»
«Ну и отговорка! Почему я вообще заговорила о том, во сколько вставать?!» — подумала У Мэй.
— Завтра нет совещаний, забыла? — в голосе Тан Чу слышалась улыбка.
«Точно! Какой позор!» — вспомнила У Мэй.
— Господин Тан, вы звонили по делу? — У Мэй вернулась к теме.
Услышав ее раздражение, Тан Чу перестал улыбаться. — Да так, просто хотел напомнить: запирай дверь как следует. Если что-то случится, сразу звони мне. Ты поехала со мной, и я отвечаю за твою безопасность.
Вот это уже похоже на слова руководителя.
— Поняла, спасибо, господин Тан.
— Угу, — Тан Чу слушал ее тихое дыхание и не хотел вешать трубку.
Но на том конце провода послышался недоуменный вопрос: — Господин Тан?
Явный намек: «Есть дело — говори, нет — вешай трубку».
Пальцы Тан Чу сжались. Он кое-что вспомнил.
— Как я у тебя записан?
— А? О, как… как руководитель, — У Мэй заболтала ногами. «Ну что он творит?»
— Все еще «Действие»? — в голосе Тан Чу послышалось веселье.
«Откуда он все знает?!»
У Мэй посмотрела на экран, прикрыла его рукой и быстро проговорила в трубку: — Господин Тан, я спать хочу, спокойной ночи! — и тут же повесила трубку.
Тан Чу посмотрел на запись разговора — четыре минуты двадцать секунд — и подумал о «трехдневном парне» из «Действия». Когда бы еще подразнить ее этим?
У Мэй молниеносно изменила имя контакта на «Тан Чу», потерла горящие щеки и недовольно надулась.
«Я же не семнадцатилетняя девчонка, почему я все время краснею? Бесхребетная!»
«Это все Тан Чу виноват! Зачем звонить посреди ночи? Еще и смеется постоянно! Совсем не похож на того серьезного типа с каменным лицом, которого я вижу днем».
«А?»
«Погодите-ка… У Тан Чу случайно не раздвоение личности?»
На следующее утро за завтраком У Мэй то и дело украдкой поглядывала на Тан Чу, пытаясь разглядеть в его бесстрастном лице черты другой личности.
— А-Мэй, ты чего все время на начальника смотришь? — Ло Мэнда положил ей в тарелку креветок в желе и успокоил: — Не бойся, я здесь.
«Как же он напугал ребенка!» — Ло Мэнда недовольно посмотрел на Тан Чу.
Тан Чу спокойно встретил его взгляд и отдал распоряжение: — После завтрака пойдем посмотрим выставочный зал.
В выставочном зале было многолюдно, представители разных компаний раздавали листовки. Тан Чу повел свою группу к их стенду.
Тан Чу непринужденно разговаривал с ответственным за стенд, и тот, удовлетворенно улыбаясь, кивал в ответ.
— А-Мэй, господин Тан такой крутой! Вот таким должен быть настоящий мужчина! — шепнул Пань Хуэй на ухо У Мэй.
— Ты же его вроде недолюбливаешь, а теперь хочешь быть на него похожим? — У Мэй посмотрела на Тан Чу, от которого исходила аура власти, и поддразнила Пань Хуэя.
Пань Хуэй почесал затылок. — На самом деле, я ему завидую.
Он наклонился к У Мэй и тихо добавил: — Кто бы не хотел быть таким же красивым и богатым?
Говоря это, он украдкой взглянул на Тан Чу и встретился с его мрачным взглядом. Пань Хуэй тут же вздрогнул.
— Что случилось? — удивилась У Мэй.
— Ничего, ничего. Господин Тан идет, — Пань Хуэй тут же выпрямился, как солдат на смотру.
У Мэй подняла голову и, увидев идущего к ним широким шагом Тан Чу, тоже немного занервничала.
— Пойдемте, пройдемся по залу, — сказал Тан Чу и направился к выходу.
Пань Хуэй и У Мэй закивали, как цыплята, клюющие рис. Ло Мэнде стало их жаль.
— Соберите листовки разных компаний, потом я помогу вам их проанализировать, — сказал он, чтобы отослать У Мэй подальше. «Как же он ее напугал!»
Пань Хуэй тут же схватил У Мэй за руку и потащил прочь.
— Что, нехорошо себя чувствуешь? — У Мэй заметила, что он постоянно трет шею, и обеспокоенно спросила.
— Нет, просто зябко как-то. Кондиционер здесь слишком сильно работает, — Пань Хуэй посмотрел на вентиляционное отверстие.
У Мэй: «Разве? Мне, наоборот, жарко».
Лето было в самом разгаре, в зале было многолюдно, и действительно было жарковато.
Тем временем Тан Чу отвел взгляд и пристально посмотрел на Ло Мэнду. — Ты сказал, я слишком серьезный?
Ло Мэнда кивнул. — Да. Посмотри, как ты напугал У Мэй. Она же молоденькая девушка, будь с ней поласковее. Если у нее после первой командировки останется неприятный осадок, она больше никуда не поедет.
— Как это — поласковее?
Ло Мэнда потер подбородок. — Ну… улыбнись?
Он представил себе эту картину и тут же замотал головой. — Нет, лучше не надо.
Тан Чу: …
— В общем, держись от нее подальше. Если что-то нужно, скажи Пань Хуэю, он выносливый.
Тан Чу посмотрел на Пань Хуэя вдалеке. — Хм, легкомысленный.
Ло Мэнда удивился. — Легкомысленный? Да нет. В прошлую командировку он отлично вел записи, и тренинг провел хорошо. Ты же сам говорил, что он спокойный и уравновешенный?
— Я ошибся, — бесстрастно ответил Тан Чу.
Ло Мэнда: «Что это на него нашло?»
— Нельзя? — Тан Чу остановился.
Ло Мэнда обреченно кивнул.
— Ладно, ладно, ты председатель, тебе виднее.
«У него что, климакс начался раньше времени или гормональный сбой? Говорил же, что долгое одиночество вредно для здоровья. Вот и стал капризным и переменчивым».
Тан Чу снова посмотрел на парочку впереди и поджал губы. — Позвони, скажи им вернуться.
— Зачем? Мы же еще не все обошли.
— Совещание!
(Нет комментариев)
|
|
|
|