В его объятиях она забыла обо всем: и о слезах, и о реакции. От И Хайчэня исходил легкий аромат лаванды после душа, который приятно щекотал ей нос.
Обнявшись, двое влюбленных, словно потерянные половинки, наконец обрели друг друга.
Солнце полностью скрылось за горизонтом, и сумерки сгустились. Они уже давно отстранились друг от друга, но неловкость осталась. И Хайчэнь сидел на корточках, Хаймо — на камне. К счастью, под покровом ночи не было видно румянца на их лицах. Только два молодых сердца трепетали от зарождающейся любви.
Ноги И Хайчэня затекли, и он медленно встал, чтобы унять покалывание. Словно желая нарушить неловкое молчание, он кашлянул.
— Ноги затекли.
Хаймо вздрогнула, а затем, поняв, что к чему, поспешно освободила немного места.
— Садитесь, разомните ноги.
И Хайчэнь, видя, что она не отстраняется, дождался, пока покалывание в ногах утихнет, и сел рядом. Он заговорил, и неловкость немного рассеялась.
— Ты все это время этим занималась?
— Да, — ответила Хаймо. — Все получилось немного сумбурно. Тебе нравится?
Он нежно посмотрел на нее. Даже в темноте его глаза сияли, и Хаймо не могла выдержать его взгляда.
— Да, нравится. Ты, наверное, очень устал.
— Нет, я счастлив. Хаймо, мы ведь впервые встретились здесь, правда? Я помню твою спину.
— Я тоже тебя помню. Юношу под вишневым деревом. — Вспоминая тот прекрасный миг, Хаймо на мгновение задумалась. Этот чудесный юноша сейчас был рядом с ней.
— Хаймо, я хочу быть твоим юношей. Можно?
Он хотел защищать ее, всеми силами.
— Я этого не заслуживаю. — Возможно, он тоже слышал слухи. Хаймо не могла отрицать правду: она была незаконнорожденной дочерью. Ее мать покончила с собой, перерезав вены, в тот год, когда родилась Хаймо. Она хотела, чтобы этот мужчина чувствовал вину до конца своих дней. Однако он по-прежнему блистал перед всем миром, а она оставалась внебрачным ребенком, скрытым от посторонних глаз. Хотя он регулярно выплачивал алименты, обеспечивая ей безбедную жизнь, Хаймо никогда не считала его своим отцом. У нее не было родных. С того дня, как умерла ее мать, она осталась совсем одна.
И Хайчэнь понял, что она имела в виду. Его это не волновало, он даже хотел окружить ее еще большей заботой. Он покачал головой.
— Я знаю лишь то, что ты этого заслуживаешь, Хаймо. Я хочу, чтобы ты знала: я всегда буду рядом с тобой, — сказал он с твердостью и искренностью в голосе.
Видя ее колебания, И Хайчэнь не хотел давить. Как раз завтра начинались каникулы, и у нее будет время все обдумать.
— Хаймо, не торопись с ответом. Хорошенько подумай и потом скажи мне, что решила. Но пока, пожалуйста, не отвергай мою заботу.
Хаймо действительно нужно было время, чтобы все обдумать, поэтому она согласилась.
После откровенного разговора они стали меньше стесняться друг друга, и разговор потек легче. И Хайчэнь проводил Хаймо до общежития только в десять часов.
Третий сезон
III. Глубокая осень
Во время изнурительно жарких летних каникул Хаймо вернулась в дом, где когда-то жила с матерью. Это был тихий городок, хранивший их общие воспоминания, пропитанные отчаянием и трагической любовью. Хаймо не понимала, какая любовь могла заставить женщину родить ребенка, зная, что ее будут осуждать, а затем, не получив взаимности, выбрать путь в один конец. Возможно, это было своего рода освобождением. Но в темные ночи Хаймо невольно думала о том, как мать могла оставить ее одну в этом сложном и непредсказуемом мире.
Глубокая любовь матери к этому мужчине обернулась безразличием к собственной дочери. Выбрав смерть, она проявила высшее самопожертвование, оставив всю боль и позор живому человеку.
В этом безжизненном доме Хаймо плакала в одиночестве. Но после слез жизнь должна была продолжаться.
Однако эти летние каникулы были особенными. Вернувшись домой вечером, Хаймо первым делом убралась в двух комнатах и гостиной, застелила постель. Уставшая, она быстро приняла душ и, едва коснувшись головой подушки, уснула. В тишине отчетливо раздался телефонный звонок.
— Ммм… — пробормотала она сквозь сон.
— Хаймо, ты спишь? Добежала до дома? — услышав ее сонный голос, И Хайчэнь подумал, что она, должно быть, крепко спит.
— Ммм…
И Хайчэнь невольно улыбнулся, но тут же подавил смех, боясь разбудить ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|