Мины Великого Мудреца

Мины Великого Мудреца

«Братец Сунь, путешествуя, не стоит выставлять напоказ свои богатства, разве что для того, чтобы поймать кого-то на живца. Касая Тан Саньцзана — это же сокровище, подаренное Буддой! У старого монаха аж слюнки потекли, и коварные мыслишки так и лезут из него!»

— В молодости у меня не было опыта, я только начинал свой путь и не знал, насколько коварен мир смертных, — сказал Великий Мудрец.

— Жадность старого монаха не стоит обсуждения, — сказал Нефритовый Император. — Дитин как-то зациклился на этой «ловле на живца». Пропустим, пропустим.

— Обруч усмирил его дикую натуру, и вот он начал учиться быть человеком, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь. — Первый урок: не показывай ценные вещи жадным людям.

— Сунь Укун — настоящий злодей! — сказал Хун Хайэр. — Сначала он дразнил старого монаха касаей, а потом ловил на живца разных царей, используя мясо Тан Саньцзана.

«Одна ошибка — и ты на волосок от смерти. Ты хочешь поджечь, а братец Сунь поможет ветром, хи-хи. Если не трогать братца Суня, он будет вежливым, добрым и дружелюбным Великим Мудрецом. Но если кто-то задумает против него недоброе, братец Сунь отплатит вдвойне! Он мстителен и скор на расправу, но при этом честен и благороден.»

— Конечно, — сказал Великий Мудрец, закинув ногу на ногу. — Я всегда отплачиваю добром за добро, но если кто-то меня обидит, даже через тысячу лет я ему это припомню.

— Тьфу-тьфу-тьфу! — сказал Хун Хайэр. — Что за чушь несет этот Дитин! «Поджечь его, отплатить вдвойне»? Это он меня что ли намекает, что я дважды пытался его сжечь, и меня за это заставили работать в Южном море неизвестно сколько лет?

— Укуну еще нужно учиться, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь. — Он слишком импульсивен, действует, не думая о последствиях, и это может обернуться против него.

— Интересно, эта обезьяна все еще помнит про пятьсот лет под Горой Пяти Стихий? — сказал Будда Татхагата.

«А вот и охранник Бодхисаттвы Гуаньинь пожаловал.»

— Если бы я тогда не пошел тушить пожар, я бы не увидел эту сверкающую касаю, — сказал Демон Черный Медведь, выпрямив спину. — Не будь я ослеплен ее красотой, я бы не взял ее, и не привел бы за собой эту обезьяну. Не подрался бы я с этой обезьяной, не пришла бы Бодхисаттва Гуаньинь, и не было бы у меня сейчас работы в Южном море. Видите, и людям, и демонам нужно быть добрыми и отзывчивыми. Ну и, конечно, нужно уметь драться, ведь сила — залог успеха.

— Пф! — сказал Хун Хайэр. — И что с того, что он такой большой и сильный? Его давно уже заставили сторожить ворота.

— Это Демон Черный Медведь, который украл касаю, — сказал Великий Мудрец.

— Он простодушный и медлительный, но такой пушистый, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь.

— Гуаньинь любит пушистиков, — сказал Будда Татхагата.

— Бодхисаттва Гуаньинь всегда была более снисходительна к пушистым животным, — сказал Нефритовый Император. — Эта обезьяна тоже пушистая.

— Гуаньинь менее требовательна к животным, чем к людям, — сказал Тайшан Лаоцзюнь. — Ее Золотоволосый Хоу и Пурпурно-золотой Колокольчик, который она носит на шее, — это мои творения, не какие-нибудь безделушки!

— Бодхисаттва Гуаньинь — щедрая душа! — сказал Демон Синий Бык. — Каждый раз, когда я прихожу в Южное море с пилюлями бессмертия, мне предлагают любые волшебные травы и грибы!

— Слышал, у Бодхисаттвы Гуаньинь много сокровищ, и она щедра ко всем ездовым животным. Надо будет как-нибудь заглянуть к ней в гости, — сказал Царь Синегривых Львов.

«Ха-ха-ха, братец Сунь такой забавный! Он спросил у Черного Медведя, шахтер он или угольщик? Ну и что, что Черный Медведь немного темноват? Он же не интересуется Тан Саньцзаном, он простодушный демон, стремящийся к просветлению!»

— Великий Мудрец много лет провел в мире смертных, поэтому так хорошо владеет сленгом, — сказал Босоногий Бессмертный.

— Перед дракой Великий Мудрец всегда делает две вещи: выбирает, как он будет себя называть — дедушкой или прадедушкой, и указывает на недостатки противника, — сказал Золотоголовый Упасека. — Сначала оскорбления, потом драка.

— «Молочные зубы еще не выпали, а волосы еще не высохли» — Великий Мудрец мастер задеть за живое, — сказал Начжа.

— Это расовая дискриминация! — сказал Демон Черный Медведь. — Даже на собаку смотрят, кто ее хозяин. Пойду жаловаться Бодхисаттве. Дитин, ты меня, старину Черного, оскорбил — значит, оскорбил и Бодхисаттву Гуаньинь!

— Все знают, что я, старина Сунь, повредил глаза в печи Восьми Триграмм и теперь плохо вижу, — сказал Великий Мудрец. — Он большой и черный, все лицо в шерсти…

— Демон Черный Медведь действительно немного простоват, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь.

— У этого дурака вместо мозгов — тыква! — сказал Хун Хайэр. — Стремится к просветлению? Стремится сторожить заднюю гору?

— Простодушных демонов действительно много, — сказал Золотоголовый Упасека. — То и дело слышишь, как мелкие демоны жалуются на своих жестоких царей, как стражники гор мечтают купить свинью или овцу на оставшиеся после выпивки деньги… Быть демоном — бесперспективно, лучше умереть и переродиться.

«Что же делать, придется мне немного предать Великого Мудреца, ха-ха-ха, это так смешно! Великий Мудрец так долго рассказывал о себе, а Черный Медведь одним словом „Конюх“ вывел его из себя! Ха-ха-ха, „Конюх“ — это больная тема для братца Суня! Не произносите при нем эти три слова, а то он станет грубым!»

— Ты уже три раза сказал «Конюх»! — прорычал Великий Мудрец, скаля зубы.

— Конюх, Конюх, Конюх, Конюх, Конюх, Конюх, Конюх… — сказал Хун Хайэр.

— Это секрет Полишинеля, — сказал Начжа.

— Бацзе злится из-за любимой фразы старшего брата, — сказал Архат Золотого Тела. — Обычно старший брат очень вежлив, он даже учил второго брата: «Молодых девушек называй „девушка“, а пожилых женщин — „бабушка“».

— У Конюха нет начальника, не нужно ходить на собрания, писать отчеты и подводить итоги, — сказал нынешний Конюх. — Каждый день можно кататься на лошадях, официальная должность в Небесном Дворце. Зарплата, конечно, небольшая, но есть отличные льготы: бесплатное питание и проживание, да еще и работы мало. Разве это не мечта? Отличная должность для тех, кто хочет спокойно дожить до пенсии! Великий Мудрец ее не оценил, а я очень доволен!

— Вежливость этой обезьяны зависит от его настроения, — сказал Нефритовый Император. — В хорошем настроении он называет меня «старина Нефритовый Император», а в плохом — «старик»!

— Когда Великому Мудрецу что-то нужно, он называет меня «старый небожитель», а обычно — «старик»! — усмехнулся Босоногий Бессмертный.

— А разве «болван», «дурак», «обжора», «простофиля» — это вежливые обращения? — фыркнул Чистый Алтарь.

— Он еще и проклинает людей за спиной, желая им остаться старыми девами! — сказала Бодхисаттва Гуаньинь.

— Если его разозлить, он начнет ругаться: «Учитель, не будьте таким тряпкой!», «Ты ни на что не годен!», — сказал Будда Сандалового Дерева.

«Мой братец Сунь повзрослел, да, именно так! Встретил демона — пару раз ударил палкой, наигрался — и пошел жаловаться Бодхисаттве!»

— Учатся на ошибках, — сказал Великий Мудрец. — Я, старина Сунь, был слишком честен! Столько небожителей с Горы Духов и Небесного Дворца спускались в мир смертных и творили зло, а я не взял с них ни выкупа, ни компенсации за ущерб здоровью, не говоря уже о моральном ущербе и упущенной выгоде. Упустил столько золота и серебра, теперь жалею!

— Хорошо, что Паломничество на Запад уже закончилось! — сказала Бодхисаттва Гуаньинь. — Если бы эта обезьяна узнала об этом раньше, он бы меня замучил!

— Он и так два-три раза в день бегал жаловаться разным небожителям, — сказал Будда Татхагата.

— Если бы я знал, что Паломничество — это просто проект, я бы не так переживал, когда меня ловили демоны, — сказал Будда Сандалового Дерева.

— Некоторых демонов он действительно победил, — сказал Золотоголовый Упасека. — Мне кажется, Великий Мудрец просто любит драться.

— За убийство демонов дают награду, — сказал Архат Золотого Тела. — Но я не хочу возвращаться к Нефритовому Императору и снова быть его телохранителем. Мне нравится быть монахом на Горе Духов. Ничего не делаешь, и ошибок не совершаешь.

— Так и должно быть, — сказал Бодхисаттва Линцзи. — Иначе у богов и будд не будет возможности отправиться в командировку! Наверняка Бодхисаттва Гуаньинь уже намекнула ему об этом.

— Ябеда! — сказал Хун Хайэр. — Эта обезьяна только и умеет, что звать на помощь!

— Ха, целая толпа набросилась на меня одного! — сказал Царь Быков. — В Небесном Дворце совсем не знают, что такое честный бой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение