Глава 7

Глава 7

Отношения Кэтрин и Смайла развивались очень гладко. От романа до помолвки — все шло своим чередом.

И семья Раустон, и семья Мак-Ванс осыпали пару наилучшими пожеланиями. Так был заключен брачный союз, угодный всем.

Никто не интересовался, счастлива ли Миранда. Как они и говорили, она еще молода и встретит много других, более молодых и выдающихся мужчин.

Может, не таких богатых, но она все равно сможет снова выйти замуж, не так ли?

Перед свадьбой Кэтрин и Смайл нашли ее и очень искренне пригласили на их торжество.

Как Сун Ли могла не согласиться?

Она заверила их: «Не волнуйтесь, я обязательно приду на свадьбу, причем при полном параде».

Услышав ее слова, они удовлетворенно удалились.

Мина немного беспокоилась за нее. В то время как все были взволнованы предстоящей свадьбой, она тихо сказала ей: «Миранда, дорогая моя, если ты не хочешь, ты можешь совсем не присутствовать на их свадьбе.

Ты можешь собрать вещи и поехать развеяться в Париж, я поеду с тобой».

— Все в порядке, Мина, не волнуйся. Возможно, ты не совсем понимаешь, но, честно говоря, я с нетерпением жду их свадьбы.

Мина с тревогой вздохнула и больше ничего не сказала.

Свадьба состоялась в назначенный срок.

Сун Ли надела заранее подготовленное свадебное платье, тайно уведомила репортеров крупнейших СМИ, сообщив им время и место проведения свадьбы.

Затем она села в кабриолет Феррари и молниеносно прибыла к Собору Святого Карла.

После смерти президента Кента его пост занял вице-президент Вильям, став новым президентом.

За это время новый президент привлек основное внимание СМИ и обычных людей.

Возможно, из-за человеческого любопытства, а может, из жалости к Кэтрин, только что потерявшей мужа бывшей Первой леди, СМИ не преследовали ее.

Поэтому они не знали, что у Кэтрин так быстро появился новый роман, и она уже собирается замуж.

Сама Кэтрин тоже не хотела афишировать это событие.

Поэтому на эту свадьбу не пригласили ни одно СМИ, желая провести ее скромно, в присутствии только двух семей.

Поэтому, обнаружив, что снаружи собора толпятся репортеры, она на мгновение удивилась, но тут же почувствовала удовлетворение от собственной влиятельности.

Хотя широкое освещение свадьбы в прессе не входило в ее планы, но кто заставлял ее быть в центре внимания?

Все следят за ней, все жаждут новостей о ней — это повод для гордости.

Кэтрин знала, что делать.

Почти не советуясь ни с кем, план действий с репортерами тут же возник у нее в голове.

Похоже, перед тем как дать клятву перед Богом, ей придется произнести еще одну речь.

Кэтрин поправила подол платья, готовясь выйти.

Как и она, все присутствующие догадались о цели визита репортеров и, естественно, приготовились выйти вместе с Кэтрин, чтобы встретиться с этими оживленными журналистами.

Однако, когда большие двери собора распахнулись, они обнаружили, что репортеров взволновала не только свадьба Кэтрин.

— Миранда, мисс Миранда, скажите, пожалуйста, почему вы в свадебном платье?

— Разве сегодня не день свадьбы вашей сестры?

Фотоаппараты щелкали без умолку, вспышки сверкали так ярко, что хотелось зажмуриться.

Но женщина, стоявшая снаружи собора, гордо подняв голову, молча смотрела на пару новобрачных внутри.

Людей становилось все больше. Иностранные посольства, получив известие, немедленно прислали своих репортеров.

Местные жители, узнав, что Кэтрин выходит замуж в соседнем соборе, тоже тут же прибежали.

За какие-то десять минут собор был окружен плотной толпой.

Лицо Кэтрин стало пепельно-серым, она чуть не смяла свадебный букет в руках.

Госпожа Мак-Ванс, увидев наряд младшей дочери, чуть не упала в обморок.

К счастью, у нее с собой были нюхательные соли. Понюхав их, она тут же пришла в себя.

Она подошла к младшей дочери и сердито спросила: «Миранда, ты с ума сошла?

Что ты творишь?»

— Я пришла на свадьбу моего жениха, мама!

У Миранды был изысканный макияж, волосы высоко уложены.

Белое свадебное платье подчеркивало ее стройную, соблазнительную и изящную фигуру.

Фата была новой моделью от Болисы, длиной до пояса, украшенная крупными розами, символизирующими сладкую любовь.

Какая красивая невеста! Сун Ли сама была готова влюбиться в себя.

Это свадебное платье она специально разработала, чтобы подчеркнуть свою красоту. Его тайно шили для нее, и сегодня она надела его впервые, чтобы произвести фурор.

Фурор!

Конечно, фурор.

Молодая девушка, всего восемнадцати лет, в самом модном и красивом свадебном платье, с прелестным лицом, на котором застыла вымученная, но нарочито сильная улыбка — один взгляд на нее разбивал сердце.

По сравнению с Кэтрин, которой было за тридцать, молодость и высокий рост Миранды давали ей явное преимущество.

Не говоря уже о том, что наряд Кэтрин сегодня, хотя и был красивым, по сравнению с платьем Миранды выглядел довольно стандартно.

Она ведь бывшая Первая леди, ей нужно было думать о своем статусе.

Торжественность и элегантность были важнее всего.

Поэтому сейчас, увидев, что сестра, которая раньше только подражала ей, причем довольно неуклюже, вдруг так преобразилась, как она могла не рассердиться?

К тому же, сегодня ее свадьба, а та врывается в свадебном платье, нарочно пытаясь ее опозорить?

Нельзя позволить ей разрушить свадьбу.

Кэтрин вышла из собора, посмотрела на сестру и сказала: «Миранда, ты пьяна. Я попрошу дворецкого отвезти тебя домой».

— Я приехала на машине, полиция может подтвердить, я не выпила ни капли алкоголя, — громко заявила Миранда. — Я пришла сегодня навестить своего жениха.

— Видите это платье на мне?

— После нашей помолвки я сама его разработала, и на его создание ушло несколько месяцев.

— К сожалению, он внезапно женился на моей сестре, и это свадебное платье оказалось ненужным.

— Я подумала, как грустно будет, если это платье так и не появится в соборе, поэтому сегодня надела его.

— Ну как, Смайл?

— Оно красивое?

Лицо Смайла было непроницаемым, он не хотел произносить ни слова.

Зато репортеры пришли в возбуждение и засыпали ее вопросами: «Мисс Миранда, посмотрите сюда, мисс Миранда!

Вы хотите сказать, что сегодняшний жених, то есть ваш зять, изначально был вашим женихом?»

— Да! — Миранда не собиралась ничего скрывать. — Когда мы обручились, мы пригласили много СМИ. Если у вас хорошая память, вы должны помнить об этом.

— К сожалению, муж моей бедной сестры умер.

— И вот, она тут же влюбилась в моего жениха. Смотрите, теперь они женятся.

— Как сестра и бывшая невеста, я пришла поздравить их.

— Поздравить их?

— Вы это серьезно? — Репортеры, учуявшие тайны высшего общества, были возбуждены, как дикие кошки, увидевшие мышь, их лица покраснели.

Фотоаппараты в их руках щелкали без остановки.

Обстановка напоминала церемонию вручения Оскара. Репортеры знали, насколько публика жаждет скандалов в высшем свете, и каждый из них готов был сунуть микрофон прямо в рот Миранде.

Они, конечно, не верили, что Миранда пришла поздравить сестру и бывшего жениха с их свадьбой, ведь на ней было свадебное платье.

Им нужно было, чтобы она говорила, говорила как можно больше.

Члены семей Мак-Ванс и Раустон в этот момент ненавидели этих репортеров, раздувающих скандал, но еще больше они ненавидели, конечно, непредсказуемую Миранду.

С момента помолвки Кэтрин и Смайла до свадьбы прошел не один день.

За все это долгое время она не высказала ни слова недовольства, и это позволило обеим семьям не слишком задумываться о ее чувствах.

И вот теперь, в самый последний момент, она вдруг заявляет, что очень зла — что это, если не намеренная провокация?

А взглянув на репортеров снаружи, кто мог сомневаться, что это она их позвала?

Понимая, что она намеренно хочет поставить Кэтрин и Смайла в неловкое положение, семьи Мак-Ванс и Раустон, конечно, не хотели, чтобы она говорила глупости.

Они стали подталкивать отца Миранды, старого господина Мак-Ванса, чтобы он выступил и помешал своей дочери разрушить брачный союз двух семей.

Старый Мак-Ванс тоже был застигнут врасплох внезапным поступком младшей дочери. С мрачным лицом он вышел вперед и сказал Миранде: «Извинись перед сестрой, Миранда! Если ты будешь продолжать так безобразничать, здесь тебя никто не простит, ты понимаешь!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение