Глава 6 (Часть 1)

Он присутствовал на занятиях, но мыслями был далеко.

Вэй Хан учился с ним в одной группе. Он заметил, что хотя И Хайчэнь и старался посещать лекции, большую часть времени он проводил в задумчивости, выглядел озабоченным и постоянно держал в руках телефон. Раньше он редко брал его с собой. Вэй Хан наблюдал за ним несколько дней и, видя, что тот все еще ходит как в воду опущенный, не выдержал и во время перерыва спросил:

— И Хайчэнь, ты знаешь, на кого ты похож последние несколько дней?

— М? — рассеянно отозвался И Хайчэнь, не отрывая взгляда от телефона.

— На обиженную барышню, — бросив на него взгляд, Вэй Хан с отвращением произнес.

— Хм, обиженная барышня… Обижен на себя самого… — он, казалось, не возражал против такого сравнения.

Вэй Хан впервые увидел И Хайчэня обычным подростком, который теряет голову от любви, нервничает из-за девушки и места себе не находит, желая получить прощение. Хотя, услышав его слова, Вэй Хан чуть не ударил его, в итоге он лишь сжал кулаки и со злостью стукнул по столу, когда прозвенел звонок. Сквозь зубы он процедил:

— Слабак! — Он знал, что все дело в девушке по имени Хаймо. После их совместного обеда И Хайчэнь стал сам не свой.

И Хайчэнь сейчас был похож на поникший цветок. Он не злился, не раздражался, а лишь винил себя, поэтому не стал спорить с Вэй Ханом.

— Она не хочет со мной разговаривать. Куда уж мне быть смелым? — сказал он.

«Так и есть, все дело в этой девчонке», — подумал Вэй Хан.

— А ты подкарауль ее. Завтра она должна принести рукопись.

И Хайчэня словно осенило. Действительно, если она не отвечает на сообщения, он может сам ее найти. В конце концов, он был неправ. Стряхнув с себя апатию, он собрался с духом и начал обдумывать, как извиниться перед Хаймо.

На следующий день И Хайчэнь рано утром взял ключи и отправился в офис, решив ждать у моря погоды. Время шло, уже было одиннадцать с лишним, а Хаймо все не появлялась. Он начал волноваться: неужели она даже рукопись не принесет?

— Тук-тук.

— Войдите, — в его голосе слышались волнение и предвкушение.

Вэй Хан, наблюдая, как И Хайчэнь вскакивает с дивана и смотрит на дверь с улыбкой, которой не видел уже несколько дней, невольно покачал головой.

Хаймо открыла дверь, слегка кивнула И Хайчэню, который стоял ближе к ней, и, пройдя мимо, направилась к Вэй Хану, чтобы передать рукопись.

— Президент, взгляните. Если что-то не так, я исправлю. Я пойду, — сказала она официальным тоном.

— Хорошо, я посмотрю. Присядь пока, как раз И Хайчэнь здесь. Мне нужно ненадолго отлучиться, — сказал Вэй Хан, подмигнув И Хайчэню, и вышел из офиса.

И Хайчэнь незаметно кивнул.

— Присядь, я налью тебе воды.

— Не нужно, спасибо. У меня есть дела, — Хаймо не хотела общаться с ним вне рабочих вопросов. Раз уж она приняла решение, то должна была ему следовать.

И Хайчэнь замер с кувшином в руке. Видя, что она собирается уходить, он поставил кувшин и схватил ее за руку.

— Жарко, выпей воды перед уходом, — сказал он, пристально глядя на нее.

Хаймо проигнорировала мольбу в его глазах и, высвободив руку, сделала пару шагов назад.

— Спасибо, я не хочу пить, — она уже направилась к двери.

На красивом лице И Хайчэня отразилась боль. Последние несколько дней он плохо спал, и темные круги под глазами стали заметнее. Сейчас от него словно исходила аура печали.

— Я тебе настолько противен? — тихо спросил он, видя, как она избегает его. Его слова, хотя он и стоял совсем рядом, показались Хаймо доносящимися издалека, словно эхо из далекого прошлого.

Хаймо замерла, не зная, что ответить. Она чувствовала его печаль и даже испытала укол сострадания.

— Нет, ты мне не противен, — сказала она, не желая видеть его таким грустным. Он должен быть тем жизнерадостным юношей, что улыбался ей под цветущей сакурой!

— Тогда почему ты не отвечала на мои сообщения? — в его голосе послышалась обида. Она ведь тоже чувствовала то же самое в тот день.

Хаймо повернулась, опустила голову и пробормотала:

— Я не пользовалась телефоном эти дни.

— Ха! — вздох облегчения вырвался у юноши, и его лицо, омраченное тревогой последних дней, озарилось улыбкой. Он беззаботно рассмеялся, словно развеивая тучи последних дней. Его смех был звонким и каким-то завораживающим.

Хаймо смотрела на него, не понимая, как его лицо, только что искаженное страданием, вдруг расцвело такой искренней улыбкой. Она лишь молча наблюдала, как его смех постепенно стихает.

— Пойдем поедим. Я очень голоден, даже не завтракал, ждал тебя здесь, — его желудок уже давно урчал, но из-за волнения он этого не замечал. Теперь же, расслабившись, он почувствовал голод.

— Ждал меня? — эти слова вызвали у Хаймо сочувствие. Иногда именно из-за излишней мягкосердечности девушки парни получают то, что хотят. Хаймо посмотрела на него. Несмотря на темные круги под глазами, он все так же был красив. Сейчас он смотрел на нее с таким жалобным выражением и энергично кивал в ответ на ее вопрос.

— Я думал, что ты не хочешь меня видеть, и не знал, где ты учишься, поэтому решил попытать счастья здесь.

Видя ее колебания, И Хайчэнь, не говоря ни слова, взял ее за руку и повел из офиса. Хаймо не любила подобные фамильярности, но все же уступила и пошла с ним.

«Бесконечная старая любовь».

На этот раз Хаймо наконец увидела владельца знаменитого ресторана «Бесконечная старая любовь». Он был даже немного выше И Хайчэня. Его лицо не выглядело изможденным, но в глазах читалась печаль. И Хайчэнь кивнул ему в знак приветствия и направился к своему привычному столику. Когда Хаймо проходила мимо, владелец лишь равнодушно взглянул на нее и пошел на кухню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение