Когда Преследующий Жизнь вышел из книги, уже рассвело.
По, держа на руках енота Карла, с улыбкой спросил: — Ну как вам мир моей книги, господин Преследующий Жизнь?
Преследующий Жизнь еще не пришел в себя, как вдруг услышал вопрос По. Он невольно вспомнил злобных призраков, преследовавших его по пятам, ворон, клюющих трупы, и зловещую черную кошку, появлявшуюся словно из ниоткуда.
Хотя Преследующий Жизнь много лет работал с телами в разных состояниях, он не мог не испытывать страх. Глядя на По, он вдруг почувствовал, что этот юный детектив, откуда ни возьмись, окутан аурой таинственности.
Несмотря на то, что Преследующий Жизнь ранее проникся симпатией к этому юноше, увидев его необычные способности, он не мог не волноваться: что, если По, полагаясь на свои силы, встанет на кривую дорожку? Сможет ли кто-нибудь его остановить?
Преследующий Жизнь, немного подумав, вместо ответа спросил: — Вы способны причинить вред невинному человеку?
По, услышав это, заколебался.
Сердце Преследующего Жизнь упало.
Но тут По неуверенно спросил: — Господин Преследующий Жизнь, а кого вы считаете по-настоящему невинным человеком?
Не дожидаясь ответа, По продолжил: — Я знаю одного человека. Он хоть и не детектив, но очень умный.
— Он как-то сказал одну фразу. Пусть она и звучит как софистика, но многие с ней согласны.
— Он сказал: «Грех — это думать, грех — это дышать».
— Я не считаю, что он прав, но и не думаю, что эта точка зрения ошибочна.
— Иногда те, кого считают невинными, на самом деле являются теми, кто стоит за бесчисленными преступлениями. Если сказать, что он виновен, то он никогда никого не обижал. Но если сказать, что он невиновен, то из-за него погибло множество людей.
— Грех и невинность… разве они обязательно должны быть противоположностями, как вода и огонь?
— Могу ли я причинить вред невинному человеку? Оставим в стороне вопрос о невинности. Если вам нужен ответ, господин Преследующий Жизнь, то я скажу — нет.
— Меня интересуют только расследования, а не вопросы добра и зла. Но я никогда не причиню никому вреда намеренно.
По редко говорил так много и так решительно.
Преследующий Жизнь вдруг почувствовал облегчение и с улыбкой сказал: — Господин По, у вас широкие взгляды. Я напрасно волновался.
По посадил енота Карла себе на голову, взял книгу и, обняв ее, улыбнулся Преследующему Жизнь: — В таком случае, прошу вашей заботы, господин Преследующий Жизнь.
— Для меня большая честь, — Преследующий Жизнь сложил руки в почтительном жесте. Затем, немного помолчав и подражая манере По, шутливо добавил: — Не смею рассчитывать на вашу заботу. В будущем, господин По, прошу ваших советов.
— Куда мы отправимся расследовать дело? Выезжаем сейчас? — с нетерпением спросил По.
— Пощадите меня, господин По, — улыбка Преследующего Жизнь застыла, и на его лице появилось выражение беспомощности. Он поднял руки в знак мольбы: — Я не спал двое суток, а вы еще меня до смерти напугали. Позвольте мне сначала принять ванну и выспаться.
По смущенно опустил голову и тихо сказал: — Простите, господин Преследующий Жизнь.
Увидев это, у Преследующего Жизнь снова зачесались руки. Он протянул руку, обнял По за шею и, приблизившись, с улыбкой сказал: — Ничего страшного. Вы же тоже ждали меня всю ночь вне книги, господин По? Отдохните немного. А когда я проснусь, познакомлю вас со своими назваными братьями и посмотрим, нет ли каких-нибудь запутанных дел.
По, очевидно, никогда раньше не обнимались за плечи. Сначала он съежился, а затем попытался вырваться. Но, услышав вторую часть предложения, он тут же переключил внимание на «запутанные дела» и, забыв о руке Преследующего Жизнь на своем плече, схватил его за край одежды, словно требуя гарантий: — Договорились?
Преследующий Жизнь рассмеялся, глядя на то, как По держит его за одежду, и с улыбкой ответил: — Договорились!
Цзяннань, башня Хуа Маньлоу.
Госпожа А Ци, не снимая вуали, молча смотрела на Хуа Маньлоу.
Хуа Маньлоу долго молчал.
В конце концов, признание госпожи А Ци было слишком невероятным. Неужели все те истории о духах и призраках, которые он слышал раньше, не были выдумкой? Неужели русалки действительно существуют?
Если бы здесь был Лу Сяофэн, он бы сначала усомнился, потом, скорее всего, отшутился бы и сменил тему, а после стал бы тайно выяснять причину.
Но здесь был Хуа Маньлоу, а Хуа Маньлоу — благородный человек. Он не хотел и не мог сомневаться в других.
На искреннее и доброжелательное признание госпожи А Ци Хуа Маньлоу без колебаний ответил тем же и торжественно пообещал: — Я никому об этом не расскажу.
— Я вам верю.
— И вы должны верить мне. Я могу вам помочь.
— Я дочь моря. В воде мне никто не сможет причинить вреда.
Пальцы госпожи А Ци были прохладными, но очень мягкими. Ее прикосновения, легкие, как дуновение ветра на ивовый пух, словно взмах крыльев бабочки, опустились на ладонь Хуа Маньлоу.
В душе Хуа Маньлоу словно присела бабочка, взмахнула крыльями, и по спокойной глади его сердца пробежала легкая рябь.
— Я, конечно, вам верю, — голос Хуа Маньлоу был еще мягче, чем обычно. — Но вы пришли ко мне, потому что столкнулись с какой-то проблемой, не так ли? Госпожа А Ци, вам следует позаботиться о себе.
Госпожа А Ци покачала головой и продолжила писать: — У меня нет проблем. Просто моя внешность отличается от человеческой.
— У меня голубые глаза и светло-золотистые волосы.
— Я не хочу, чтобы меня считали странной. Я случайно услышала о вас и поэтому пришла в Цзяннань.
— Вы хороший человек. Вы мне нравитесь. Я хочу вам помочь.
Хуа Маньлоу замер. В его памяти вдруг всплыло море, отражающее небо, которое он видел в детстве. Может быть, ее глаза такого же голубого цвета? Такие же ясные и прекрасные.
Он также вспомнил мягкий солнечный свет зимой, теплое светло-золотистое сияние, завораживающее и опьяняющее.
Мысли Хуа Маньлоу немного спутались, и он невольно улыбнулся, потому что знал, что госпожа А Ци имела в виду не романтические чувства, а дружескую симпатию.
Госпожа А Ци всегда вела себя открыто и непринужденно. Несмотря на свой мягкий и наивный характер, она не зацикливалась на романтике.
Если друг относится к нему с такой искренностью, как он может позволить себе романтические мысли?
Подумав об этом, туман непонятных чувств в его душе рассеялся, а оставшиеся крупицы он бережно спрятал.
Хуа Маньлоу убрал руку и слегка улыбнулся: — В таком случае, благодарю вас, госпожа А Ци.
Тем временем в системном пространстве.
Сознание Кэ Синчжи находилось в созданном системой офисе и молча наблюдало за этой сценой. Он невольно вздохнул и поставил крестик в своем блокноте: — Осечка. Неправильно выстроил образ. Хуа Маньлоу совсем не верит, что Русалочка влюблена. Похоже, с ним уровень совместимости не поднять.
Система Q9527 парила в воздухе: — Уровень совместимости с Русалочкой уже достиг 60%. Можно использовать Талант.
— Эй, — Кэ Синчжи недовольно щелкнул по системному шару света, — 9527, ты же знаешь, что с этой картой я хочу использовать не Талант.
— Лучше поскорее разбить карту Русалочки, — с глубоким вздохом произнес Кэ Синчжи, испытывая к рыбам чувство «уважай, но держись подальше».
Система Q9527, немного помигав, ответила: — Для использования Особого навыка требуется совместимость не менее 80%. Судя по текущему прогрессу вашего третьего ментального аватара, на это потребуется не менее трех лет.
Кэ Синчжи цокнул языком и задумался: — Сколько сейчас накоплено Q-значений? Округли до миллионов.
Система Q9527 быстро доложила: — Текущее количество Q-значений — семнадцать миллионов.
— Хм, примерно как я и думал, — Кэ Синчжи что-то написал и посчитал в блокноте, а затем произнес: — Тогда подождем еще. В крайнем случае, используем Q-значения, чтобы поднять совместимость с Русалочкой до 80%. Лучше один раз отмучиться.
— Хорошо.
— Сообщи уровень совместимости с другими двумя картами, чтобы я немного порадовался, — Кэ Синчжи бездумно крутил ручку.
— Совместимость вашего первого ментального аватара с картой Эдгара Аллана По — 90%.
— Совместимость вашего второго ментального аватара с картой Пугало — 87%.
Кэ Синчжи радостно свистнул, а затем лениво развалился на столе. Внезапно он выпрямился, словно что-то вспомнив, потер руки и со злорадной улыбкой произнес: — Так-так, посмотрим, чем занимается Пугало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|