Пятьсот лет

Пятьсот лет

«Мой братец Сунь пострадал из-за того, что у него не было магических артефактов! Они хотят, чтобы я работал? Тогда пусть дадут мне артефакты в обмен! Все заработанные артефакты я отдам братцу Суню, мы же лучшие друзья!»

Великий Мудрец протянул руку и погладил Дитина по тигриной голове, с умеренной силой почесывая ему спину.

Хороший Дитин, хороший друг!

Бодхисаттва Кшитигарбха, оказавшись в центре внимания, подумал с улыбкой: «Дитин такой простодушный, ха-ха-ха…»

Не смотрите на меня, разве Дитин не сказал, что все артефакты он отдаст Великому Мудрецу?

Меня это не касается!

Эх, его маленький друг, с которым он прожил десять тысяч лет, нашел себе нового друга, и теперь для него, «старого знакомого», места не осталось.

— Какие еще артефакты нужны этой обезьяне? — подумал Юаньши Тяньцзунь. — Он съел столько пилюль Лаоцзюня, провел сорок девять дней в печи Восьми Триграмм, обрел несокрушимое тело, не боится ни воды, ни огня, у него есть Посох Цзиньгубан… Зачем ему еще что-то?

— Пойду-ка я спущусь в мир смертных, — подумал Чистый Алтарь. — Неважно, кого братец Сунь любил больше — меня или Ша Сэна, теперь он точно больше всех любит этого подлизу!

— Я же говорил! — подумал Хун Хайэр. — Этот глупый Дитин уже начал зарабатывать деньги для этой подлой обезьяны!

— Такого хорошего друга, как Дитин, я бы тоже хотел! — подумал Начжа, потирая руки.

— Ну что ты за зверь такой! — с досадой подумал Демон Синий Бык. — Зачем тебе магические артефакты? Ты же все равно их не будешь использовать! Проси пилюли духовного зверя, пилюли бессмертия, бессмертные персики — что-нибудь вкусненькое!

«Э? Мой братец Сунь устроил такой переполох в Небесном Дворце, глаза у него покраснели от ярости, и вдруг, вдруг…»

— Вдруг что? — моргнул Великий Мудрец. — Я помню только, что мне было очень весело!

Лицо Нефритового Императора стало серьезным, он выпрямился: — Вдруг что? Что еще я не знаю?

— Похоже, Дитин пережил сильное потрясение! — встревожился Бодхисаттва Кшитигарбха.

— Ну же, говори! — Чистый Алтарь распахнул уши и затопал ногами. — Я, старина Чжу, сгораю от нетерпения!

— Когда я прибыл в Небесный Дворец, эта обезьяна была еще полна сил, — сказал Будда Татхагата. — Дрался вовсю, еще и меня за излишнюю заботу отчитывал.

— Он что, применил какую-то хитрость? — рассмеялся Хун Хайэр. — Я же говорил, что эта обезьяна — тот еще пройдоха!

«Вдруг оказалось, что никто из небожителей не пришел ему на помощь! Разве у моего братца Суня не было друзей по всему Небесному Дворцу? Почему никто не заступился за него?»

— Половина моих друзей как раз дрались со мной, — сказал Великий Мудрец.

— Эх, а я-то думал, что это какая-то тайна, — сказал Нефритовый Император.

— Лаоцзюнь ударил его по голове своим Алмазным Кольцом, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь.

— Великий Мудрец поступил неправильно, — сказал Юаньши Тяньцзунь.

— Я не хотел ругать эту обезьяну перед всеми небожителями, поэтому и не вмешивался, — сказал Линбао Тяньцзунь.

— Заступиться за него и вместе с Великим Мудрецом восстать против Небесного Дворца? — сказал Начжа.

— Они там все в кучу сбились, я, как гражданское лицо, побоялся попасть под горячую руку, — сказал Тайбай Цзиньсин.

— Я с этой обезьяной вместе пил вино, мы были как братья, но когда мы дрались, он меня не жалел, — сказал Царь Быков.

— Заступиться? За все те проделки, что эта обезьяна вытворила, его можно было отправить в низший мир или стереть в порошок, и это было бы справедливо, — сказал Будда Татхагата.

— Дитин слишком уж защищает Великого Мудреца! — подумал Чжэнь Юаньцзы.

«Теперь я понял, что друзья по выпивке — это ненадежно. Я искренне предан братцу Суню, и он будет любить меня больше всех!»

— Верно! — Великий Мудрец посмотрел на Дитина с нежностью. — Я, старина Сунь, сейчас люблю тебя больше всех!

— Хм! Ты, новичок, отойди в сторону! — подумал Чистый Алтарь. — Наши братские чувства, закаленные четырнадцатью годами совместных странствий, куда глубже! Мы вместе сражались с демонами, вместе попадали в плен, это не сравнится с твоей лестью.

— Дитин, ты еще помнишь Дворец Лазурных Облаков в Подземном мире и своего верного друга Кшитигарбху? — с грустью подумал Бодхисаттва Кшитигарбха.

— Дитин, ты, влюбленный дурачок, пропал! — скривил губы Хун Хайэр.

— Надо будет сказать Лаоцзюню, когда он вернется, что духовных зверей нужно баловать, чтобы их не увели всякие хитрые обезьяны, — подумал Демон Синий Бык.

— Духовные звери такие простодушные и преданные, — с улыбкой подумала Бодхисаттва Гуаньинь.

— Чужие духовные звери — милые и невинные создания, а мой Гаруда — настоящий беспредельщик, — подумал Будда Татхагата. — Царь Быков с задней горы никак не угомонится, а Бодхисаттва Махамайюри все еще мечтает о восстании!

— Дитин и Великий Мудрец? — подумала Ванму Няннян. — Не стоит беспокоиться, между ними только братские чувства.

«Хотя сплетничать нехорошо, но я все же скажу: Будда Татхагата нарушил свое слово! Этот монах нагло лжет и не соблюдает правила пари! Мой братец Сунь всего лишь помочился ему на руку, а он взял и заточил его под Горой Пяти Стихий!»

Великий Мудрец смутился, огляделся по сторонам и тут же улетел: — О, вон там большой красный цветок, я сейчас его сорву и принесу тебе.

— Ох! — воскликнул Будда Татхагата.

— Ха-ха-ха, у Будды тоже есть свои слабости! — рассмеялся Нефритовый Император.

— Эта обезьяна действительно непослушная, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь.

— Хорошо, что я велел ему не упоминать мое имя! — подумал Патриарх Бодхи. — Если бы люди узнали, что мой ученик ведет себя неприлично, это бы повредило моей репутации.

— Обучение должно длиться сотни и тысячи лет. Этот обезьян слишком быстро прошел курс, по сути, он не закончил даже начальную школу, не усвоил правила приличия, а Патриарх Бодхи уже выпустил его, — сказал Юаньши Тяньцзунь.

— Ха-ха-ха, какой там Великий Мудрец, Равный Небу, эту подлую обезьяну нужно назвать «Писающий Сунь, полтора годика»! — сказал Хун Хайэр.

— Старший брат любит подшучивать над людьми! — Чистый Алтарь хихикнул, прикрыв рот рукой, вспомнив что-то.

— Великий Мудрец такой бесшабашный, это просто нечто! — Эрлан Шэнь расхохотался, хлопая себя по коленям.

«Эх, плакать хочется, плакать хочется! Весь Небесный Дворец празднует, боги и будды пьют вино и едят мясо, смеются и веселятся. А мой бедный братец Сунь, совсем один, заточен под горой, даже перевернуться не может!»

«Почему я тогда не был знаком с братцем Сунем! Идет дождь, а ему никто не даст зонтик; падает снег, а он, хоть и не боится ни жары, ни холода, наверняка дрожит от холода! Персиковые цветы распускаются и опадают, персиковые деревья растут совсем рядом, а он до них не дотянется! Гуси летят высоко в небе, бабочки порхают, а он заточен в этом крошечном пространстве!»

«Бодхисаттва Гуаньинь, почему ты так долго не приходишь?! Мой братец Сунь уже пятьсот лет как заточен! У-у-у, никто даже не сказал ему, что он выберется через пятьсот лет! Он, наверное, думает, что выберется только тогда, когда горы сравняются с землей, а небо соединится с землей!»

Этот поток мыслей был быстрым и бурным, полным эмоций и искренней печали.

— Пятьсот лет в мире смертных — это всего лишь мгновение ока для богов и будд, — сказал Будда Татхагата. — Но почему-то после слов Дитина я чувствую себя виноватым.

— Чтобы стать богом или буддой, нужно пройти через великое просветление. Без этих пятисот лет Укун не смог бы обратиться в буддизм, — сказала Бодхисаттва Гуаньинь. — Небольшие трудности — это не беда. Дитин слишком уж проникся этой историей! Впрочем, эта обезьяна действительно немного пострадала.

— У меня тысяча триста пятьдесят кальп, каждая из которых длится сто двадцать девять тысяч шестьсот лет. Эти пятьсот лет для этой обезьяны — даже не капля в море, — сказал Нефритовый Император.

— Нам с учеником пришлось несладко! — сказал Будда Сандалового Дерева. — Ученик был заточен под Горой Пяти Стихий на пятьсот лет, а я девять раз умирал безвременной смертью.

— Пятьсот лет — это действительно долго, — сказал Тайбай Цзиньсин. — Великий Мудрец, конечно, устроил переполох в Небесном Дворце, но ведь никого не ранил! Просто персики Ванму Няннян пропали, нектар и амброзия были растрачены, трон Нефритового Императора немного пострадал, запасы пилюль бессмертия Тайшан Лаоцзюня опустели, а небесные воины получили пару ударов палкой.

— Дитин, разве нам с тобой в Дворце Лазурных Облаков в Подземном мире было лучше? — подумал Бодхисаттва Кшитигарбха. — И времени прошло больше, и вокруг мрачно и сыро, да еще и приходилось день и ночь слушать извращенные истории этих негодяев! Хотя я сам туда пошел, но тогда я и представить себе не мог, что этому не будет конца!

— Тьфу-тьфу-тьфу, всего-то пятьсот лет, это еще что! — подумал Хун Хайэр. — Из-за него я, Великий Король, уже тысячи лет как заточен в Южном море, работаю как вол! Он был один, ему не о ком было беспокоиться, а я уже тысячи лет не видел свою семью!

— Ну, не так уж все и плохо было, как говорит Дитин! — Великий Мудрец почесал щеку. — Просто я, старина Сунь, привык к свободе, к веселью и дракам, а тут меня вдруг заперли в безлюдной глуши, стало немного одиноко.

«Прождал пятьсот лет, и наконец Тан Саньцзан пришел его спасти? Тц-тц, и этот бедняга с самого рождения был обречен на страдания. Пропустим, пропустим, тут и говорить не о чем».

— Укун, заточенный под Горой Пяти Стихий, всего лишь страдал от одиночества, а ты описал это как какую-то трагедию, — сказал Будда Сандалового Дерева. — Моего отца убили, мать опозорили, я с рождения был вынужден спасаться бегством в деревянном корыте, а ты просто говоришь «тц-тц» и предлагаешь пропустить эту историю?

Великий Мудрец остался доволен. «Мой учитель говорит медленно и нудно, смотреть не на что» — подумал он.

— Тут больше ничего интересного нет, продолжим собрание, продолжим собрание! — сказал Нефритовый Император.

— Все трудности, с которыми столкнулся переродившийся Цзинь Чаньцзы, были необходимы для Паломничества, пропустим, пропустим, — сказал Будда Татхагата.

— Чистый Алтарь скоро спустится в мир смертных, давайте лучше обсудим важные дела, — сказал Линбао Тяньцзунь.

Бодхисаттва Гуаньинь кивнула: «Мой день спуска в мир смертных тоже не за горами, я буду присматривать за вами, чтобы вы не натворили глупостей. Хм, Лаоцзюнь уже некоторое время как спустился, интересно, как там его тройняшки и девять золотых цветков? Добился ли он своей цели?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение