это бессмысленно.

— Е Учуань, тебе правда негде переночевать сегодня вечером? — Цинь Сяонань, увидев его бродячий вид, тут же почувствовала к нему жалость и сказала, смягчив тон.

Е Учуань кивнул. Если бы ему было куда идти, он бы не бродяжничал по улицам. Услышав, что тон Аэропортовской, кажется, смягчился, он тут же посмотрел на нее жалобными глазами, словно бездомный щенок. Его вид был до крайности жалок.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Молодой господин Наньяна

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение